小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Man's Rights 男权问题 » Dream Number One
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Dream Number One
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
LAST night I had a dream, which may have a meaning.

I stood on a high hill that overlooked a large city. The proud spires1 of many churches rose high, here and there; and round about the city were beautiful, sloping hills, stretching away, away into the distance; while a broad river wound here and there, extending a kindly2 arm toward the city.

As I stood there, wondering what manner of city it was, its name, and the character of its inhabitants, all at once I found myself in its very midst. From house to house I flitted; from kitchen to kitchen; and lo! everywhere the respective duties of man and woman were reversed; for in every household I found the men in aprons3, superintending the affairs of the kitchen. Everywhere men, and only men, were the Bridgets and housekeepers4. I thought that those gentlemen-housekeepers looked very pale, and somewhat nervous; and, when I looked into their spirits (for it seemed in my dream that I had the power), I saw anxiety and unrest, a constant feeling of unpleasant expectancy6, – the result of a long and weary battling with the cares of the household.

As I looked at those men-Bridgets and gentleman-housekeepers, I said to myself, “This is very strange! Why, these men seem unsexed! How stoop-shouldered they are! how weak and complaining their voices.”

I found, too, that not only was the kitchen exclusively man’s, but also the nursery: in fact, all the housework was directed and done by men. I felt a sad pity for these men, as I flitted from house to house, from kitchen to kitchen, from nursery to nursery.

I saw them in the houses of the poor, where the “man did his own work.” I saw him in the morning arise early, light the fire, and begin to prepare the breakfast, his face pale and haggard. “No wonder!” I thought, when I saw how he hurried, hurried, while in his spirit was a constant fear that the baby would awake. Very soon I heard the sharp cry of the baby; and away ran the poor father, soon returning with baby in his arms, carrying it around with him, while he raked the fire, fried the meat, and set the table for breakfast. When all was ready, down came two or three unwashed, unkempt children, who must be attended to: and, when all this was done, I observed that the poor gentleman’s appetite was gone; and, pale and nervous, he sat down in the rocking-chair, with the baby in his arms. But what greatly astonished me was to see how quietly and composedly the lady of the house drank her coffee and read the morning paper; apparently7 oblivious8 of the trials of her poor husband, and of all he had to endure in connection with his household cares.

It was wash-day, and I watched him through that long and weary day. First at the wash-tub, while baby slept; then rocking the cradle and washing at the same time; then preparing dinner, running and hurrying here and there about the house: while in his poor, disturbed mind revolved9 the thought of the sewing that ought to be done, and only his own hands to do it.

Evening came, and the lady of the house returned to dinner. The children came to meet her; and as she lifted up one, and then another, and kissed them, I thought! “Why, how beautiful is that woman!” Then in my dream I seemed to behold10 every woman of that strange city; and ah! the marvellous beauty of those women! Eye hath not seen, neither hath it entered into the heart of man to conceive; for a beauty almost angelic was so charmingly combined with intellect, and health brooded so divinely over all, that, at the tout11 ensemble12, I was profoundly astonished and intensely delighted.

Then I turned myself about, and was again in the home I had left. It was evening: the lamp on the table was lighted, and there sat the poor husband I have described, in his rocking-chair, darning stockings and mending the children’s clothes after the hard day’s washing. I saw that it had rained; that the clothes-line had broken, and dropped the clothes in the dirty yard; and the poor man had had a terrible time rinsing13 some and washing others over again; and that he had finally put them down in wash-tubs, and covered them with water he had brought from a square distant. But the day’s work was over; and there he moved to and fro, while his wife, in comfortable slippers14, sat by the fire reading.

“Well,” I said to myself, “such is the home of the lowly; but how is it where one or more servants can be kept?” Then, as by magic, I saw how it was; for I found myself in a kitchen where a male Bridget was at work, his hair uncombed, his face and hands unwashed, and his clothes torn and soiled. Bridget was cooking breakfast, a knife in his hand, while he was bending over the cooking-stove, moodily15 talking to himself. The gentleman-housekeeper5, pale and unhappy, opened the door, looked at Bridget, but said nothing, and soon went into the dining-room. As soon as his back was turned, Bridget turned around, lifted the arm that held the knife, and, with a fiendish look, whispered to himself, “I would like to strike you with this.”

