It appeared that he had never found a safe opportunity to leave Sulaco. He lodged3 with Anzani, the universal storekeeper, on the Plaza4 Mayor. But when the riot broke out he had made his escape from his host’s house before daylight, and in such a hurry that he had forgotten to put on his shoes. He had run out impulsively5 in his socks, and with his hat in his hand, into the garden of Anzani’s house. Fear gave him the necessary agility6 to climb over several low walls, and afterwards he blundered into the overgrown cloisters7 of the ruined Franciscan convent in one of the by-streets. He forced himself into the midst of matted bushes with the recklessness of desperation, and this accounted for his scratched body and his torn clothing. He lay hidden there all day, his tongue cleaving9 to the roof of his mouth with all the intensity10 of thirst engendered11 by heat and fear. Three times different bands of men invaded the place with shouts and imprecations, looking for Father Corbelan; but towards the evening, still lying on his face in the bushes, he thought he would die from the fear of silence. He was not very clear as to what had induced him to leave the place, but evidently he had got out and slunk successfully out of town along the deserted12 back lanes. He wandered in the darkness near the railway, so maddened by apprehension13 that he dared not even approach the fires of the pickets14 of Italian workmen guarding the line. He had a vague idea evidently of finding refuge in the railway yards, but the dogs rushed upon him, barking; men began to shout; a shot was fired at random15. He fled away from the gates. By the merest accident, as it happened, he took the direction of the O.S.N. Company’s offices. Twice he stumbled upon the bodies of men killed during the day. But everything living frightened him much more. He crouched18, crept, crawled, made dashes, guided by a sort of animal instinct, keeping away from every light and from every sound of voices. His idea was to throw himself at the feet of Captain Mitchell and beg for shelter in the Company’s offices. It was all dark there as he approached on his hands and knees, but suddenly someone on guard challenged loudly, “Quien vive?” There were more dead men lying about, and he flattened19 himself down at once by the side of a cold corpse20. He heard a voice saying, “Here is one of those wounded rascals21 crawling about. Shall I go and finish him?” And another voice objected that it was not safe to go out without a lantern upon such an errand; perhaps it was only some negro Liberal looking for a chance to stick a knife into the stomach of an honest man. Hirsch didn’t stay to hear any more, but crawling away to the end of the wharf22, hid himself amongst a lot of empty casks. After a while some people came along, talking, and with glowing cigarettes. He did not stop to ask himself whether they would be likely to do him any harm, but bolted incontinently along the jetty, saw a lighter23 lying moored24 at the end, and threw himself into it. In his desire to find cover he crept right forward under the half-deck, and he had remained there more dead than alive, suffering agonies of hunger and thirst, and almost fainting with terror, when he heard numerous footsteps and the voices of the Europeans who came in a body escorting the wagonload of treasure, pushed along the rails by a squad26 of Cargadores. He understood perfectly27 what was being done from the talk, but did not disclose his presence from the fear that he would not be allowed to remain. His only idea at the time, overpowering and masterful, was to get away from this terrible Sulaco. And now he regretted it very much. He had heard Nostromo talk to Decoud, and wished himself back on shore. He did not desire to be involved in any desperate affair — in a situation where one could not run away. The involuntary groans28 of his anguished29 spirit had betrayed him to the sharp ears of the Capataz.
They had propped31 him up in a sitting posture32 against the side of the lighter, and he went on with the moaning account of his adventures till his voice broke, his head fell forward. “Water,” he whispered, with difficulty. Decoud held one of the cans to his lips. He revived after an extraordinarily33 short time, and scrambled34 up to his feet wildly. Nostromo, in an angry and threatening voice, ordered him forward. Hirsch was one of those men whom fear lashes35 like a whip, and he must have had an appalling36 idea of the Capataz’s ferocity. He displayed an extraordinary agility in disappearing forward into the darkness. They heard him getting over the tarpaulin37; then there was the sound of a heavy fall, followed by a weary sigh. Afterwards all was still in the fore-part of the lighter, as though he had killed himself in his headlong tumble. Nostromo shouted in a menacing voice —
“Lie still there! Do not move a limb. If I hear as much as a loud breath from you I shall come over there and put a bullet through your head.”
The mere16 presence of a coward, however passive, brings an element of treachery into a dangerous situation. Nostromo’s nervous impatience38 passed into gloomy thoughtfulness. Decoud, in an undertone, as if speaking to himself, remarked that, after all, this bizarre event made no great difference. He could not conceive what harm the man could do. At most he would be in the way, like an inanimate and useless object — like a block of wood, for instance.
“I would think twice before getting rid of a piece of wood,” said Nostromo, calmly. “Something may happen unexpectedly where you could make use of it. But in an affair like ours a man like this ought to be thrown overboard. Even if he were as brave as a lion we would not want him here. We are not running away for our lives. Senor, there is no harm in a brave man trying to save himself with ingenuity39 and courage; but you have heard his tale, Don Martin. His being here is a miracle of fear —” Nostromo paused. “There is no room for fear in this lighter,” he added through his teeth.
Decoud had no answer to make. It was not a position for argument, for a display of scruples40 or feelings. There were a thousand ways in which a panic-stricken man could make himself dangerous. It was evident that Hirsch could not be spoken to, reasoned with, or persuaded into a rational line of conduct. The story of his own escape demonstrated that clearly enough. Decoud thought that it was a thousand pities the wretch42 had not died of fright. Nature, who had made him what he was, seemed to have calculated cruelly how much he could bear in the way of atrocious anguish30 without actually expiring. Some compassion43 was due to so much terror. Decoud, though imaginative enough for sympathy, resolved not to interfere44 with any action that Nostromo would take. But Nostromo did nothing. And the fate of Senor Hirsch remained suspended in the darkness of the gulf45 at the mercy of events which could not be foreseen.
The Capataz, extending his hand, put out the candle suddenly. It was to Decoud as if his companion had destroyed, by a single touch, the world of affairs, of loves, of revolution, where his complacent46 superiority analyzed47 fearlessly all motives48 and all passions, including his own.
He gasped50 a little. Decoud was affected51 by the novelty of his position. Intellectually self-confident, he suffered from being deprived of the only weapon he could use with effect. No intelligence could penetrate52 the darkness of the Placid53 Gulf. There remained only one thing he was certain of, and that was the overweening vanity of his companion. It was direct, uncomplicated, naive54, and effectual. Decoud, who had been making use of him, had tried to understand his man thoroughly55. He had discovered a complete singleness of motive49 behind the varied56 manifestations57 of a consistent character. This was why the man remained so astonishingly simple in the jealous greatness of his conceit58. And now there was a complication. It was evident that he resented having been given a task in which there were so many chances of failure. “I wonder,” thought Decoud, “how he would behave if I were not here.”
He heard Nostromo mutter again, “No! there is no room for fear on this lighter. Courage itself does not seem good enough. I have a good eye and a steady hand; no man can say he ever saw me tired or uncertain what to do; but por Dios, Don Martin, I have been sent out into this black calm on a business where neither a good eye, nor a steady hand, nor judgment59 are any use . . . .” He swore a string of oaths in Spanish and Italian under his breath. “Nothing but sheer desperation will do for this affair.”
These words were in strange contrast to the prevailing60 peace — to this almost solid stillness of the gulf. A shower fell with an abrupt61 whispering sound all round the boat, and Decoud took off his hat, and, letting his head get wet, felt greatly refreshed. Presently a steady little draught62 of air caressed63 his cheek. The lighter began to move, but the shower distanced it. The drops ceased to fall upon his head and hands, the whispering died out in the distance. Nostromo emitted a grunt64 of satisfaction, and grasping the tiller, chirruped softly, as sailors do, to encourage the wind. Never for the last three days had Decoud felt less the need for what the Capataz would call desperation.
“I fancy I hear another shower on the water,” he observed in a tone of quiet content. “I hope it will catch us up.”
Nostromo ceased chirruping at once. “You hear another shower?” he said, doubtfully. A sort of thinning of the darkness seemed to have taken place, and Decoud could see now the outline of his companion’s figure, and even the sail came out of the night like a square block of dense65 snow.
