小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Nina Balatka » Chapter X
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter X
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Some days passed on after the visit to the jeweller’s shop — perhaps ten or twelve — before Nina heard from or saw her lover again; and during that time she had no tidings from her relatives in the Windberg-gasse. Life went on very quietly in the old house, and not the less quietly because the proceeds of the necklace saved Nina from any further immediate1 necessity of searching for money. The cold weather had come, or rather weather that was cold in the morning and cold in the evening, and old Balatka kept his bed altogether. His state was such that no one could say why he should not get up and dress himself, and he himself continued to speak of some future time when he would do so; but there he was, lying in his bed, and Nina told herself that in all probability she would never see him about the house again. For herself, she was becoming painfully anxious that some day should be fixed2 for her marriage. She knew that she was, herself, ignorant in such matters; and she knew also that there was no woman near her from whom she could seek counsel. Were she to go to some matron of the neighbourhood, her neighbour would only rebuke3 her, because she loved a Jew. She had boldly told her relatives of her love, and by doing so had shut herself out from all assistance from them. From even her father she could get no sympathy; though with him her engagement had become so far a thing sanctioned, that he had ceased to speak of it in words of reproach. But when was it to be? She had more than once made up her mind that she would ask her lover, but her courage had never as yet mounted high enough in his presence to allow her to do so. When he was with her, their conversation always took such a turn that before she left him she was happy enough if she could only draw from him an assurance that he was not forgetting to love her. Of any final time for her marriage he never said a word. In the mean time she and her father might starve! They could not live on the price of a necklace for ever. She had not made up her mind — she never could make up her mind — as to what might be best for her father when she should be married; but she had made up her mind that when that happy time should come, she would simply obey her husband. He would tell her what would be best for her father. But in the mean time there was no word of her marriage; and now she had been ten days in the Kleinseite without once having had so much as a message from her lover. How was it possible that she should continue to live in such a condition as this?

She was sitting one morning very forlorn in the big parlour, looking out upon the birds who were pecking among the dust in the courtyard below, when her eye just caught the drapery of the dress of some woman who had entered the arched gateway4. Nina, from her place by the window, could see out through the arch, and no one therefore could come through their gate while she was at her seat without passing under her eye; but on this occasion the birds had distracted her attention, and she had not caught a sight of the woman’s face or figure. Could it be her aunt come to torture her again — her and her father? She knew that Souchey was down-stairs, hanging somewhere in idleness about the door, and therefore she did not leave her place. If it were indeed her aunt, her aunt might come up there to seek her. Or it might possibly be Lotta Luxa, who, next to her aunt, was of all women the most disagreeable to Nina. Lotta, indeed, was not so hard to bear as aunt Sophie, because Lotta could be answered sharply, and could be told to go, if matters proceeded to extremities5. In such a case Lotta no doubt would not go; but still the power of desiring her to do so was much. Then Nina remembered that Lotta never wore her petticoats so full as was the morsel6 of drapery which she had seen. And as she thought of this there came a low knock at the door. Nina, without rising, desired the stranger to come in. Then the door was gently opened, and Rebecca Loth the Jewess stood before her. Nina had seen Rebecca, but had never spoken to her. Each girl had heard much of the other from their younger friend Ruth Jacobi. Ruth was very intimate with them both, and Nina had been willing enough to be told of Rebecca, as had Rebecca also to be told of Nina. “Grandfather wants Anton to marry Rebecca,” Ruth had said more than once; and thus Nina knew well that Rebecca was her rival. “I think he loves her better than his own eyes,” Ruth had said to Rebecca, speaking of her uncle and Nina. Rut Rebecca had heard from a thousand sources of information that he who was to have been her lover had forgotten his own people and his own religion, and had given himself to a Christian8 girl. Each, therefore, now knew that she looked upon an enemy and a rival; but each was anxious to be very courteous9 to her enemy.

Nina rose from her chair directly she saw her visitor, and came forward to meet her. “I suppose you hardly know who I am, Fraeulein?” said Rebecca.

“Oh, yes,” said Nina, with her pleasantest smile; “you are Rebecca Loth.”

“Yes, I am Rebecca Loth, the Jewess.”

“I like the Jews,” said Nina.

