小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Madame de Fleury » Chapter 11
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 11
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“Cosi rozzo diamante appena splende

Dalla rupe natìa quand’ esce fuora,

E a poco a poco lucido se rende

Sotto l’attenta che lo lavora.”

Mad. de Fleury joined her husband, who was in London; and they both lived in the most retired1 and frugal2 manner. They had too much of the pride of independence to become burthensome to their generous English friends. Notwithstanding the variety of difficulties they had to encounter, and the number of daily privations to which they were forced to submit, yet they were happy — in a tranquil3 conscience, in their mutual4 affection, and the attachment5 of many poor but grateful friends. A few months after she came to England, Mad. de Fleury received, by a private hand, a packet of letters from her little pupils. Each of them, even the youngest, who had but just begun to learn joining-hand, would write a few lines in this packet.

In various hands, of various sizes, the changes were rung upon these simple words:

“MY DEAR MADAME DE FLEURY,

“I love you — I wish you were here again — I will be very very good whilst you are away. If you stay away ever so long, I shall never forget you, nor your goodness; but I hope you will soon be able to come back, and this is what I pray for every night. Sister Frances says I may tell you that I am very good, and Victoire thinks so too.”

This was the substance of several of their little letters. Victoire’s contained rather more information:—

“You will be glad to learn that dear Sister Frances is safe, and that the good chestnut6 woman, in whose cellar she took refuge, did not get into any difficulty. After you were gone, M. T—— said that he did not think it worth while to pursue her, as it was only you he wanted to humble7. Manon, who has, I do not know how, means of knowing, told me this. Sister Frances is now with her abbess, who, as well as every body else that knows her, is very fond of her. What was a convent is no longer a convent: the nuns8 are turned out of it. Sister Frances’ health is not so good as it used to be, though she never complains; I am sure she suffers much; she has never been the same person since that day when we were driven from our happy school-room. It is all destroyed — the garden and every thing. It is now a dismal9 sight. Your absence also afflicts10 Sister Frances much, and she is in great anxiety about all of us. She has the six little ones with her every day, in her own apartment, and goes on teaching them as she used to do. We six eldest11 go to see her as often as we can. I should have begun, my dear Mad. de Fleury, by telling you, that, the day after you left Paris, I went to deliver all the letters you were so very kind to write for us in the midst of your hurry. Your friends have been exceedingly good to us, and have got places for us all. Rose is with Mad. la Grace, your mantua-maker, who says she is more handy and more expert at cutting out than girls she has had these three years. Marianne is in the service of Mad. de V—— who has lost a great part of her large fortune, and cannot afford to keep her former waiting-maid. Mad. de V—— is well pleased with Marianne, and bids me tell you that she thanks you for her. Indeed, Marianne, though she is only fourteen, can do every thing her lady wants. Susanne is with a confectioner; she gave Sister Frances a box of bonbons12 of her own making this morning; and Sister Frances, who is a judge, says they are excellent; she only wishes you could taste them. Annette and I (thanks to your kindness!) are in the same service, with Mad. Feuillot, the brodeuse, to whom you recommended us: she is not discontented with our work, and indeed sent a very civil message yesterday to Sister Frances on this subject; but I believe it is too flattering for me to repeat in this letter. We shall do our best to give her satisfaction. She is glad to find that we can write tolerably, and that we can make out bills and keep accounts; this being particularly convenient to her at present, as the young man she had in the shop is become an orator13, and good for nothing but la chose publique: her son, who could have supplied his place, is ill; and Mad. Feuillot herself, not having had, as she says, the advantage of such a good education as we have been blessed with, writes but badly, and knows nothing of arithmetic. Dear Mad. de Fleury, how much, how very much we are obliged to you! We feel it every day more and more: in these times what would have become of us, if we could do nothing useful? Who would, who could be burdened with us? Dear madame, we owe every thing to you — and we can do nothing, not the least thing, for you! — My mother is still in bad health, and I fear will never recover: Babet is with her always, and Sister Frances is very good to her. My brother Maurice is now so good a workman that he earns a louis a week. He is very steady to his business, and never goes to the revolutionary meetings, though once he had a great mind to be an orator of the people, but never since the day that you explained to him that he knew nothing about equality and the rights of men, &c. How could I forget to tell you, that his master the smith, who was one of your guards, and who assisted you to escape, has returned without suspicion to his former trade? and he declares that he will never more meddle14 with public affairs. I gave him the money you left with me for him. He is very kind to my brother — yesterday Maurice mended for Annette’s mistress the lock of an English writing-desk, and he mended it so astonishingly well, that an English gentleman, who saw it, could not believe the work was done by a Frenchman; so my brother was sent for, to prove it, and they were forced to believe it. To-day he has more work than he can finish this twelvemonth — all this we owe to you. I shall never forget the day when you promised that you would grant my brother’s wish to be apprenticed15 to the smith, if I was not in a passion for a month — that cured me of being so passionate16.