The sound which Decoud had detected came along the water harshly. Nostromo recognized that noise partaking of a hiss66 and a rustle67 which spreads out on all sides of a steamer making her way through a smooth water on a quiet night. It could be nothing else but the captured transport with troops from Esmeralda. She carried no lights. The noise of her steaming, growing louder every minute, would stop at times altogether, and then begin again abruptly68, and sound startlingly nearer; as if that invisible vessel69, whose position could not be precisely70 guessed, were making straight for the lighter. Meantime, that last kept on sailing slowly and noiselessly before a breeze so faint that it was only by leaning over the side and feeling the water slip through his fingers that Decoud convinced himself they were moving at all. His drowsy71 feeling had departed. He was glad to know that the lighter was moving. After so much stillness the noise of the steamer seemed uproarious and distracting. There was a weirdness73 in not being able to see her. Suddenly all was still. She had stopped, but so close to them that the steam, blowing off, sent its rumbling74 vibration75 right over their heads.
“They are trying to make out where they are,” said Decoud in a whisper. Again he leaned over and put his fingers into the water. “We are moving quite smartly,” he informed Nostromo.
“We seem to be crossing her bows,” said the Capataz in a cautious tone. “But this is a blind game with death. Moving on is of no use. We mustn’t be seen or heard.”
His whisper was hoarse76 with excitement. Of all his face there was nothing visible but a gleam of white eyeballs. His fingers gripped Decoud’s shoulder. “That is the only way to save this treasure from this steamer full of soldiers. Any other would have carried lights. But you observe there is not a gleam to show us where she is.”
Decoud stood as if paralyzed; only his thoughts were wildly active. In the space of a second he remembered the desolate77 glance of Antonia as he left her at the bedside of her father in the gloomy house of Avellanos, with shuttered windows, but all the doors standing78 open, and deserted by all the servants except an old negro at the gate. He remembered the Casa Gould on his last visit, the arguments, the tones of his voice, the impenetrable attitude of Charles, Mrs. Gould’s face so blanched79 with anxiety and fatigue80 that her eyes seemed to have changed colour, appearing nearly black by contrast. Even whole sentences of the proclamation which he meant to make Barrios issue from his headquarters at Cayta as soon as he got there passed through his mind; the very germ of the new State, the Separationist proclamation which he had tried before he left to read hurriedly to Don Jose, stretched out on his bed under the fixed81 gaze of his daughter. God knows whether the old statesman had understood it; he was unable to speak, but he had certainly lifted his arm off the coverlet; his hand had moved as if to make the sign of the cross in the air, a gesture of blessing82, of consent. Decoud had that very draft in his pocket, written in pencil on several loose sheets of paper, with the heavily-printed heading, “Administration of the San Tome Silver Mine. Sulaco. Republic of Costaguana.” He had written it furiously, snatching page after page on Charles Gould’s table. Mrs. Gould had looked several times over his shoulder as he wrote; but the Senor Administrador, standing straddle-legged, would not even glance at it when it was finished. He had waved it away firmly. It must have been scorn, and not caution, since he never made a remark about the use of the Administration’s paper for such a compromising document. And that showed his disdain84, the true English disdain of common prudence85, as if everything outside the range of their own thoughts and feelings were unworthy of serious recognition. Decoud had the time in a second or two to become furiously angry with Charles Gould, and even resentful against Mrs. Gould, in whose care, tacitly it is true, he had left the safety of Antonia. Better perish a thousand times than owe your preservation86 to such people, he exclaimed mentally. The grip of Nostromo’s fingers never removed from his shoulder, tightening87 fiercely, recalled him to himself.
“The darkness is our friend,” the Capataz murmured into his ear. “I am going to lower the sail, and trust our escape to this black gulf. No eyes could make us out lying silent with a naked mast. I will do it now, before this steamer closes still more upon us. The faint creak of a block would betray us and the San Tome treasure into the hands of those thieves.”
He moved about as warily88 as a cat. Decoud heard no sound; and it was only by the disappearance89 of the square blotch90 of darkness that he knew the yard had come down, lowered as carefully as if it had been made of glass. Next moment he heard Nostromo’s quiet breathing by his side.
“You had better not move at all from where you are, Don Martin,” advised the Capataz, earnestly. “You might stumble or displace something which would make a noise. The sweeps and the punting poles are lying about. Move not for your life. Por Dios, Don Martin,” he went on in a keen but friendly whisper, “I am so desperate that if I didn’t know your worship to be a man of courage, capable of standing stock still whatever happens, I would drive my knife into your heart.”
A deathlike stillness surrounded the lighter. It was difficult to believe that there was near a steamer full of men with many pairs of eyes peering from her bridge for some hint of land in the night. Her steam had ceased blowing off, and she remained stopped too far off apparently91 for any other sound to reach the lighter.
“Perhaps you would, Capataz,” Decoud began in a whisper. “However, you need not trouble. There are other things than the fear of your knife to keep my heart steady. It shall not betray you. Only, have you forgotten —”
“I spoke41 to you openly as to a man as desperate as myself,” explained the Capataz. “The silver must be saved from the Monterists. I told Captain Mitchell three times that I preferred to go alone. I told Don Carlos Gould, too. It was in the Casa Gould. They had sent for me. The ladies were there; and when I tried to explain why I did not wish to have you with me, they promised me, both of them, great rewards for your safety. A strange way to talk to a man you are sending out to an almost certain death. Those gentlefolk do not seem to have sense enough to understand what they are giving one to do. I told them I could do nothing for you. You would have been safer with the bandit Hernandez. It would have been possible to ride out of the town with no greater risk than a chance shot sent after you in the dark. But it was as if they had been deaf. I had to promise I would wait for you under the harbour gate. I did wait. And now because you are a brave man you are as safe as the silver. Neither more nor less.”
At that moment, as if by way of comment upon Nostromo’s words, the invisible steamer went ahead at half speed only, as could be judged by the leisurely92 beat of her propeller93. The sound shifted its place markedly, but without coming nearer. It even grew a little more distant right abeam94 of the lighter, and then ceased again.
“They are trying for a sight of the Isabels,” muttered Nostromo, “in order to make for the harbour in a straight line and seize the Custom House with the treasure in it. Have you ever seen the Commandant of Esmeralda, Sotillo? A handsome fellow, with a soft voice. When I first came here I used to see him in the Calle talking to the senoritas at the windows of the houses, and showing his white teeth all the time. But one of my Cargadores, who had been a soldier, told me that he had once ordered a man to be flayed95 alive in the remote Campo, where he was sent recruiting amongst the people of the Estancias. It has never entered his head that the Compania had a man capable of baffling his game.”
The murmuring loquacity96 of the Capataz disturbed Decoud like a hint of weakness. And yet, talkative resolution may be as genuine as grim silence.
“Sotillo is not baffled so far,” he said. “Have you forgotten that crazy man forward?”
Nostromo had not forgotten Senor Hirsch. He reproached himself bitterly for not having visited the lighter carefully before leaving the wharf. He reproached himself for not having stabbed and flung Hirsch overboard at the very moment of discovery without even looking at his face. That would have been consistent with the desperate character of the affair. Whatever happened, Sotillo was already baffled. Even if that wretch, now as silent as death, did anything to betray the nearness of the lighter, Sotillo — if Sotillo it was in command of the troops on board — would be still baffled of his plunder97.
“I have an axe98 in my hand,” Nostromo whispered, wrathfully, “that in three strokes would cut through the side down to the water’s edge. Moreover, each lighter has a plug in the stern, and I know exactly where it is. I feel it under the sole of my foot.”
Decoud recognized the ring of genuine determination in the nervous murmurs99, the vindictive100 excitement of the famous Capataz. Before the steamer, guided by a shriek101 or two (for there could be no more than that, Nostromo said, gnashing his teeth audibly), could find the lighter there would be plenty of time to sink this treasure tied up round his neck.