Rebecca was not dressed now as she had been dressed on that gala occasion when we saw her in the Jews’ quarter. Then she had been as smart as white muslin and bright ribbons and velvet10 could make her. Now she was clad almost entirely11 in black, and over her shoulders she wore a dark shawl, drawn12 closely round her neck. But she had on her head, now as then, that peculiar13 Hungarian hat which looks almost like a coronet in front, and gives an aspect to the girl who wears it half defiant14 and half attractive; and there were there, of course, the long, glossy15, black curls, and the dark-blue eyes, and the turn of the face, which was so completely Jewish in its hard, bold, almost repellant beauty. Nina had said that she liked the Jews, but when the words were spoken she remembered that they might be open to misconstruction, and she blushed. The same idea occurred to Rebecca, but she scorned to take advantage of even a successful rival on such a point as that. She would not twit Nina by any hint that this assumed liking16 for the Jews was simply a special predilection17 for one Jew in particular. “We are not ungrateful to you for coming among us and knowing us,” said Rebecca. Then there was a slight pause, for Nina hardly knew what to say to her visitor. But Rebecca continued to speak. “We hear that in other countries the prejudice against us is dying away, and that Christians18 stay with Jews in their houses, and Jews with Christians, eating with them, and drinking with them. I fear it will never be so in Prague.”

“And why not in Prague? I hope it may. Why should we not do in Prague as they do elsewhere?”

“Ah, the feeling is so firmly settled here. We have our own quarter, and live altogether apart. A Christian here will hardly walk with a Jew, unless it be from counter to counter, or from bank to bank. As for their living together — or even eating in the same room — do you ever see it?”

Nina of course understood the meaning of this. That which the girl said to her was intended to prove to her how impossible it was that she should marry a Jew, and live in Prague with a Jew as his wife; but she, who stood her ground before aunt Sophie, who had never flinched19 for a moment before all the threats which could be showered upon her from the Christian side, was not going to quail20 before the opposition21 of a Jewess, and that Jewess a rival!

“I do not know why we should not live to see it,” said Nina.

“It must take long first — very long,” said Rebecca. “Even now, Fraeulein, I fear you will think that I am very intrusive22 in coming to you. I know that a Jewess has no right to push her acquaintance upon a Christian girl.” The Jewess spoke7 very humbly23 of herself and of her people; but in every word she uttered there was a slight touch of irony24 which was not lost upon Nina. Nina could not but bethink herself that she was poor — so poor that everything around her, on her, and about her, told of poverty; while Rebecca was very rich, and showed her wealth even in the sombre garments which she had chosen for her morning visit. No idea of Nina’s poverty had crossed Rebecca’s mind, but Nina herself could not but remember it when she felt the sarcasm25 implied in her visitor’s self-humiliation.

“I am glad that you have come to me — very glad indeed, if you have come in friendship.” Then she blushed as she continued, “To me, situated26 as I am, the friendship of a Jewish maiden27 would be a treasure indeed.”

“You intend to speak of —”

“I speak of my engagement with Anton Trendellsohn. I do so with you because I know that you have heard of it. You tell me that Jews and Christians cannot come together in Prague, but I mean to marry a Jew. A Jew is my lover. If you will say that you will be my friend, I will love you indeed. Ruth Jacobi is my friend; but then Ruth is so young.”

“Yes, Ruth is very young. She is a child. She knows nothing.”

“A child’s friendship is better than none.”

“Ruth is very young. She cannot understand. I too love Ruth Jacobi. I have known her since she was born. I knew and loved her mother. You do not remember Ruth Trendellsohn. No; your acquaintance with them is only of the other day.”

“Ruth’s mother has been dead seven years,” said Nina.

“And what are seven years? I have known them for four-and-twenty.”

“Nay; that cannot be.”

“But I have. That is my age, and I was born, so to say, in their arms. Ruth Trendellsohn was ten years older than I— only ten.”

“And Anton?”

“Anton was a year older than his sister; but you know Anton’s age. Has he never told you his age?”

“I never asked him; but I know it. There are things one knows as a matter of course. I remember his birthday always.”

“It has been a short always.”

“No, not so short. Two years is not a short time to know a friend.”

“But he has not been betrothed28 to you for two years?”

“No; not betrothed to me.”

“Nor has he loved you so long; nor you him?”

“For him, I can only speak of the time when he first told me so.”