Breakfast on the table, I looked, and beheld16 bad coffee, burned meat, and heavy biscuits; and I heard the lady of the house, who sat in a morning-robe and spangled slippers, say to the poor gentleman, –

“My dear, this breakfast is bad, very bad: you ought to attend to things better.”

I observed how sad he felt at these words; and I did pity the poor fellow. It seemed to me that I staid a whole day with this poor gentleman. His health was very feeble: he was suffering from dyspepsia. I saw him attending the children, saw him sewing, saw him go nervously17 into the kitchen, and sadly and wearily attend to things there, while the dark glances of the male Bridget followed him viciously everywhere. I saw the waste and thieving of that man-Bridget, and saw how completely that poor gentleman felt crushed and held by his help. My heart yearned18 toward that poor, feeble housekeeper, unable to do his own work, and so much at the mercy of that terrible Bridget; and I ceased to wonder at the pale faces of the men everywhere.

The homes of the wealthy I visited; and almost everywhere I found those gentleman-housekeepers anxious and worried, no matter how many servants were kept. There was trouble about washing, trouble about ironing, trouble about children: there was waste, there was thieving; and, oh! the number of poor, sickly gentlemen I found made me very sad.

And while, in my dream, my heart was going out in pity and commiseration19 toward those gentlemen-housekeepers, I found myself in the midst of a large assembly, composed exclusively of these men. Here almost every man in the city had congregated20 to hold an indignation-meeting, – a housekeeper’s indignation-meeting. Every man wore a white kitchen-apron, and some I noticed whose sleeves were white with flour, while others had pieces of dough21 here and there stuck on their clothes: others, again, had hanging on their arms dish-cloths and towels. Very many, too, had babies in their arms, and one or more children at their side.

Then I listened to some of their speeches. One gentleman said, –

“I have kept house sixteen years; and I know what it is to be poor and do my own work; and I know what it is to have servants: and I tell you, gentlemen, the whole system of housekeeping, as now conducted, is a bad one. It is, in the first place, wasteful22 and extravagant23; and, in the next place, it wears out our bodies and souls. See how pale and feeble we are! It is time there was a change.”

“We don’t each of us make our own shoes,” said another speaker; “we don’t each of us spin our own yarn24, or weave our own cloth: the hand-loom25 has departed, and it is now done by machinery26, which has so far come to our rescue. It is not so bad for us as for our grandfathers, who had to weave on a hand-loom all the muslin and cloth for the family; but it is bad enough. Here we are kept every day of our lives over the cook-stove, wash-tub, or ironing-table, or thinking about them. Can nothing be done to remedy this? Can not all the domestic work be done by machinery? Can not it be done on wholesale27 principles? I say it can: there is no more need for a kitchen to any house than for a spindle or a loom.”

Then followed many more speeches about the extravagance of the present system, whereby one or two persons, and often more, were employed in doing the work of a small family, when it might be done at much less expense for one-fourth the labor28, were the wholesale principle applied29 to that as it is to other things.

One man remarked that the kitchen was a small retail30 shop to every house: another called it a dirt-producing establishment for every family, sending its fumes31 and filth32 to every room. Another gentleman said that the fine pictures painted about the domestic hearth33, happy homes, &c., were all moonshine, and would continue so just as long as the present state of things continued.

“I protest against the present state of things,” said a tall, delicate man, with a large, active brain. “We have this matter in our own hands; and let us here and now begin something practical. Instead of forty little extravagant cooking-stoves, with each a Bridget, and so many gentlemen employed as housekeepers, let us have one large stove, and do our cooking, washing, and ironing on a large scale.”

Well, I thought in my dream that I listened to hundreds of speeches and protests and denunciations.