The last words he hissed102 into Decoud’s ear. Decoud said nothing. He was perfectly convinced. The usual characteristic quietness of the man was gone. It was not equal to the situation as he conceived it. Something deeper, something unsuspected by everyone, had come to the surface. Decoud, with careful movements, slipped off his overcoat and divested103 himself of his boots; he did not consider himself bound in honour to sink with the treasure. His object was to get down to Barrios, in Cayta, as the Capataz knew very well; and he, too, meant, in his own way, to put into that attempt all the desperation of which he was capable. Nostromo muttered, “True, true! You are a politician, senor. Rejoin the army, and start another revolution.” He pointed104 out, however, that there was a little boat belonging to every lighter fit to carry two men, if not more. Theirs was towing behind.
Of that Decoud had not been aware. Of course, it was too dark to see, and it was only when Nostromo put his hand upon its painter fastened to a cleat in the stern that he experienced a full measure of relief. The prospect105 of finding himself in the water and swimming, overwhelmed by ignorance and darkness, probably in a circle, till he sank from exhaustion106, was revolting. The barren and cruel futility107 of such an end intimidated108 his affectation of careless pessimism109. In comparison to it, the chance of being left floating in a boat, exposed to thirst, hunger, discovery, imprisonment110, execution, presented itself with an aspect of amenity111 worth securing even at the cost of some self-contempt. He did not accept Nostromo’s proposal that he should get into the boat at once. “Something sudden may overwhelm us, senor,” the Capataz remarked promising83 faithfully, at the same time, to let go the painter at the moment when the necessity became manifest.
But Decoud assured him lightly that he did not mean to take to the boat till the very last moment, and that then he meant the Capataz to come along, too. The darkness of the gulf was no longer for him the end of all things. It was part of a living world since, pervading112 it, failure and death could be felt at your elbow. And at the same time it was a shelter. He exulted113 in its impenetrable obscurity. “Like a wall, like a wall,” he muttered to himself.
The only thing which checked his confidence was the thought of Senor Hirsch. Not to have bound and gagged him seemed to Decoud now the height of improvident114 folly115. As long as the miserable116 creature had the power to raise a yell he was a constant danger. His abject117 terror was mute now, but there was no saying from what cause it might suddenly find vent8 in shrieks118.
This very madness of fear which both Decoud and Nostromo had seen in the wild and irrational119 glances, and in the continuous twitchings of his mouth, protected Senor Hirsch from the cruel necessities of this desperate affair. The moment of silencing him for ever had passed. As Nostromo remarked, in answer to Decoud’s regrets, it was too late! It could not be done without noise, especially in the ignorance of the man’s exact position. Wherever he had elected to crouch17 and tremble, it was too hazardous120 to go near him. He would begin probably to yell for mercy. It was much better to leave him quite alone since he was keeping so still. But to trust to his silence became every moment a greater strain upon Decoud’s composure.
“I wish, Capataz, you had not let the right moment pass,” he murmured.
“What! To silence him for ever? I thought it good to hear first how he came to be here. It was too strange. Who could imagine that it was all an accident? Afterwards, senor, when I saw you giving him water to drink, I could not do it. Not after I had seen you holding up the can to his lips as though he were your brother. Senor, that sort of necessity must not be thought of too long. And yet it would have been no cruelty to take away from him his wretched life. It is nothing but fear. Your compassion saved him then, Don Martin, and now it is too late. It couldn’t be done without noise.”
In the steamer they were keeping a perfect silence, and the stillness was so profound that Decoud felt as if the slightest sound conceivable must travel unchecked and audible to the end of the world. What if Hirsch coughed or sneezed? To feel himself at the mercy of such an idiotic121 contingency122 was too exasperating123 to be looked upon with irony124. Nostromo, too, seemed to be getting restless. Was it possible, he asked himself, that the steamer, finding the night too dark altogether, intended to remain stopped where she was till daylight? He began to think that this, after all, was the real danger. He was afraid that the darkness, which was his protection, would, in the end, cause his undoing125.
Sotillo, as Nostromo had surmised126, was in command on board the transport. The events of the last forty-eight hours in Sulaco were not known to him; neither was he aware that the telegraphist in Esmeralda had managed to warn his colleague in Sulaco. Like a good many officers of the troops garrisoning128 the province, Sotillo had been influenced in his adoption129 of the Ribierist cause by the belief that it had the enormous wealth of the Gould Concession130 on its side. He had been one of the frequenters of the Casa Gould, where he had aired his Blanco convictions and his ardour for reform before Don Jose Avellanos, casting frank, honest glances towards Mrs. Gould and Antonia the while. He was known to belong to a good family persecuted131 and impoverished132 during the tyranny of Guzman Bento. The opinions he expressed appeared eminently134 natural and proper in a man of his parentage and antecedents. And he was not a deceiver; it was perfectly natural for him to express elevated sentiments while his whole faculties135 were taken up with what seemed then a solid and practical notion — the notion that the husband of Antonia Avellanos would be, naturally, the intimate friend of the Gould Concession. He even pointed this out to Anzani once, when negotiating the sixth or seventh small loan in the gloomy, damp apartment with enormous iron bars, behind the principal shop in the whole row under the Arcades136. He hinted to the universal shopkeeper at the excellent terms he was on with the emancipated137 senorita, who was like a sister to the Englishwoman. He would advance one leg and put his arms akimbo, posing for Anzani’s inspection138, and fixing him with a haughty139 stare.
“Look, miserable shopkeeper! How can a man like me fail with any woman, let alone an emancipated girl living in scandalous freedom?” he seemed to say.
His manner in the Casa Gould was, of course, very different — devoid140 of all truculence141, and even slightly mournful. Like most of his countrymen, he was carried away by the sound of fine words, especially if uttered by himself. He had no convictions of any sort upon anything except as to the irresistible142 power of his personal advantages. But that was so firm that even Decoud’s appearance in Sulaco, and his intimacy143 with the Goulds and the Avellanos, did not disquiet144 him. On the contrary, he tried to make friends with that rich Costaguanero from Europe in the hope of borrowing a large sum by-and-by. The only guiding motive of his life was to get money for the satisfaction of his expensive tastes, which he indulged recklessly, having no self-control. He imagined himself a master of intrigue145, but his corruption146 was as simple as an animal instinct. At times, in solitude147, he had his moments of ferocity, and also on such occasions as, for instance, when alone in a room with Anzani trying to get a loan.
He had talked himself into the command of the Esmeralda garrison127. That small seaport148 had its importance as the station of the main submarine cable connecting the Occidental Provinces with the outer world, and the junction149 with it of the Sulaco branch. Don Jose Avellanos proposed him, and Barrios, with a rude and jeering150 guffaw151, had said, “Oh, let Sotillo go. He is a very good man to keep guard over the cable, and the ladies of Esmeralda ought to have their turn.” Barrios, an indubitably brave man, had no great opinion of Sotillo.
It was through the Esmeralda cable alone that the San Tome mine could be kept in constant touch with the great financier, whose tacit approval made the strength of the Ribierist movement. This movement had its adversaries152 even there. Sotillo governed Esmeralda with repressive severity till the adverse153 course of events upon the distant theatre of civil war forced upon him the reflection that, after all, the great silver mine was fated to become the spoil of the victors. But caution was necessary. He began by assuming a dark and mysterious attitude towards the faithful Ribierist municipality of Esmeralda. Later on, the information that the commandant was holding assemblies of officers in the dead of night (which had leaked out somehow) caused those gentlemen to neglect their civil duties altogether, and remain shut up in their houses. Suddenly one day all the letters from Sulaco by the overland courier were carried off by a file of soldiers from the post office to the Commandancia, without disguise, concealment154, or apology. Sotillo had heard through Cayta of the final defeat of Ribiera.