“And that was but the other day — but the other day, as I count the time.” To this Nina made no answer. She could not claim to have known her lover from so early a date as Rebecca Loth had done, who had been, as she said, born in the arms of his family. But what of that? Men do not always love best those women whom they have known the longest. Anton Trendellsohn had known her long enough to find that he loved her best. Why then should this Jewish girl come to her and throw in her teeth the shortness of her intimacy29 with the man who was to be her husband? If she, Nina, had also been a Jewess, Rebecca Loth would not then have spoken in such a way. As she thought of this she turned her face away from the stranger, and looked out among the sparrows who were still pecking among the dust in the court. She had told Rebecca at the beginning of their interview that she would be delighted to find a friend in a Jewess, but now she felt sorry that the girl had come to her. For Anton’s sake she would bear with much from one whom he had known so long. But for that thought she would have answered her visitor with short courtesy. As it was, she sat silent and looked out upon the birds.

“I have come to you now,” said Rebecca Loth, “to say a few words to you about Anton Trendellsohn. I hope you will not refuse to listen.”

“That will depend on what you say.”

“Do you think it will be for his good to marry a Christian?”

“I shall leave him to judge of that,” replied Nina, sharply.

“It cannot be that you do not think of it. I am sure you would not willingly do an injury to the man you love.”

“I would die for him, if that would serve him.”

“You can serve him without dying. If he takes you for his wife, all his people will turn against him. His own father will become his enemy.”

“How can that be? His father knows of it, and yet he is not my enemy.”

“It is as I tell you. His father will disinherit him. Every Jew in Prague will turn his back upon him. He knows it now. Anton knows it himself, but he cannot be the first to say the word that shall put an end to your engagement.”

“Jews have married Christians in Prague before now,” said Nina, pleading her own cause with all the strength she had.

“But not such a one as Anton Trendellsohn. An unconsidered man may do that which is not permitted to those who are more in note.”

“There is no law against it now.”

“That is true. There is no law. But there are habits stronger than law. In your own case, do you not know that all the friends you have in the world will turn their backs upon you? And so it would be with him. You two would be alone — neither as Jews nor as Christians — with none to aid you, with no friend to love you.”

“For myself I care nothing,” said Nina. “They may say, if they like, that I am no Christian.”

“But how will it be with him? Can you ever be happy if you have been the cause of ruin to your husband?”

Nina was again silent for a while, sitting with her face turned altogether away from the Jewess. Then she rose suddenly from her chair, and, facing round almost fiercely upon the other girl, asked a question, which came from the fulness of her heart, “And you — you yourself, what is it that you intend to do? Do you wish to marry him?”

“I do,” said Rebecca, bearing Nina’s gaze without dropping her own eyes for a moment. “I do. I do wish to be the wife of Anton Trendellsohn.”

“Then you shall never have your wish — never. He loves me, and me only. Ask him, and he will tell you so.”

“I have asked him, and he has told me so.” There was something so serious, so sad, and so determined30 in the manner of the young Jewess, that it almost cowed Nina — almost drove her to yield before her visitor. “If he has told you so,” she said — then she stopped, not wishing to triumph over her rival.

“He has told me so; but I knew it without his telling. We all know it. I have not come here to deceive you, or to create false suspicions. He does love you. He cares nothing for me, and he does love you. But is he therefore to be ruined? Which had he better lose? All that he has in the world, or the girl that has taken his fancy?”

“I would sooner lose the world twice over than lose him.”

“Yes; but you are only a woman. Think of his position. There is not a Jew in all Prague respected among us as he is respected. He knows more, can do more, has more of wit and cleverness, than any of us. We look to him to win for the Jews in Prague something of the freedom which Jews have elsewhere — in Paris and in London. If he takes a Christian for his wife, all this will be destroyed.”

“But all will be well if he were to marry you!”

Now it was Rebecca’s turn to pause; but it was not for long. “I love him dearly,” she said; “with a love as warm as yours.”

“And therefore I am to be untrue to him,” said Nina, again seating herself.

“And were I to become his wife,” continued Rebecca, not regarding the interruption, “it would be well with him in a worldly point of view. All our people would be glad, because there has been friendship between the families from of old. His father would be pleased, and he would become rich; and I also am not without some wealth of my own.”

“While I am poor,” said Nina; “so poor that — look here, I can only mend my rags. There, look at my shoes. I have not another pair to my feet. But if he likes me, poor and ragged31, better than he likes you, rich —” She got so far, raising her voice as she spoke; but she could get no farther, for her sobs32 stopped her voice.