Then the scene changed; and forthwith there sprang up large cooking-establishments in different parts of the city, that could, as if by magic, supply hundreds of families with their regular meals. I looked, and lo! what machinery had done in the weaving of cloth, above and beyond what had been effected by the hand-loom, was accomplished34 here. The inventive genius of the age had been at work; and the result was a wondrous35 machine that could cook, wash, and iron for hundreds of people at once.

“I must see the workings of that establishment,” I said in my dream; and forthwith a polite gentleman, who said that he had been a housekeeper twenty-five years, and knew all the petty annoyances36 of the old system, kindly proposed to show me the various doings of the machinery.

“We are going to cook dinner now,” he said, as he walked toward a monster machine. He touched a handle, and then about fifty bushels of potatoes were quietly let down into a large cistern37, where they were washed, and then moved forward into a machine for peeling; which operation was accomplished in a minute or two by its hundreds of knives, and the potatoes came out all ready to be cooked. Turnips38 went through the same process, and other vegetables were prepared and made ready for the huge cooking apparatus39. All was done by machinery: there was no lifting, no hauling, no confusion; but the machines, like things of life, lifted, prepared, and transferred as desired.

I saw what was called a “self-feeding pie-maker,” that reminded me of a steam printing-press, where the paper goes in blank at one end and comes out printed at the other. So the flour, shortening, and fruit were taken in all at once at three separate receptacles, and came out at the other end pies ready for the oven, to which they were at once, over a small tramway, transferred by machinery. Another machine made cakes and pies.

Meal-time came: the dinner was to be served. Two large wooden doors opened by means of a spring which the gentleman touched with his foot. Through them came filing past us, one after another, small, curiously40 constructed steam-wagons41, the motion of which caused but little noise, as the wheels were tired with vulcanized India-rubber: those wagons were so arranged as to travel on common roads, and much resembled caravans42. They moved past machines which were called “servers,” where meals were dished and transferred to the steam caravans, which latter were termed “waiters.” All this was done systematically43, quietly, yet rapidly, by a few persons in charge of the machines by which meals were prepared for and distributed to hundreds of families. I saw that there were hundreds of these “servers,” as well as hundreds of waiters; so that the dinner was dished and served almost simultaneously44, in double-tin cases, containing all requisites45 for the table.

Then away went the steam “waiters,” delivering the meals almost simultaneously at the houses, which, by the by, were rapidly being “reconstructed” to meet the new state of things, with dining-rooms to accommodate hundreds at once, in blocks, or hollow squares, with cook-houses, laundries, &c., at the center, or in circles similarly arranged, combining, in a most inconceivable degree, economy with beauty.

To return to the steam waiters: At a time understood, they called for the tin cases containing dishes and débris, and then wended their way back to headquarters, where all the dishes were washed and transferred to their places by steam-power.

The washing and ironing, I discovered, was done in the same expeditious46 manner, by machinery; several hundred pieces going in at one part of the machine dirty, and coming out at the other end a few minutes afterward47, rinsed48 and ready to dry. The ironing was as rapid as it was perfect, – smooth, glossy49, uncreased, unspecked; all done by machinery.

Then I looked once more into this strange city, and, behold! an emancipated50 class! The pale, sickly faces of the men were giving place to ruddy health. Anxiety, once so marked in their features, was departing. No Bridget to dread51 now; no washing-day any more; no sad faces nor neglected children: for now the poor gentlemen-housekeepers had time to attend to the children, and to the cultivation52 of their own minds; and I saw that the dream of the poet and of the seer was realized: for husband and wife sat side by side, each sharing the joys of the other. Science and philosophy, home and children, were cemented together; for peace, sweet peace, had descended53 like a dove on every household.

I awoke: it was all a dream. My husband stood at my bedside. “Annie, Annie!” he said: “awake, Annie! that new girl of yours is good for nothing. You will have to rise and attend to her, else I shall have no breakfast. I have been late at the office for several days past, and I fear I shall be late again.”

I arose: and, as my husband ate his breakfast, I pondered over my strange dream. As soon as he was gone, I transferred it to paper, feeling that it really did mean something, and is intended as a prophecy of the “good time coming,” when women will be rid of the kitchen and cook-stove, and the possibilities of the age actualize for woman that which I have dreamed for man.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spires 89c7a5b33df162052a427ff0c7ab3cc6     
n.(教堂的) 塔尖,尖顶( spire的名词复数 )
参考例句:
  • Her masts leveled with the spires of churches. 船的桅杆和教堂的塔尖一样高。 来自《简明英汉词典》
  • White church spires lift above green valleys. 教堂的白色尖顶耸立在绿色山谷中。 来自《简明英汉词典》
2 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
3 aprons d381ffae98ab7cbe3e686c9db618abe1     
围裙( apron的名词复数 ); 停机坪,台口(舞台幕前的部份)
参考例句:
  • Many people like to wear aprons while they are cooking. 许多人做饭时喜欢系一条围裙。
  • The chambermaid in our corridor wears blue checked gingham aprons. 给我们扫走廊的清洁女工围蓝格围裙。
4 housekeepers 5a9e2352a6ee995ab07d759da5565f52     
n.(女)管家( housekeeper的名词复数 )
参考例句:
  • Can you send up one of your housekeepers to make bed? 请你派个女服务员来整理床铺好吗? 来自互联网
  • They work as gas station attendants, firemen, housekeepers,and security personnel. 本句翻译:机器人也能够作为煤气站的服务员,救火队员等保安作用。 来自互联网
5 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
6 expectancy tlMys     
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额
参考例句:
  • Japanese people have a very high life expectancy.日本人的平均寿命非常长。
  • The atomosphere of tense expectancy sobered everyone.这种期望的紧张气氛使每个人变得严肃起来。
7 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
8 oblivious Y0Byc     
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
参考例句:
  • Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
  • He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。
9 revolved b63ebb9b9e407e169395c5fc58399fe6     
v.(使)旋转( revolve的过去式和过去分词 );细想
参考例句:
  • The fan revolved slowly. 电扇缓慢地转动着。
  • The wheel revolved on its centre. 轮子绕中心转动。 来自《简明英汉词典》
10 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
11 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
12 ensemble 28GyV     
n.合奏(唱)组;全套服装;整体,总效果
参考例句:
  • We should consider the buildings as an ensemble.我们应把那些建筑物视作一个整体。
  • It is ensemble music for up to about ten players,with one player to a part.它是最多十人演奏的合奏音乐,每人担任一部分。
13 rinsing cc80e70477186de83e96464130c222ba     
n.清水,残渣v.漂洗( rinse的现在分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
参考例句:
  • Pablo made a swishing noise rinsing wine in his mouth. 巴勃罗用酒漱着口,发出咕噜噜噜的声音。 来自辞典例句
  • The absorption of many molecular layers could be reestablished by rinsing the foils with tap water. 多分子层的吸附作用可用自来水淋洗金属箔而重新实现。 来自辞典例句
14 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
15 moodily 830ff6e3db19016ccfc088bb2ad40745     
adv.喜怒无常地;情绪多变地;心情不稳地;易生气地
参考例句:
  • Pork slipped from the room as she remained staring moodily into the distance. 阿宝从房间里溜了出来,留她独个人站在那里瞪着眼睛忧郁地望着远处。 来自辞典例句
  • He climbed moodily into the cab, relieved and distressed. 他忧郁地上了马车,既松了一口气,又忧心忡忡。 来自互联网
16 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
17 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
18 yearned df1a28ecd1f3c590db24d0d80c264305     
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people yearned for peace. 人民渴望和平。
  • She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
19 commiseration commiseration     
n.怜悯,同情
参考例句:
  • I offered him my commiseration. 我对他表示同情。
  • Self- commiseration brewed in her heart. 她在心里开始自叹命苦。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
20 congregated d4fe572aea8da4a2cdce0106da9d4b69     
(使)集合,聚集( congregate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The crowds congregated in the town square to hear the mayor speak. 人群聚集到市镇广场上来听市长讲话。
  • People quickly congregated round the speaker. 人们迅速围拢在演说者的周围。
21 dough hkbzg     
n.生面团;钱,现款
参考例句:
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