This was the first open sign of the change in his convictions. Presently notorious democrats155, who had been living till then in constant fear of arrest, leg irons, and even floggings, could be observed going in and out at the great door of the Commandancia, where the horses of the orderlies doze156 under their heavy saddles, while the men, in ragged157 uniforms and pointed straw hats, lounge on a bench, with their naked feet stuck out beyond the strip of shade; and a sentry158, in a red baize coat with holes at the elbows, stands at the top of the steps glaring haughtily159 at the common people, who uncover their heads to him as they pass.
Sotillo’s ideas did not soar above the care for his personal safety and the chance of plundering160 the town in his charge, but he feared that such a late adhesion would earn but scant161 gratitude162 from the victors. He had believed just a little too long in the power of the San Tome mine. The seized correspondence had confirmed his previous information of a large amount of silver ingots lying in the Sulaco Custom House. To gain possession of it would be a clear Monterist move; a sort of service that would have to be rewarded. With the silver in his hands he could make terms for himself and his soldiers. He was aware neither of the riots, nor of the President’s escape to Sulaco and the close pursuit led by Montero’s brother, the guerrillero. The game seemed in his own hands. The initial moves were the seizure163 of the cable telegraph office and the securing of the Government steamer lying in the narrow creek164 which is the harbour of Esmeralda. The last was effected without difficulty by a company of soldiers swarming165 with a rush over the gangways as she lay alongside the quay166; but the lieutenant167 charged with the duty of arresting the telegraphist halted on the way before the only cafe in Esmeralda, where he distributed some brandy to his men, and refreshed himself at the expense of the owner, a known Ribierist. The whole party became intoxicated168, and proceeded on their mission up the street yelling and firing random shots at the windows. This little festivity, which might have turned out dangerous to the telegraphist’s life, enabled him in the end to send his warning to Sulaco. The lieutenant, staggering upstairs with a drawn169 sabre, was before long kissing him on both cheeks in one of those swift changes of mood peculiar170 to a state of drunkenness. He clasped the telegraphist close round the neck, assuring him that all the officers of the Esmeralda garrison were going to be made colonels, while tears of happiness streamed down his sodden171 face. Thus it came about that the town major, coming along later, found the whole party sleeping on the stairs and in passages, and the telegraphist (who scorned this chance of escape) very busy clicking the key of the transmitter. The major led him away bareheaded, with his hands tied behind his back, but concealed172 the truth from Sotillo, who remained in ignorance of the warning despatched to Sulaco.
The colonel was not the man to let any sort of darkness stand in the way of the planned surprise. It appeared to him a dead certainty; his heart was set upon his object with an ungovernable, childlike impatience. Ever since the steamer had rounded Punta Mala, to enter the deeper shadow of the gulf, he had remained on the bridge in a group of officers as excited as himself. Distracted between the coaxings and menaces of Sotillo and his Staff, the miserable commander of the steamer kept her moving with as much prudence as they would let him exercise. Some of them had been drinking heavily, no doubt; but the prospect of laying hands on so much wealth made them absurdly foolhardy, and, at the same time, extremely anxious. The old major of the battalion173, a stupid, suspicious man, who had never been afloat in his life, distinguished174 himself by putting out suddenly the binnacle light, the only one allowed on board for the necessities of navigation. He could not understand of what use it could be for finding the way. To the vehement175 protestations of the ship’s captain, he stamped his foot and tapped the handle of his sword. “Aha! I have unmasked you,” he cried, triumphantly176. “You are tearing your hair from despair at my acuteness. Am I a child to believe that a light in that brass177 box can show you where the harbour is? I am an old soldier, I am. I can smell a traitor178 a league off. You wanted that gleam to betray our approach to your friend the Englishman. A thing like that show you the way! What a miserable lie! Que picardia! You Sulaco people are all in the pay of those foreigners. You deserve to be run through the body with my sword.” Other officers, crowding round, tried to calm his indignation, repeating persuasively179, “No, no! This is an appliance of the mariners180, major. This is no treachery.” The captain of the transport flung himself face downwards181 on the bridge, and refused to rise. “Put an end to me at once,” he repeated in a stifled182 voice. Sotillo had to interfere.
The uproar72 and confusion on the bridge became so great that the helmsman fled from the wheel. He took refuge in the engine-room, and alarmed the engineers, who, disregarding the threats of the soldiers set on guard over them, stopped the engines, protesting that they would rather be shot than run the risk of being drowned down below.
This was the first time Nostromo and Decoud heard the steamer stop. After order had been restored, and the binnacle lamp relighted, she went ahead again, passing wide of the lighter in her search for the Isabels. The group could not be made out, and, at the pitiful entreaties183 of the captain, Sotillo allowed the engines to be stopped again to wait for one of those periodical lightenings of darkness caused by the shifting of the cloud canopy184 spread above the waters of the gulf.
Sotillo, on the bridge, muttered from time to time angrily to the captain. The other, in an apologetic and cringing185 tone, begged su merced the colonel to take into consideration the limitations put upon human faculties by the darkness of the night. Sotillo swelled186 with rage and impatience. It was the chance of a lifetime.
“If your eyes are of no more use to you than this, I shall have them put out,” he yelled.
The captain of the steamer made no answer, for just then the mass of the Great Isabel loomed187 up darkly after a passing shower, then vanished, as if swept away by a wave of greater obscurity preceding another downpour. This was enough for him. In the voice of a man come back to life again, he informed Sotillo that in an hour he would be alongside the Sulaco wharf. The ship was put then full speed on the course, and a great bustle188 of preparation for landing arose among the soldiers on her deck.
It was heard distinctly by Decoud and Nostromo. The Capataz understood its meaning. They had made out the Isabels, and were going on now in a straight line for Sulaco. He judged that they would pass close; but believed that lying still like this, with the sail lowered, the lighter could not be seen. “No, not even if they rubbed sides with us,” he muttered.
The rain began to fall again; first like a wet mist, then with a heavier touch, thickening into a smart, perpendicular189 downpour; and the hiss and thump190 of the approaching steamer was coming extremely near. Decoud, with his eyes full of water, and lowered head, asked himself how long it would be before she drew past, when unexpectedly he felt a lurch191. An inrush of foam192 broke swishing over the stern, simultaneously193 with a crack of timbers and a staggering shock. He had the impression of an angry hand laying hold of the lighter and dragging it along to destruction. The shock, of course, had knocked him down, and he found himself rolling in a lot of water at the bottom of the lighter. A violent churning went on alongside; a strange and amazed voice cried out something above him in the night. He heard a piercing shriek for help from Senor Hirsch. He kept his teeth hard set all the time. It was a collision!
The steamer had struck the lighter obliquely194, heeling her over till she was half swamped, starting some of her timbers, and swinging her head parallel to her own course with the force of the blow. The shock of it on board of her was hardly perceptible. All the violence of that collision was, as usual, felt only on board the smaller craft. Even Nostromo himself thought that this was perhaps the end of his desperate adventure. He, too, had been flung away from the long tiller, which took charge in the lurch. Next moment the steamer would have passed on, leaving the lighter to sink or swim after having shouldered her thus out of her way, and without even getting a glimpse of her form, had it not been that, being deeply laden195 with stores and the great number of people on board, her anchor was low enough to hook itself into one of the wire shrouds196 of the lighter’s mast. For the space of two or three gasping198 breaths that new rope held against the sudden strain. It was this that gave Decoud the sensation of the snatching pull, dragging the lighter away to destruction. The cause of it, of course, was inexplicable199 to him. The whole thing was so sudden that he had no time to think. But all his sensations were perfectly clear; he had kept complete possession of himself; in fact, he was even pleasantly aware of that calmness at the very moment of being pitched head first over the transom, to struggle on his back in a lot of water. Senor Hirsch’s shriek he had heard and recognized while he was regaining200 his feet, always with that mysterious sensation of being dragged headlong through the darkness. Not a word, not a cry escaped him; he had no time to see anything; and following upon the despairing screams for help, the dragging motion ceased so suddenly that he staggered forward with open arms and fell against the pile of the treasure boxes. He clung to them instinctively201, in the vague apprehension of being flung about again; and immediately he heard another lot of shrieks for help, prolonged and despairing, not near him at all, but unaccountably in the distance, away from the lighter altogether, as if some spirit in the night were mocking at Senor Hirsch’s terror and despair.
Then all was still — as still as when you wake up in your bed in a dark room from a bizarre and agitated202 dream. The lighter rocked slightly; the rain was still falling. Two groping hands took hold of his bruised203 sides from behind, and the Capataz’s voice whispered, in his ear, “Silence, for your life! Silence! The steamer has stopped.”
Decoud listened. The gulf was dumb. He felt the water nearly up to his knees. “Are we sinking?” he asked in a faint breath.
“I don’t know,” Nostromo breathed back to him. “Senor, make not the slightest sound.”
Hirsch, when ordered forward by Nostromo, had not returned into his first hiding-place. He had fallen near the mast, and had no strength to rise; moreover, he feared to move. He had given himself up for dead, but not on any rational grounds. It was simply a cruel and terrifying feeling. Whenever he tried to think what would become of him his teeth would start chattering204 violently. He was too absorbed in the utter misery205 of his fear to take notice of anything.
Though he was stifling206 under the lighter’s sail which Nostromo had unwittingly lowered on top of him, he did not even dare to put out his head till the very moment of the steamer striking. Then, indeed, he leaped right out, spurred on to new miracles of bodily vigour207 by this new shape of danger. The inrush of water when the lighter heeled over unsealed his lips. His shriek, “Save me!” was the first distinct warning of the collision for the people on board the steamer. Next moment the wire shroud197 parted, and the released anchor swept over the lighter’s forecastle. It came against the breast of Senor Hirsch, who simply seized hold of it, without in the least knowing what it was, but curling his arms and legs upon the part above the fluke with an invincible208, unreasonable209 tenacity210. The lighter yawed off wide, and the steamer, moving on, carried him away, clinging hard, and shouting for help. It was some time, however, after the steamer had stopped that his position was discovered. His sustained yelping211 for help seemed to come from somebody swimming in the water. At last a couple of men went over the bows and hauled him on board. He was carried straight off to Sotillo on the bridge. His examination confirmed the impression that some craft had been run over and sunk, but it was impracticable on such a dark night to look for the positive proof of floating wreckage212. Sotillo was more anxious than ever now to enter the harbour without loss of time; the idea that he had destroyed the principal object of his expedition was too intolerable to be accepted. This feeling made the story he had heard appear the more incredible. Senor Hirsch, after being beaten a little for telling lies, was thrust into the chartroom. But he was beaten only a little. His tale had taken the heart out of Sotillo’s Staff, though they all repeated round their chief, “Impossible! impossible!” with the exception of the old major, who triumphed gloomily.
“I told you; I told you,” he mumbled213. “I could smell some treachery, some diableria a league off.”
Meantime, the steamer had kept on her way towards Sulaco, where only the truth of that matter could be ascertained214. Decoud and Nostromo heard the loud churning of her propeller diminish and die out; and then, with no useless words, busied themselves in making for the Isabels. The last shower had brought with it a gentle but steady breeze. The danger was not over yet, and there was no time for talk. The lighter was leaking like a sieve215. They splashed in the water at every step. The Capataz put into Decoud’s hands the handle of the pump which was fitted at the side aft, and at once, without question or remark, Decoud began to pump in utter forgetfulness of every desire but that of keeping the treasure afloat. Nostromo hoisted216 the sail, flew back to the tiller, pulled at the sheet like mad. The short flare217 of a match (they had been kept dry in a tight tin box, though the man himself was completely wet), disclosed to the toiling218 Decoud the eagerness of his face, bent133 low over the box of the compass, and the attentive219 stare of his eyes. He knew now where he was, and he hoped to run the sinking lighter ashore220 in the shallow cove25 where the high, cliff-like end of the Great Isabel is divided in two equal parts by a deep and overgrown ravine.
Decoud pumped without intermission. Nostromo steered222 without relaxing for a second the intense, peering effort of his stare. Each of them was as if utterly223 alone with his task. It did not occur to them to speak. There was nothing in common between them but the knowledge that the damaged lighter must be slowly but surely sinking. In that knowledge, which was like the crucial test of their desires, they seemed to have become completely estranged224, as if they had discovered in the very shock of the collision that the loss of the lighter would not mean the same thing to them both. This common danger brought their differences in aim, in view, in character, and in position, into absolute prominence225 in the private vision of each. There was no bond of conviction, of common idea; they were merely two adventurers pursuing each his own adventure, involved in the same imminence226 of deadly peril227. Therefore they had nothing to say to each other. But this peril, this only incontrovertible truth in which they shared, seemed to act as an inspiration to their mental and bodily powers.
There was certainly something almost miraculous228 in the way the Capataz made the cove with nothing but the shadowy hint of the island’s shape and the vague gleam of a small sandy strip for a guide. Where the ravine opens between the cliffs, and a slender, shallow rivulet229 meanders230 out of the bushes to lose itself in the sea, the lighter was run ashore; and the two men, with a taciturn, undaunted energy, began to discharge her precious freight, carrying each ox-hide box up the bed of the rivulet beyond the bushes to a hollow place which the caving in of the soil had made below the roots of a large tree. Its big smooth trunk leaned like a falling column far over the trickle231 of water running amongst the loose stones.
A couple of years before Nostromo had spent a whole Sunday, all alone, exploring the island. He explained this to Decoud after their task was done, and they sat, weary in every limb, with their legs hanging down the low bank, and their backs against the tree, like a pair of blind men aware of each other and their surroundings by some indefinable sixth sense.
“Yes,” Nostromo repeated, “I never forget a place I have carefully looked at once.” He spoke slowly, almost lazily, as if there had been a whole leisurely life before him, instead of the scanty232 two hours before daylight. The existence of the treasure, barely concealed in this improbable spot, laid a burden of secrecy233 upon every contemplated234 step, upon every intention and plan of future conduct. He felt the partial failure of this desperate affair entrusted235 to the great reputation he had known how to make for himself. However, it was also a partial success. His vanity was half appeased236. His nervous irritation237 had subsided238.
“You never know what may be of use,” he pursued with his usual quietness of tone and manner. “I spent a whole miserable Sunday in exploring this crumb239 of land.”
“A misanthropic240 sort of occupation,” muttered Decoud, viciously. “You had no money, I suppose, to gamble with, and to fling about amongst the girls in your usual haunts, Capataz.”
“e vero!” exclaimed the Capataz, surprised into the use of his native tongue by so much perspicacity241. “I had not! Therefore I did not want to go amongst those beggarly people accustomed to my generosity242. It is looked for from the Capataz of the Cargadores, who are the rich men, and, as it were, the Caballeros amongst the common people. I don’t care for cards but as a pastime; and as to those girls that boast of having opened their doors to my knock, you know I wouldn’t look at any one of them twice except for what the people would say. They are queer, the good people of Sulaco, and I have got much useful information simply by listening patiently to the talk of the women that everybody believed I was in love with. Poor Teresa could never understand that. On that particular Sunday, senor, she scolded so that I went out of the house swearing that I would never darken their door again unless to fetch away my hammock and my chest of clothes. Senor, there is nothing more exasperating than to hear a woman you respect rail against your good reputation when you have not a single brass coin in your pocket. I untied243 one of the small boats and pulled myself out of the harbour with nothing but three cigars in my pocket to help me spend the day on this island. But the water of this rivulet you hear under your feet is cool and sweet and good, senor, both before and after a smoke.” He was silent for a while, then added reflectively, “That was the first Sunday after I brought down the white-whiskered English rico all the way down the mountains from the Paramo on the top of the Entrada Pass — and in the coach, too! No coach had gone up or down that mountain road within the memory of man, senor, till I brought this one down in charge of fifty peons working like one man with ropes, pickaxes, and poles under my direction. That was the rich Englishman who, as people say, pays for the making of this railway. He was very pleased with me. But my wages were not due till the end of the month.”