But while she was struggling to speak, the other girl rose and knelt at Nina’s feet, putting her long tapering33 fingers upon Nina’s thread-bare arms, so that her forehead was almost close to Nina’s lips. “He does,” said Rebecca. “It is true — quite true. He loves you, poor as you are, ten times — a hundred times — better than he loves me, who am not poor. You have won it altogether by yourself, with nothing of outside art to back you. You have your triumph. Will not that be enough for a life’s contentment?”

“No — no, no,” said Nina. “No, it will not be enough.” But her voice now was not altogether sorrowful. There was in it something of a wild joy which had come to her heart from the generous admission which the Jewess made. She did triumph as she remembered that she had conquered with no other weapons than those which nature had given her.

“It is more of contentment than I shall ever have,” said Rebecca. “Listen to me. If you will say to me that you will release him from his promise, I will swear to you by the God whom we both worship, that I will never become his wife — that he shall never touch me or speak to me in love.” She had risen before she made this proposal, and now stood before Nina with one hand raised, with her blue eyes fixed upon Nina’s face, and a solemnity in her manner which for a while startled Nina into silence. “You will believe my word, I am sure,” said Rebecca.

“Yes, I would believe you,” said Nina.

“Shall it be a bargain between us? Say so, and whatever is mine shall be mine and yours too. Though a Jew may not make a Christian his wife, a Jewish girl may love a Christian maiden; and then, Nina, we shall both know that we have done our very best for him whom we both love better than all the world beside.”

Nina was again silent, considering the proposition that had been made to her. There was one thing that she did not see; one point of view in which the matter had not been presented to her. The cause for her sacrifice had been made plain to her, but why was the sacrifice of the other also to become necessary? By not yielding she might be able to keep her lover to herself; but if she were to be induced to abandon him — for his sake, so that he might not be ruined by his love for her — why, in that case, should he not take the other girl for his wife? In such a case Nina told herself that there would be no world left for her. There would be nothing left for her beyond the accomplishment34 of Lotta Luxa’s prophecy. But yet, though she thought of this, though in her misery35 she half resolved that she would give up Anton, and not exact from Rebecca the oath which the Jewess had tendered, still, in spite of that feeling, the dread36 of a rival’s success helped to make her feel that she could never bring herself to yield.

“Shall it be as I say?” said Rebecca; “and shall we, dear, be friends while we live?”

“No,” said Nina, suddenly.

“You cannot bring yourself to do so much for the man you love?”

“No, I cannot. Could you throw yourself from the bridge into the Moldau, and drown yourself?”

“Yes,” said Rebecca, “I could. If it would serve him, I think that I could do so.”

“What! in the dark, when it is so cold? The people would see you in the daytime.”

“But I would live, that I might hear of his doings, and see his success.”

“Ah! I could not live without feeling that he loved me.”

“But what will you think of his love when it has ruined him? Will it be pleasant then? Were I to do that, then — then I should bethink myself of the cold river and the dark night, and the eyes of the passers-by whom I should be afraid to meet in the daytime. I ask you to be as I am. Who is there that pities me? Think again, Nina. I know you would wish that he should be prosperous.”

Nina did think again, and thought long. And she wept, and the Jewess comforted her, and many words were said between them beyond those which have been here set down; but, in the end, Nina could not bring herself to say that she would give him up. For his sake had she not given up her uncle and her aunt, and St John and St Nicholas — and the very Virgin37 herself, whose picture she had now removed from the wall beside her bed to a dark drawer? How could she give up that which was everything she had in the world — the very life of her bosom38? “I will ask him — him himself,” she said at last, hoarsely39. “I will ask him, and do as he bids me. I cannot do anything unless it is as he bids me.”

“In this matter you must act on your own judgment40, Nina.”

“No, I will not. I have no judgment. He must judge for me in everything. If he says it is better that we should part, then — then — then I will let him go.”

