‘Mr. Gilfil,’ she said, as soon as she had closed the door behind her, ‘my mind misgives3 me dreadful about Miss Sarti.’
‘What is it?’ said poor Maynard, with a horrible fear that Caterina had betrayed something about the dagger4.
‘She’s not in her room, an’ her bed’s not been slept in this night, an’ her hat an’ cloak’s gone.’
For a minute or two Mr. Gilfil was unable to speak. He felt sure the worst had come: Caterina had destroyed herself. The strong man suddenly looked so ill and helpless that Mrs. Sharp began to be frightened at the effect of her abruptness5.
‘O, sir, I’m grieved to my heart to shock you so; but I didn’t know who else to go to.’
‘No, no, you were quite right.’
He gathered some strength from his very despair. It was all over, and he had nothing now to do but to suffer and to help the suffering. He went on in a firmer voice —‘Be sure not to breathe a word about it to any one. We must not alarm Lady Cheverel and Sir Christopher. Miss Sarti may be only walking in the garden. She was terribly excited by what she saw yesterday, and perhaps was unable to lie down from restlessness. Just go quietly through the empty rooms, and see whether she is in the house. I will go and look for her in the grounds.’
He went down, and, to avoid giving any alarm in the house, walked at once towards the Mosslands in search of Mr. Bates, whom he met returning from his breakfast. To the gardener he confided6 his fear about Caterina, assigning as a reason for this fear the probability that the shock she had undergone yesterday had unhinged her mind, and begging him to send men in search of her through the gardens and park, and inquire if she had been seen at the lodges7; and if she were not found or heard of in this way, to lose no time in dragging the waters round the Manor8.
‘God forbid it should be so, Bates, but we shall be the easier for having searched everywhere.’
‘Troost to mae, troost to mae, Mr. Gilfil. Eh! but I’d ha’ worked for day-wage all the rest o’ my life, rether than anythin’ should ha’ happened to her.’
The good gardener, in deep distress9, strode away to the stables that he might send the grooms10 on horseback through the park.
Mr. Gilfil’s next thought was to search the Rookery: she might be haunting the scene of Captain Wybrow’s death. He went hastily over every mound11, looked round every large tree, and followed every winding12 of the walks. In reality he had little hope of finding her there; but the bare possibility fenced off for a time the fatal conviction that Caterina’s body would be found in the water. When the Rookery had been searched in vain, he walked fast to the border of the little stream that bounded one side of the grounds. The stream was almost everywhere hidden among trees, and there was one place where it was broader and deeper than elsewhere — she would be more likely to come to that spot than to the pool. He hurried along with strained eyes, his imagination continually creating what he dreaded13 to see.
There is something white behind that overhanging bough14. His knees tremble under him. He seems to see part of her dress caught on a branch, and her dear dead face upturned. O God, give strength to thy creature, on whom thou hast laid this great agony! He is nearly up to the bough, and the white object is moving. It is a waterfowl, that spreads its wings and flies away screaming. He hardly knows whether it is a relief or a disappointment that she is not there. The conviction that she is dead presses its cold weight upon him none the less heavily.
As he reached the great pool in front of the Manor, he saw Mr. Bates, with a group of men already there, preparing for the dreadful search which could only displace his vague despair by a definite horror; for the gardener, in his restless anxiety, had been unable to defer15 this until other means of search had proved vain. The pool was not now laughing with sparkles among the water-lilies. It looked black and cruel under the sombre sky, as if its cold depths held relentlessly16 all the murdered hope and joy of Maynard Gilfil’s life.
Thoughts of the sad consequences for others as well as himself were crowding on his mind. The blinds and shutters17 were all closed in front of the Manor, and it was not likely that Sir Christopher would be aware of anything that was passing outside; but Mr. Gilfil felt that Caterina’s disappearance18 could not long be concealed19 from him. The coroner’s inquest would be held shortly; she would be inquired for, and then it would be inevitable20 that the Baronet should know all.
点击收听单词发音
1 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
2 benevolent | |
adj.仁慈的,乐善好施的 | |
参考例句: |
|
|
3 misgives | |
v.使(某人的情绪、精神等)疑虑,担忧,害怕( misgive的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
5 abruptness | |
n. 突然,唐突 | |
参考例句: |
|
|
6 confided | |
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
7 lodges | |
v.存放( lodge的第三人称单数 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
8 manor | |
n.庄园,领地 | |
参考例句: |
|
|
9 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
10 grooms | |
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗 | |
参考例句: |
|
|
11 mound | |
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫 | |
参考例句: |
|
|
12 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
13 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
14 bough | |
n.大树枝,主枝 | |
参考例句: |
|
|
15 defer | |
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从 | |
参考例句: |
|
|
16 relentlessly | |
adv.不屈不挠地;残酷地;不间断 | |
参考例句: |
|
|
17 shutters | |
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 | |
参考例句: |
|
|
18 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
19 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
20 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |