I think that we have
sufficiently1 discussed this part of the subject, whether it be disgraceful to be worsted in a contest of benefits. Whoever asks this question must know that men are not
wont2 to
bestow3 benefits upon themselves, for evidently it could not be disgraceful to be worsted by oneself. Yet some of the
Stoics4 debate this question, whether any one can confer a benefit upon himself, and whether one ought to return one’s own kindness to oneself. This discussion has been raised in consequence of our habit of saying, “I am thankful to myself,” “I can complain of no one but myself,” “I am angry with myself,” “I will punish myself,” “I hate myself,” and many other phrases of the same sort, in which one speaks of oneself as one would of some other person. “If,” they argue, “I can injure myself, why should I not be able also to bestow a benefit upon myself? Besides this, why are those things not called benefits when I bestow them upon myself which would be called benefits if I
bestowed5 them upon another? If to receive a certain thing from another would lay me under an obligation to him, how is it that if I give it to myself, I do not contract an obligation to myself? why should I be ungrateful to my own self, which is no less disgraceful than it is to be mean to oneself, or hard and cruel to oneself, or neglectful of oneself? The procurer is equally
odious6 whether he prostitutes others or himself. We blame a flatterer, and one who imitates another man’s mode of speech, or is prepared to give praise whether it be deserved or not; we ought equally to blame one who humours himself and looks up to himself, and so to speak is his own flatterer.
Vices7 are not only hateful when outwardly practised, but also when they are repressed within the mind. Whom would you admire more than he who governs himself and has himself under command? It is easier to rule
savage8 nations, impatient of foreign control, than to restrain one’s own mind and keep it under one’s own control. Plato, it is argued, was grateful to Socrates for having been taught by him; why should not Socrates be grateful to himself for having taught himself? Marcus Cato said, “Borrow from yourself whatever you lack;” why, then, if I can lend myself anything, should I be unable to give myself anything? The instances in which usage divides us into two persons are innumerable; we are wont to say, “Let me
converse9 with myself,” and, “I will give myself a
twitch10 of the ear;” 2 and if it be true that one can do so, then a man ought to be grateful to himself, just as he is angry with himself; as he blames himself, SO he ought to praise himself; since he can
impoverish11 himself, he can also enrich himself. Injuries and benefits are the converse of one another: if we say of a man, ‘he has done himself an injury,’ we can also say ‘he has bestowed upon himself a benefit?’
点击
收听单词发音
1
sufficiently
|
|
adv.足够地,充分地 |
参考例句: |
- It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
- The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
|
2
wont
|
|
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 |
参考例句: |
- He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
- It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
|
3
bestow
|
|
v.把…赠与,把…授予;花费 |
参考例句: |
- He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
- What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
|
4
stoics
|
|
禁欲主义者,恬淡寡欲的人,不以苦乐为意的人( stoic的名词复数 ) |
参考例句: |
- Stoics I can handle this shit. 斯多葛:我能掌握这大便。
- The most famous exercise of meditation is the premeditatio mallorum as practiced by the Stoics. 冥思最著名的练习是禁欲学派所实行的[消灾冥思]。
|
5
bestowed
|
|
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
- He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
|
6
odious
|
|
adj.可憎的,讨厌的 |
参考例句: |
- The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
- His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
|
7
vices
|
|
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳 |
参考例句: |
- In spite of his vices, he was loved by all. 尽管他有缺点,还是受到大家的爱戴。
- He vituperated from the pulpit the vices of the court. 他在教堂的讲坛上责骂宫廷的罪恶。
|
8
savage
|
|
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 |
参考例句: |
- The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
- He has a savage temper.他脾气粗暴。
|
9
converse
|
|
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 |
参考例句: |
- He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
- I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
|
10
twitch
|
|
v.急拉,抽动,痉挛,抽搐;n.扯,阵痛,痉挛 |
参考例句: |
- The smell made my dog's nose twitch.那股气味使我的狗的鼻子抽动着。
- I felt a twitch at my sleeve.我觉得有人扯了一下我的袖子。
|
11
impoverish
|
|
vt.使穷困,使贫困 |
参考例句: |
- We need to reduce the burden of taxes that impoverish the economy.我们需要减轻导致经济困顿的税收负荷。
- America still has enough credibility to a more profitable path that would impoverish its creditors slowly.美国尚有足够的信用来让其得以选择一条更加有利可图的路径使它的债权人们渐渐贫困枯竭。
|