“Dear Mad. de Fleury, I have written you too long a letter, and not so well as I can write when I am not in a hurry; but I wanted to tell you every thing at once, because, may be, I shall not for a long time have so safe an opportunity of sending a letter to you.

“VICTOIRE.”

Several months elapsed before Mad. de Fleury received another letter from Victoire: it was short, and evidently written in great distress17 of mind. It contained an account of her mother’s death. She was now left at the early age of sixteen an orphan18. Mad. Feuillot, the brodeuse, with whom she lived, added a few lines to her letter, penned with difficulty and strangely spelled, but expressive19 of her being highly pleased with both the girls recommended to her by Mad. de Fleury, especially Victoire, who she said was such a treasure to her, that she would not part with her on any account, and should consider her as a daughter. “I tell her not to grieve so much; for though she has lost one mother, she has gained another for herself, who will always love her: and besides, she is so useful, and in so many ways, with her pen and her needle, in accounts, and every thing that is wanted in a family or a shop, she can never want employment or friends in the worst times; and none can be worse than these, especially for such pretty girls as she is, who have all their heads turned, and are taught to consider nothing a sin that used to be sins. Many gentlemen, who come to our shop, have found out that Victoire is very handsome, and tell her so; but she is so modest and prudent20, that I am not afraid for her. I could tell you, madame, a good anecdote21 on this subject, but my paper will not allow, and besides, my writing is so difficult.”

Above a year elapsed before Mad. de Fleury received another letter from Victoire: this was in a parcel, of which an emigrant22 took charge: it contained a variety of little offerings from her pupils, instances of their ingenuity23, their industry, and their affection: the last thing in the packet was a small purse labelled in this manner —

“Savings from our wages and earnings24, for her who taught us all we know.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
2 frugal af0zf     
adj.节俭的,节约的,少量的,微量的
参考例句:
  • He was a VIP,but he had a frugal life.他是位要人,但生活俭朴。
  • The old woman is frugal to the extreme.那老妇人节约到了极点。
3 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
4 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
5 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
6 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
7 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
8 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
9 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
10 afflicts a87cd2ac4720b59fa8f9a4b517b78122     
使受痛苦,折磨( afflict的名词复数 )
参考例句:
  • Level 3-Afflicts a target with the Curse of the Silent. 三级-用静默诅咒折磨一个目标。
  • Level 1-Afflicts a target with the Curse of the Silent. 一级-用静默诅咒折磨一个目标。
11 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
12 bonbons 6cf9a8ce494d82427ecd90e8fdd8fd22     
n.小糖果( bonbon的名词复数 )
参考例句:
  • For St. Valentine's Day, Mother received a heart-shaped box of delicious bonbons. 情人节的时候,母亲收到一份心形盒装的美味棒棒糖。 来自互联网
  • On the first floor is a pretty café offering take-away bonbons in teeny paper handbags. 博物馆底层是一家漂亮的咖啡厅,提供可以外带的糖果,它们都用精小的纸制手袋包装。 来自互联网
13 orator hJwxv     
n.演说者,演讲者,雄辩家
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • The orator gestured vigorously while speaking.这位演讲者讲话时用力地做手势。
14 meddle d7Xzb     
v.干预,干涉,插手
参考例句:
  • I hope he doesn't try to meddle in my affairs.我希望他不来干预我的事情。
  • Do not meddle in things that do not concern you.别参与和自己无关的事。
15 apprenticed f2996f4d2796086e2fb6a3620103813c     
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was apprenticed to a builder when I was fourteen. 14岁时,我拜一个建筑工人为师当学徒。
  • Lucius got apprenticed to a stonemason. 卢修斯成了石匠的学徒。
16 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
17 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
18 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
19 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
20 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
21 anecdote 7wRzd     
n.轶事,趣闻,短故事
参考例句:
  • He departed from the text to tell an anecdote.他偏离课文讲起了一则轶事。
  • It had never been more than a family anecdote.那不过是个家庭趣谈罢了。
22 emigrant Ctszsx     
adj.移居的,移民的;n.移居外国的人,移民
参考例句:
  • He is a British emigrant to Australia.他是个移居澳大利亚的英国人。
  • I always think area like this is unsuited for human beings,but it is also unpractical to emigrant in a large scale.我一直觉得,像这样的地方是不适宜人类居住的,可大规模的移民又是不现实的。
23 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
24 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533