He slid down the bank suddenly. Decoud heard the splash of his feet in the brook244 and followed his footsteps down the ravine. His form was lost among the bushes till he had reached the strip of sand under the cliff. As often happens in the gulf when the showers during the first part of the night had been frequent and heavy, the darkness had thinned considerably245 towards the morning though there were no signs of daylight as yet.
The cargo-lighter, relieved of its precious burden, rocked feebly, half-afloat, with her fore-foot on the sand. A long rope stretched away like a black cotton thread across the strip of white beach to the grapnel Nostromo had carried ashore and hooked to the stem of a tree-like shrub246 in the very opening of the ravine.
There was nothing for Decoud but to remain on the island. He received from Nostromo’s hands whatever food the foresight247 of Captain Mitchell had put on board the lighter and deposited it temporarily in the little dinghy which on their arrival they had hauled up out of sight amongst the bushes. It was to be left with him. The island was to be a hiding-place, not a prison; he could pull out to a passing ship. The O.S.N. Company’s mail boats passed close to the islands when going into Sulaco from the north. But the Minerva, carrying off the ex-president, had taken the news up north of the disturbances248 in Sulaco. It was possible that the next steamer down would get instructions to miss the port altogether since the town, as far as the Minerva’s officers knew, was for the time being in the hands of the rabble249. This would mean that there would be no steamer for a month, as far as the mail service went; but Decoud had to take his chance of that. The island was his only shelter from the proscription250 hanging over his head. The Capataz was, of course, going back. The unloaded lighter leaked much less, and he thought that she would keep afloat as far as the harbour.
He passed to Decoud, standing knee-deep alongside, one of the two spades which belonged to the equipment of each lighter for use when ballasting ships. By working with it carefully as soon as there was daylight enough to see, Decoud could loosen a mass of earth and stones overhanging the cavity in which they had deposited the treasure, so that it would look as if it had fallen naturally. It would cover up not only the cavity, but even all traces of their work, the footsteps, the displaced stones, and even the broken bushes.
“Besides, who would think of looking either for you or the treasure here?” Nostromo continued, as if he could not tear himself away from the spot. “Nobody is ever likely to come here. What could any man want with this piece of earth as long as there is room for his feet on the mainland! The people in this country are not curious. There are even no fishermen here to intrude251 upon your worship. All the fishing that is done in the gulf goes on near Zapiga, over there. Senor, if you are forced to leave this island before anything can be arranged for you, do not try to make for Zapiga. It is a settlement of thieves and matreros, where they would cut your throat promptly252 for the sake of your gold watch and chain. And, senor, think twice before confiding253 in any one whatever; even in the officers of the Company’s steamers, if you ever get on board one. Honesty alone is not enough for security. You must look to discretion254 and prudence in a man. And always remember, senor, before you open your lips for a confidence, that this treasure may be left safely here for hundreds of years. Time is on its side, senor. And silver is an incorruptible metal that can be trusted to keep its value for ever. . . . An incorruptible metal,” he repeated, as if the idea had given him a profound pleasure.
“As some men are said to be,” Decoud pronounced, inscrutably, while the Capataz, who busied himself in baling out the lighter with a wooden bucket, went on throwing the water over the side with a regular splash. Decoud, incorrigible255 in his scepticism, reflected, not cynically256, but with general satisfaction, that this man was made incorruptible by his enormous vanity, that finest form of egoism which can take on the aspect of every virtue257.
Nostromo ceased baling, and, as if struck with a sudden thought, dropped the bucket with a clatter258 into the lighter.
“Have you any message?” he asked in a lowered voice. “Remember, I shall be asked questions.”
“You must find the hopeful words that ought to be spoken to the people in town. I trust for that your intelligence and your experience, Capataz. You understand?”
“Si, senor. . . . For the ladies.”
“Yes, yes,” said Decoud, hastily. “Your wonderful reputation will make them attach great value to your words; therefore be careful what you say. I am looking forward,” he continued, feeling the fatal touch of contempt for himself to which his complex nature was subject, “I am looking forward to a glorious and successful ending to my mission. Do you hear, Capataz? Use the words glorious and successful when you speak to the senorita. Your own mission is accomplished259 gloriously and successfully. You have indubitably saved the silver of the mine. Not only this silver, but probably all the silver that shall ever come out of it.”
Nostromo detected the ironic260 tone. “I dare say, Senor Don Martin,” he said, moodily261. “There are very few things that I am not equal to. Ask the foreign signori. I, a man of the people, who cannot always understand what you mean. But as to this lot which I must leave here, let me tell you that I would believe it in greater safety if you had not been with me at all.”
An exclamation262 escaped Decoud, and a short pause followed. “Shall I go back with you to Sulaco?” he asked in an angry tone.
“Shall I strike you dead with my knife where you stand?” retorted Nostromo, contemptuously. “It would be the same thing as taking you to Sulaco. Come, senor. Your reputation is in your politics, and mine is bound up with the fate of this silver. Do you wonder I wish there had been no other man to share my knowledge? I wanted no one with me, senor.”
“You could not have kept the lighter afloat without me,” Decoud almost shouted. “You would have gone to the bottom with her.”
“Yes,” uttered Nostromo, slowly; “alone.”
Here was a man, Decoud reflected, that seemed as though he would have preferred to die rather than deface the perfect form of his egoism. Such a man was safe. In silence he helped the Capataz to get the grapnel on board. Nostromo cleared the shelving shore with one push of the heavy oar1, and Decoud found himself solitary263 on the beach like a man in a dream. A sudden desire to hear a human voice once more seized upon his heart. The lighter was hardly distinguishable from the black water upon which she floated.
“What do you think has become of Hirsch?” he shouted.
“Knocked overboard and drowned,” cried Nostromo’s voice confidently out of the black wastes of sky and sea around the islet. “Keep close in the ravine, senor. I shall try to come out to you in a night or two.”
A slight swishing rustle showed that Nostromo was setting the sail. It filled all at once with a sound as of a single loud drum-tap. Decoud went back to the ravine. Nostromo, at the tiller, looked back from time to time at the vanishing mass of the Great Isabel, which, little by little, merged264 into the uniform texture265 of the night. At last, when he turned his head again, he saw nothing but a smooth darkness, like a solid wall.
Then he, too, experienced that feeling of solitude which had weighed heavily on Decoud after the lighter had slipped off the shore. But while the man on the island was oppressed by a bizarre sense of unreality affecting the very ground upon which he walked, the mind of the Capataz of the Cargadores turned alertly to the problem of future conduct. Nostromo’s faculties, working on parallel lines, enabled him to steer221 straight, to keep a look-out for Hermosa, near which he had to pass, and to try to imagine what would happen tomorrow in Sulaco. To-morrow, or, as a matter of fact, to-day, since the dawn was not very far, Sotillo would find out in what way the treasure had gone. A gang of Cargadores had been employed in loading it into a railway truck from the Custom House store-rooms, and running the truck on to the wharf. There would be arrests made, and certainly before noon Sotillo would know in what manner the silver had left Sulaco, and who it was that took it out.
Nostromo’s intention had been to sail right into the harbour; but at this thought by a sudden touch of the tiller he threw the lighter into the wind and checked her rapid way. His re-appearance with the very boat would raise suspicions, would cause surmises266, would absolutely put Sotillo on the track. He himself would be arrested; and once in the Calabozo there was no saying what they would do to him to make him speak. He trusted himself, but he stood up to look round. Near by, Hermosa showed low its white surface as flat as a table, with the slight run of the sea raised by the breeze washing over its edges noisily. The lighter must be sunk at once.
He allowed her to drift with her sail aback. There was already a good deal of water in her. He allowed her to drift towards the harbour entrance, and, letting the tiller swing about, squatted267 down and busied himself in loosening the plug. With that out she would fill very quickly, and every lighter carried a little iron ballast — enough to make her go down when full of water. When he stood up again the noisy wash about the Hermosa sounded far away, almost inaudible; and already he could make out the shape of land about the harbour entrance. This was a desperate affair, and he was a good swimmer. A mile was nothing to him, and he knew of an easy place for landing just below the earthworks of the old abandoned fort. It occurred to him with a peculiar fascination268 that this fort was a good place in which to sleep the day through after so many sleepless269 nights.