After this Rebecca left the room and the house. Before she went, she kissed the Christian girl; but Nina did not remember that she had been kissed. Her mind was so full, not of thought, but of the suggestion that had been made to her, that it could now take no impression from anything else. She had been recommended to do a thing as her duty — as a paramount41 duty towards him who was everything to her — the doing of which it would be impossible that she should survive. So she told herself when she was once more alone, and had again seated herself in the chair by the window. She did not for a moment accuse Rebecca of dealing42 unfairly with her. It never occurred to her as possible that the Jewess had come to her with false views of her own fabrication. Had she so believed, her suspicions would have done great injustice43 to her rival; but no such idea presented itself to Nina’s mind. All that Rebecca had said to her had come to her as though it were gospel. She did believe that Trendellsohn, as a Jew, would injure himself greatly by marrying a Christian. She did believe that the Jews of Prague would treat him somewhat as the Christians would treat herself. For herself such treatment would be nothing, if she were but once married; but she could understand that to him it would be ruinous. And Nina believed also that Rebecca had been entirely disinterested44 in her mission — that she came thither45, not to gain a lover for herself, but to save from injury the man she loved, without reference to her own passion. Nina knew that Rebecca was strong and good, and acknowledged also that she herself was weak and selfish. She thought that she ought to have been persuaded to make the sacrifice, and once or twice she almost resolved that she would follow Rebecca to the Jews’ quarter and tell her that it should be made. But she could not do it. Were she to do so, what would be left to her? With him she could bear anything, everything. To starve would hardly be bitter to her, so that his arm could be round her waist, and that her head could be on his shoulder. And, moreover, was she not his to do with as he pleased? After all her promises to him, how could she take upon herself to dispose of herself otherwise than as he might direct?

But then some thought of the missing document came back upon her, and she remembered in her grief that he suspected her — that even now he had some frightful46 doubt as to her truth to him — her faith, which was, alas47, alas! more firm and bright towards him than towards that heavenly Friend whose aid would certainly suffice to bring her through all her troubles, if only she could bring herself to trust as she asked it. But she could trust only in him, and he doubted her! Would it not be better to do as Rebecca said, and make the most of such contentment as might come to her from her triumph over herself? That would be better — ten times better than to be abandoned by him — to be deserted48 by her Jew lover, because the Jew would not trust her, a Christian! On either side there could be nothing for her but death; but there is a choice even of deaths. If she did the thing herself, she thought that there might be something sweet even in the sadness of her last hour — something of the flavour of sacrifice. But should it be done by him, in that way there lay nothing but the madness of desolation! It was her last resolve, as she still sat at the window counting the sparrows in the yard, that she would tell him everything, and leave it to him to decide. If he would say that it was better for them to part, then he might go; and Rebecca Loth might become his wife, if he so wished it.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
2 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
4 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
5 extremities AtOzAr     
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地
参考例句:
  • She was most noticeable, I thought, in respect of her extremities. 我觉得她那副穷极可怜的样子实在太惹人注目。 来自辞典例句
  • Winters may be quite cool at the northwestern extremities. 西北边区的冬天也可能会相当凉。 来自辞典例句
6 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
8 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
9 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
10 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
11 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
12 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
13 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
14 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
15 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
16 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
17 predilection 61Dz9     
n.偏好
参考例句:
  • He has a predilection for rich food.他偏好油腻的食物。
  • Charles has always had a predilection for red-haired women.查尔斯对红头发女人一直有偏爱。
18 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
19 flinched 2fdac3253dda450d8c0462cb1e8d7102     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He flinched at the sight of the blood. 他一见到血就往后退。
  • This tough Corsican never flinched or failed. 这个刚毅的科西嘉人从来没有任何畏缩或沮丧。 来自辞典例句
20 quail f0UzL     
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖
参考例句:
  • Cowards always quail before the enemy.在敌人面前,胆小鬼们总是畏缩不前的。
  • Quail eggs are very high in cholesterol.鹌鹑蛋胆固醇含量高。
21 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
22 intrusive Palzu     
adj.打搅的;侵扰的
参考例句:
  • The cameras were not an intrusive presence.那些摄像机的存在并不令人反感。
  • Staffs are courteous but never intrusive.员工谦恭有礼却从不让人感到唐突。
23 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
24 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
25 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
26 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
27 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
28 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
29 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
30 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
31 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
32 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
33 tapering pq5wC     
adj.尖端细的
参考例句:
  • Interest in the scandal seems to be tapering off. 人们对那件丑闻的兴趣似乎越来越小了。
  • Nonproductive expenditures keep tapering down. 非生产性开支一直在下降。
34 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
35 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
36 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
37 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
38 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
39 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
40 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
41 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
42 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
43 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
44 disinterested vu4z6s     
adj.不关心的,不感兴趣的
参考例句:
  • He is impartial and disinterested.他公正无私。
  • He's always on the make,I have never known him do a disinterested action.他这个人一贯都是唯利是图,我从来不知道他有什么无私的行动。
45 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
46 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
47 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
48 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533