22 wasteful ogdwu     
adj.(造成)浪费的,挥霍的
参考例句:
  • It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
  • Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
23 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
24 yarn LMpzM     
n.纱,纱线,纺线;奇闻漫谈,旅行轶事
参考例句:
  • I stopped to have a yarn with him.我停下来跟他聊天。
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
25 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
26 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
27 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
28 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
29 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
30 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
31 fumes lsYz3Q     
n.(强烈而刺激的)气味,气体
参考例句:
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
32 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
33 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
34 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
35 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
36 annoyances 825318190e0ef2fdbbf087738a8eb7f6     
n.恼怒( annoyance的名词复数 );烦恼;打扰;使人烦恼的事
参考例句:
  • At dinner that evening two annoyances kept General Zaroff from perfect enjoyment one. 当天晚上吃饭时,有两件不称心的事令沙洛夫吃得不很香。 来自辞典例句
  • Actually, I have a lot of these little annoyances-don't we all? 事实上我有很多类似的小烦恼,我们不都有这种小烦恼吗? 来自互联网
37 cistern Uq3zq     
n.贮水池
参考例句:
  • The cistern is empty but soon fills again.蓄水池里现在没水,但不久就会储满水的。
  • The lavatory cistern overflowed.厕所水箱的水溢出来了
38 turnips 0a5b5892a51b9bd77b247285ad0b3f77     
芜青( turnip的名词复数 ); 芜菁块根; 芜菁甘蓝块根; 怀表
参考例句:
  • Well, I like turnips, tomatoes, eggplants, cauliflowers, onions and carrots. 噢,我喜欢大萝卜、西红柿、茄子、菜花、洋葱和胡萝卜。 来自魔法英语-口语突破(高中)
  • This is turnip soup, made from real turnips. 这是大头菜汤,用真正的大头菜做的。
39 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
40 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
41 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
42 caravans 44e69dd45f2a4d2a551377510c9ca407     
(可供居住的)拖车(通常由机动车拖行)( caravan的名词复数 ); 篷车; (穿过沙漠地带的)旅行队(如商队)
参考例句:
  • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles that are pulled by horses. 旧式的吉卜赛大篷车是由马拉的涂了颜色的木质车辆。
  • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles. 旧时的吉普赛大篷车是涂了颜色的木质车辆。
43 systematically 7qhwn     
adv.有系统地
参考例句:
  • This government has systematically run down public services since it took office.这一屆政府自上台以来系统地削减了公共服务。
  • The rainforest is being systematically destroyed.雨林正被系统地毀灭。
44 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
45 requisites 53bbbd0ba56c7698d40db5b2bdcc7c49     
n.必要的事物( requisite的名词复数 )
参考例句:
  • It is obvious that there are two requisites. 显然有两个必要部分。 来自辞典例句
  • Capacity of donor is one of the essential requisites of \"gift\". 赠与人的行为能力是\"赠与\"的一个重要前提。 来自口语例句
46 expeditious Ehwze     
adj.迅速的,敏捷的
参考例句:
  • They are almost as expeditious and effectual as Aladdin's lamp.他们几乎像如意神灯那么迅速有效。
  • It is more convenien,expeditious and economical than telephone or telegram.它比电话或电报更方便、迅速和经济。
47 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
48 rinsed 637d6ed17a5c20097c9dbfb69621fd20     
v.漂洗( rinse的过去式和过去分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
参考例句:
  • She rinsed out the sea water from her swimming-costume. 她把游泳衣里的海水冲洗掉。 来自《简明英汉词典》
  • The clothes have been rinsed three times. 衣服已经洗了三和。 来自《现代汉英综合大词典》
49 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
50 emancipated 6319b4184bdec9d99022f96c4965261a     
adj.被解放的,不受约束的v.解放某人(尤指摆脱政治、法律或社会的束缚)( emancipate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Slaves were not emancipated until 1863 in the United States. 美国奴隶直到1863年才获得自由。
  • Women are still struggling to be fully emancipated. 妇女仍在为彻底解放而斗争。 来自《简明英汉词典》
51 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
52 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
53 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533