With one blow of the tiller he unshipped for the purpose, he knocked the plug out, but did not take the trouble to lower the sail. He felt the water welling up heavily about his legs before he leaped on to the taffrail. There, upright and motionless, in his shirt and trousers only, he stood waiting. When he had felt her settle he sprang far away with a mighty270 splash.
At once he turned his head. The gloomy, clouded dawn from behind the mountains showed him on the smooth waters the upper corner of the sail, a dark wet triangle of canvas waving slightly to and fro. He saw it vanish, as if jerked under, and then struck out for the shore.
点击收听单词发音
1 oar | |
n.桨,橹,划手;v.划行 | |
参考例句: |
|
|
2 eyelid | |
n.眼睑,眼皮 | |
参考例句: |
|
|
3 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
4 plaza | |
n.广场,市场 | |
参考例句: |
|
|
5 impulsively | |
adv.冲动地 | |
参考例句: |
|
|
6 agility | |
n.敏捷,活泼 | |
参考例句: |
|
|
7 cloisters | |
n.(学院、修道院、教堂等建筑的)走廊( cloister的名词复数 );回廊;修道院的生活;隐居v.隐退,使与世隔绝( cloister的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 vent | |
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
9 cleaving | |
v.劈开,剁开,割开( cleave的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 intensity | |
n.强烈,剧烈;强度;烈度 | |
参考例句: |
|
|
11 engendered | |
v.产生(某形势或状况),造成,引起( engender的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
13 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
14 pickets | |
罢工纠察员( picket的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 random | |
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动 | |
参考例句: |
|
|
16 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
17 crouch | |
v.蹲伏,蜷缩,低头弯腰;n.蹲伏 | |
参考例句: |
|
|
18 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 flattened | |
[医](水)平扁的,弄平的 | |
参考例句: |
|
|
20 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
21 rascals | |
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人 | |
参考例句: |
|
|
22 wharf | |
n.码头,停泊处 | |
参考例句: |
|
|
23 lighter | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
24 moored | |
adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
25 cove | |
n.小海湾,小峡谷 | |
参考例句: |
|
|
26 squad | |
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组 | |
参考例句: |
|
|
27 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
28 groans | |
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
29 anguished | |
adj.极其痛苦的v.使极度痛苦(anguish的过去式) | |
参考例句: |
|
|
30 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
31 propped | |
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 posture | |
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势 | |
参考例句: |
|
|
33 extraordinarily | |
adv.格外地;极端地 | |
参考例句: |
|
|
34 scrambled | |
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞 | |
参考例句: |
|
|
35 lashes | |
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
36 appalling | |
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
37 tarpaulin | |
n.涂油防水布,防水衣,防水帽 | |
参考例句: |
|
|
38 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
39 ingenuity | |
n.别出心裁;善于发明创造 | |
参考例句: |
|
|
40 scruples | |
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
41 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
42 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
43 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
44 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
45 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
46 complacent | |
adj.自满的;自鸣得意的 | |
参考例句: |
|
|
47 analyzed | |
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析 | |
参考例句: |
|
|
48 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
49 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
50 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
51 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
52 penetrate | |
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解 | |
参考例句: |
|
|
53 placid | |
adj.安静的,平和的 | |
参考例句: |
|
|
54 naive | |
adj.幼稚的,轻信的;天真的 | |
参考例句: |
|
|
55 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
56 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
57 manifestations | |
n.表示,显示(manifestation的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
58 conceit | |
n.自负,自高自大 | |
参考例句: |
|
|
59 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
60 prevailing | |
adj.盛行的;占优势的;主要的 | |
参考例句: |
|
|
61 abrupt | |
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的 | |
参考例句: |
|
|
62 draught | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
63 caressed | |
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
64 grunt | |
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝 | |
参考例句: |
|
|
65 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
66 hiss | |
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满 | |
参考例句: |
|
|
67 rustle | |
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声 | |
参考例句: |
|
|
68 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
69 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
70 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
71 drowsy | |
adj.昏昏欲睡的,令人发困的 | |
参考例句: |
|
|
72 uproar | |
n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
73 weirdness | |
n.古怪,离奇,不可思议 | |
参考例句: |
|
|
74 rumbling | |
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
75 vibration | |
n.颤动,振动;摆动 | |
参考例句: |
|
|
76 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
77 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
78 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
79 blanched | |
v.使变白( blanch的过去式 );使(植物)不见阳光而变白;酸洗(金属)使有光泽;用沸水烫(杏仁等)以便去皮 | |
参考例句: |
|
|
80 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
81 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
82 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
83 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
84 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
85 prudence | |
n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
86 preservation | |
n.保护,维护,保存,保留,保持 | |
参考例句: |
|
|
87 tightening | |
上紧,固定,紧密 | |
参考例句: |
|
|
88 warily | |
adv.留心地 | |
参考例句: |
|
|
89 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
90 blotch | |
n.大斑点;红斑点;v.使沾上污渍,弄脏 | |
参考例句: |
|
|
91 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
92 leisurely | |
adj.悠闲的;从容的,慢慢的 | |
参考例句: |
|
|
93 propeller | |
n.螺旋桨,推进器 | |
参考例句: |
|
|
94 abeam | |
adj.正横着(的) | |
参考例句: |
|
|
95 flayed | |
v.痛打( flay的过去式和过去分词 );把…打得皮开肉绽;剥(通常指动物)的皮;严厉批评 | |
参考例句: |
|
|
96 loquacity | |
n.多话,饶舌 | |
参考例句: |
|
|
97 plunder | |
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠 | |
参考例句: |
|
|
98 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
99 murmurs | |
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕 | |
参考例句: |
|
|
100 vindictive | |
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的 | |
参考例句: |
|
|
101 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
102 hissed | |
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
103 divested | |
v.剥夺( divest的过去式和过去分词 );脱去(衣服);2。从…取去…;1。(给某人)脱衣服 | |
参考例句: |
|
|
104 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
105 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
106 exhaustion | |
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述 | |
参考例句: |
|
|
107 futility | |
n.无用 | |
参考例句: |
|
|
108 intimidated | |
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的 | |
参考例句: |
|
|
109 pessimism | |
n.悲观者,悲观主义者,厌世者 | |
参考例句: |
|
|
110 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
111 amenity | |
n.pl.生活福利设施,文娱康乐场所;(不可数)愉快,适意 | |
参考例句: |
|
|
112 pervading | |
v.遍及,弥漫( pervade的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
113 exulted | |
狂喜,欢跃( exult的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
114 improvident | |
adj.不顾将来的,不节俭的,无远见的 | |
参考例句: |
|
|
115 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
116 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
117 abject | |
adj.极可怜的,卑屈的 | |
参考例句: |
|
|
118 shrieks | |
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
119 irrational | |
adj.无理性的,失去理性的 | |
参考例句: |
|
|
120 hazardous | |
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的 | |
参考例句: |
|
|
121 idiotic | |
adj.白痴的 | |
参考例句: |
|
|
122 contingency | |
n.意外事件,可能性 | |
参考例句: |
|
|
123 exasperating | |
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
124 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
125 undoing | |
n.毁灭的原因,祸根;破坏,毁灭 | |
参考例句: |
|
|
126 surmised | |
v.臆测,推断( surmise的过去式和过去分词 );揣测;猜想 | |
参考例句: |
|
|
127 garrison | |
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防 | |
参考例句: |
|
|
128 garrisoning | |
卫戍部队守备( garrison的现在分词 ); 派部队驻防 | |
参考例句: |
|
|
129 adoption | |
n.采用,采纳,通过;收养 | |
参考例句: |
|
|
130 concession | |
n.让步,妥协;特许(权) | |
参考例句: |
|
|
131 persecuted | |
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人 | |
参考例句: |
|
|
132 impoverished | |
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化 | |
参考例句: |
|
|
133 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
134 eminently | |
adv.突出地;显著地;不寻常地 | |
参考例句: |
|
|
135 faculties | |
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院 | |
参考例句: |
|
|
136 arcades | |
n.商场( arcade的名词复数 );拱形走道(两旁有商店或娱乐设施);连拱廊;拱形建筑物 | |
参考例句: |
|
|
137 emancipated | |
adj.被解放的,不受约束的v.解放某人(尤指摆脱政治、法律或社会的束缚)( emancipate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
138 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
139 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
140 devoid | |
adj.全无的,缺乏的 | |
参考例句: |
|
|
141 truculence | |
n.凶猛,粗暴 | |
参考例句: |
|
|
142 irresistible | |
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
143 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
144 disquiet | |
n.担心,焦虑 | |
参考例句: |
|
|
145 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
146 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
147 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
148 seaport | |
n.海港,港口,港市 | |
参考例句: |
|
|
149 junction | |
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站 | |
参考例句: |
|
|
150 jeering | |
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
151 guffaw | |
n.哄笑;突然的大笑 | |
参考例句: |
|
|
152 adversaries | |
n.对手,敌手( adversary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
153 adverse | |
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的 | |
参考例句: |
|
|
154 concealment | |
n.隐藏, 掩盖,隐瞒 | |
参考例句: |
|
|
155 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
156 doze | |
v.打瞌睡;n.打盹,假寐 | |
参考例句: |
|
|
157 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
158 sentry | |
n.哨兵,警卫 | |
参考例句: |
|
|
159 haughtily | |
adv. 傲慢地, 高傲地 | |
参考例句: |
|
|
160 plundering | |
掠夺,抢劫( plunder的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
161 scant | |
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略 | |
参考例句: |
|
|
162 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
163 seizure | |
n.没收;占有;抵押 | |
参考例句: |
|
|
164 creek | |
n.小溪,小河,小湾 | |
参考例句: |
|
|
165 swarming | |
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去 | |
参考例句: |
|
|
166 quay | |
n.码头,靠岸处 | |
参考例句: |
|
|
167 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
168 intoxicated | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
169 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
170 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
171 sodden | |
adj.浑身湿透的;v.使浸透;使呆头呆脑 | |
参考例句: |
|
|
172 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
173 battalion | |
n.营;部队;大队(的人) | |
参考例句: |
|
|
174 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
175 vehement | |
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的 | |
参考例句: |
|
|
176 triumphantly | |
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
177 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
178 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
179 persuasively | |
adv.口才好地;令人信服地 | |
参考例句: |
|
|
180 mariners | |
海员,水手(mariner的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
181 downwards | |
adj./adv.向下的(地),下行的(地) | |
参考例句: |
|
|
182 stifled | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
183 entreaties | |
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
184 canopy | |
n.天篷,遮篷 | |
参考例句: |
|
|
185 cringing | |
adj.谄媚,奉承 | |
参考例句: |
|
|
186 swelled | |
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情) | |
参考例句: |
|
|
187 loomed | |
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近 | |
参考例句: |
|
|
188 bustle | |
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹 | |
参考例句: |
|
|
189 perpendicular | |
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置 | |
参考例句: |
|
|
190 thump | |
v.重击,砰然地响;n.重击,重击声 | |
参考例句: |
|
|
191 lurch | |
n.突然向前或旁边倒;v.蹒跚而行 | |
参考例句: |
|
|
192 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
193 simultaneously | |
adv.同时发生地,同时进行地 | |
参考例句: |
|
|
194 obliquely | |
adv.斜; 倾斜; 间接; 不光明正大 | |
参考例句: |
|
|
195 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
196 shrouds | |
n.裹尸布( shroud的名词复数 );寿衣;遮蔽物;覆盖物v.隐瞒( shroud的第三人称单数 );保密 | |
参考例句: |
|
|
197 shroud | |
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
198 gasping | |
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
199 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
200 regaining | |
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
201 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
202 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
203 bruised | |
[医]青肿的,瘀紫的 | |
参考例句: |
|
|
204 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
205 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
206 stifling | |
a.令人窒息的 | |
参考例句: |
|
|
207 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
208 invincible | |
adj.不可征服的,难以制服的 | |
参考例句: |
|
|
209 unreasonable | |
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 | |
参考例句: |
|
|
210 tenacity | |
n.坚韧 | |
参考例句: |
|
|
211 yelping | |
v.发出短而尖的叫声( yelp的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
212 wreckage | |
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏 | |
参考例句: |
|
|
213 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
214 ascertained | |
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
215 sieve | |
n.筛,滤器,漏勺 | |
参考例句: |
|
|
216 hoisted | |
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
217 flare | |
v.闪耀,闪烁;n.潮红;突发 | |
参考例句: |
|
|
218 toiling | |
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
219 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
220 ashore | |
adv.在(向)岸上,上岸 | |
参考例句: |
|
|
221 steer | |
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶 | |
参考例句: |
|
|
222 steered | |
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导 | |
参考例句: |
|
|
223 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
224 estranged | |
adj.疏远的,分离的 | |
参考例句: |
|
|
225 prominence | |
n.突出;显著;杰出;重要 | |
参考例句: |
|
|
226 imminence | |
n.急迫,危急 | |
参考例句: |
|
|
227 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
228 miraculous | |
adj.像奇迹一样的,不可思议的 | |
参考例句: |
|
|
229 rivulet | |
n.小溪,小河 | |
参考例句: |
|
|
230 meanders | |
曲径( meander的名词复数 ); 迂回曲折的旅程 | |
参考例句: |
|
|
231 trickle | |
vi.淌,滴,流出,慢慢移动,逐渐消散 | |
参考例句: |
|
|
232 scanty | |
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
233 secrecy | |
n.秘密,保密,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
234 contemplated | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
235 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
236 appeased | |
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争) | |
参考例句: |
|
|
237 irritation | |
n.激怒,恼怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
238 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
239 crumb | |
n.饼屑,面包屑,小量 | |
参考例句: |
|
|
240 misanthropic | |
adj.厌恶人类的,憎恶(或蔑视)世人的;愤世嫉俗 | |
参考例句: |
|
|
241 perspicacity | |
n. 敏锐, 聪明, 洞察力 | |
参考例句: |
|
|
242 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
243 untied | |
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决 | |
参考例句: |
|
|
244 brook | |
n.小河,溪;v.忍受,容让 | |
参考例句: |
|
|
245 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
246 shrub | |
n.灌木,灌木丛 | |
参考例句: |
|
|
247 foresight | |
n.先见之明,深谋远虑 | |
参考例句: |
|
|
248 disturbances | |
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍 | |
参考例句: |
|
|
249 rabble | |
n.乌合之众,暴民;下等人 | |
参考例句: |
|
|
250 proscription | |
n.禁止,剥夺权利 | |
参考例句: |
|
|
251 intrude | |
vi.闯入;侵入;打扰,侵扰 | |
参考例句: |
|
|
252 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
253 confiding | |
adj.相信人的,易于相信的v.吐露(秘密,心事等)( confide的现在分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
254 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
255 incorrigible | |
adj.难以纠正的,屡教不改的 | |
参考例句: |
|
|
256 cynically | |
adv.爱嘲笑地,冷笑地 | |
参考例句: |
|
|
257 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
258 clatter | |
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声 | |
参考例句: |
|
|
259 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
260 ironic | |
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的 | |
参考例句: |
|
|
261 moodily | |
adv.喜怒无常地;情绪多变地;心情不稳地;易生气地 | |
参考例句: |
|
|
262 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
263 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
264 merged | |
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中 | |
参考例句: |
|
|
265 texture | |
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理 | |
参考例句: |
|
|
266 surmises | |
v.臆测,推断( surmise的第三人称单数 );揣测;猜想 | |
参考例句: |
|
|
267 squatted | |
v.像动物一样蹲下( squat的过去式和过去分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。 | |
参考例句: |
|
|
268 fascination | |
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 | |
参考例句: |
|
|
269 sleepless | |
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的 | |
参考例句: |
|
|
270 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |