Next morning he was up early and, as soon as was compatible with calling hours, was on his way to the office of which Zevenboom had given him the address. Sending his name in to the head of the firm, he asked for an interview. This was promptly6 granted him and he was ushered7 into the proprietor8’s office, a charming little apartment fragrant9 with the odour of the divine weed. Now Burrell’s French is not particularly good, but Monsieur Zacroft’s English was certainly a good deal worse. However, they managed after a fashion, and with the help of a clerk, to make each other understand, and that was perhaps all that was wanted. Zacroft inquired with much solicitude10 after the bodily welfare of his good friend Zevenboom, and on being assured that the latter enjoyed excellent health, so far as Burrell was aware, proceeded to ask in what way he could be of service to the Englishman. The latter immediately commenced to explain, speaking in a louder tone than usual and using many gesticulations, as an Englishman so often does, in the hope of making his meaning clearer to his auditor11. Later on Burrell produced the charred12 remnant of the cigarette. The Frenchman admitted that the cigarette shown to him was of the same brand as that manufactured by Messrs. Kosman & Constantinopolous of Cairo, of which wealthy firm, he took care to point out, he was the Parisian representative. He was also acquainted with Mr. Victor Fensden, and admitted that he had supplied that gentleman with cigarettes of the brand mentioned for some years past.
Burrell admitted to himself that so far this was very good. He hoped that there would be still better news to follow.
“Perhaps you can tell me when he obtained his last consignment13 from you?” he said, after a short pause.
The manager begged Burrell to excuse him while he went into his shop to ask the question. When he returned he laid a piece of paper before the other. The latter took it up and examined it carefully, though he was not at all prepared to find that the information would be of much value to him. The surprise he received, however, almost took his breath away. It was the work of a moment to whip out his pocket-book and to open it.
He turned the leaves until he arrived at the entry he wanted.
“And am I to understand you to say that Mr. Fensden wrote to you from England for them? Are you quite sure of it?”
“Quite sure,” replied the other, and intimated in exceedingly poor English that he was prepared to show his customer’s letter in proof of the genuineness of his assertion. He did so, and Burrell examined it carefully. Ultimately he prevailed upon the other to permit him to keep the letter.
“I wouldn’t lose it for a thousand pounds,” he said to himself. “Good gracious, this is nothing less than a stupendous piece of luck. It’s the last thing in the world I should have thought of.”
He thanked the little tobacco merchant for his courtesy, and bade him farewell, promising14 to remember him most affectionately to Zevenboom when next he should see him. After that he went off to make arrangements about his journey from Paris to Naples.
It was at a late hour of the night when he reached that famous Italian city. Tired out he betook himself to his hotel, slept the sleep of the just, and rose in the morning with the pleasant feeling that the day before him was likely to prove a busy and also an exciting one. After he had breakfasted, which he made a point of doing in the solid English fashion, he smoked a contemplative cigar, and interested himself after his own fashion in the billings and cooings of a young newly married couple, who were staying at the hotel awaiting the arrival of the out-going Australian Mail Boat. Then, having discovered the interpreter whom the hotel manager had found for him, he set off for the street in which he had been told Teresina Cardi and her mother had dwelt.
“‘See Naples and die’ they say,” he muttered to himself, as he made his way out of one into another tortuous15 and unsavoury street. “It should have been ’smell Naples and die.’ A connoisseur16 could discover a hundred fresh unsavouries in every hundred yards.”
At last they found themselves in the street in question, and, after some little hunting, discovered the house in which the murdered girl had resided with her mother. The interpreter questioned the head of the family who lived on the ground floor. With many flourishes and bows, the latter, whose only work in life, it would appear, was to smoke cigarettes upon the doorstep, informed him that the Signora Cardi was dead and that the funeral had been a most imposing17 one.
“Ask him what has become of the daughter,” said Burrell, who was anxious to discover whether or not the man were aware of the murder.
“Gone,” was the laconic18 reply. Eventually he condescended19 to add, “An Englishman came to see her, and the signorina went away with him. I can tell you no more.”
He manufactured for himself another cigarette, with the air of a man who has done everything he could to prove himself hospitable20, and is not quite certain whether he has succeeded in the attempt. At this juncture21 Burrell rattled22 the money in his pocket.
“Ask him if he thinks he would know the man again if he were to see him,” he said. “Tell him also that I will pay him well for any information he may give me.”
A vehement23 debate ensued — which might have lasted from three to five minutes. At the end the interpreter translated.
“He says, your Excellency, that he could pick the man out from a hundred.”
“He’s been a jolly long time saying it,” said Burrell, and as he spoke24 he took from his pocket half-a-dozen photographs which he had brought with him for that purpose. “However, he shall try!”
Among the number were likenesses of Fensden and Henderson. There were also others of men who had nothing whatsoever26 to do with the case. The proprietor of the ground floor rooms picked them up one by one and examined them critically. When he reached Fensden’s portrait he held it up immediately.
“That is the man,” he said to the interpreter. “I need look no farther. I should know him anywhere.”
Burrell replaced the photographs in his pocket.
“Ask him if he has any idea where the man he speaks of stayed when he was in Naples,” Burrell remarked to the man, but upon this subject it appeared that the other could give no sort of information, though he volunteered for a reward to find out. This help, however, Burrell declined. After rewarding him, he retraced27 his steps to the hotel.
“It should not be difficult,” he thought as he went along, “to discover the Englishman’s abode28 during the time he was in Naples. He is not the sort of man to put up anywhere but at a good hotel.”
Foreseeing for this reason that the number of the hotels at which the man he was inquiring about would be likely to stay, were limited, he resolved to institute investigations29 that afternoon. He was very soon successful. At the second at which he called he discovered that Fensden had resided there and that he had left again on the 3rd of February. The manager knew nothing of any liaison30 with a girl of the city, nor could he say where his guest went after he left Naples. His servants were equally ignorant, though one of them believed Signor Fensden’s destination to have been Rome. Thanking the manager for his courtesy, Burrell left the hotel more than a little disappointed, to spend the remainder of the afternoon securing affidavits31 as to dates and generally verifying the discoveries he had made.
“Well, I suppose there’s nothing for it but to try Rome,” he said to himself, when he had considered the matter in all its details.
Early next morning he accordingly shook the highly scented32 dust of Naples from his feet, and in due course reached the Italian capital. He had been there many times before, and in consequence he was a great favourite at the hotel where he usually resided. The owner welcomed him effusively33, somewhat as he would have done a long-lost brother of whom he stood in some little awe34, and trusted that he had come to make a long stay.
“I am afraid not,” said Burrell. “I have got an important piece of business on hand just now which must be completed as quickly as possible. I am trying to hunt up the doings of an Englishman, who I have reason to believe came here from Naples with a Neapolitan girl, in February last. Possibly he may have stayed with you. Here is his photograph. See if you can recognise him!”
He thereupon produced the photograph of Fensden, and laid it on the table for the manager’s inspection35. The latter, however, shook his head. He could not remember the face among his guests.
“In that case I must begin my rounds of the hotels again, I suppose,” said Burrell.
After luncheon36 he did so. The result, however, was by no means satisfactory. He made inquiries37 at every hotel of importance, and at many that were not, but try as he would he could glean38 no tidings of the pair whose doings he was so anxious to trace.
“It’s evident I’ve gone wrong somewhere,” he said to himself. “I don’t think I will waste any more time in this place, but go straight on to Vienna and look about me there. We know that the box hailed from the Austrian capital and that the wedding ring was manufactured in the same country. For my own part I don’t believe they came to Rome at all.”
Once more he resumed his journey and at length had the satisfaction of finding himself in Francis Joseph’s famous city. He was very fond of Vienna, partly because he had made two important captures there, and possibly more so for the reason that one of the best deals in stamps he had ever effected was brought to a head in that delightful39 city. On this occasion he lost no time, but set to work immediately on his arrival. In this town, however, the search was not destined40 to prove a difficult one. He had not been more than twice unsuccessful when he tried the Hotel National in the K?¤arntner Strasse. The manager himself admitted that he had a bad memory for faces, but he was quite sure of one thing, if they had stayed at his hotel, his head waiter would be sure to recollect41 them. That functionary42 was immediately summoned to the council, and the photograph was placed before him. He had no sooner looked upon it than he recognised it as being the likeness25 of the gentleman who had stayed there with an Italian girl. They had come to Vienna to be married it was said.
“To be married?” said Burrell in astonishment43. “What do you mean by that? Weren’t they married when they arrived?”
Before the waiter could answer, light had dawned upon the manager, who thereupon chimed in.
“Ah, my friend, I remember now,” he said. “That was the gentleman who was married at the Church of Funfhaus in the Gurtel Strasse. Now I can recall the pair perfectly44.”
“The Church of Funfhaus in the Gurtel Strasse, you said, I think,” said Burrell, making a note of the name in his pocket-book for future reference. “Pray how long did the happy couple remain with you?”
“For upward of a fortnight,” the manager replied, consulting a book. “But they were not happy all the time!”
“What do you mean by that? Why were they not happy?”
“For a very simple reason,” the manager replied. “I mean that toward the end of their stay it was becoming plain to most of us that the gentleman was a little neglectful of his bride. Yet she was a beautiful girl! Ah! a beautiful girl!”
“It was the waning45 of the honeymoon,” said Burrell cynically46. “Poor girl, it didn’t last long.” He paused for a while to pursue his own thoughts, then he continued aloud, “Have you any idea where they went after they left here?”
The manager reflected for a moment.
“To Munich, I believe. But of that I am not quite certain. We will ask Adolphe.”
The head waiter was once more consulted, and corroborated47 his superior. The couple had left for Munich with the intention of proceeding48 later to Paris. He was sure of this for the reason that he had heard the gentleman talking to the lady on the subject on the morning of their departure.
The next day was spent by Burrell in collecting further evidence. He interviewed the worthy49 clergyman who had married them, obtained certain necessary documents from him, discovered the jeweller who had sold them the wedding ring, and when he had learned all he wanted to know, took the train and started for Munich.
In Munich he discovered the hotel at which they had stayed and sundry50 other particulars which might, or might not, prove useful later on. Thence he continued his journey to Paris, where more discoveries awaited him. At last, and none too soon, he boarded the steamer which was to carry him to England. Even this short voyage was not devoid51 of interest, and by the time he reached London once more, he felt that there was not very much standing52 between him and the end. But what remained was in all probability more important than the beginning. There was a blank to be filled in, and filled in it must be, somehow or another, before the trial commenced.
His first act on reaching home was to write out a true and complete record of his doings since he had left London. This done he consulted the memoranda53 he had received from the representative of Messrs. Kosman, Constantinopolous & Co., in Paris, and then set off by train to the little town of Staines. From Staines to the charming little village of Laleham is a comparatively short and a most charming walk. It was almost mid-day by the time he reached the village and began to look about him for Laburnum Cottage. When he discovered it it proved to be a pretty little thatched building standing in a garden which in summer would be bright with hollyhocks, nasturtiums and other homely54 flowers. A card in the window proclaimed the fact that apartments could be had within, but at that particular season of the year this announcement would be little likely to attract attention. Pushing open the gate, Burrell made his way up the garden path to the neat little porch where he gave a smart rat-tat with his stick upon the door. The sound had scarcely died away before it was opened to him by a stout55, matronly person, dressed in black, and wearing a cap and a neat white apron56.
“Mrs. Raikes?” asked Burrell, to make sure she was the person he desired to see.
“That is my name, sir,” said the woman. “Perhaps you will tell me what I can do for you.”
“I want you to give me some information,” Burrell answered. “I have come down from London on purpose to see you.”
“From London, sir,” she exclaimed, as if that were rather a remarkable57 circumstance. “Will you be pleased to step inside?” So saying, she held the door open for him to enter. He did so to find himself in a neat little sitting room, unostentatiously yet comfortably furnished. Three cases of stuffed birds decorated the walls, together with some pictures on religious subjects, a bookcase, the latter scantily58 furnished, and last, but not least, a Chippendale sofa, and two or three chairs that would not have disgraced a ducal drawing-room.
“Kindly take a seat, sir,” said Mrs. Raikes, dusting one of the aforementioned chairs with her apron as she spoke. “If it’s apartments you want I am quite sure I can satisfy you. Of course it’s a bad season of the year, but at the end of the month we shall begin to fill up. There’s some splendid boating on the river, as perhaps you know, and at night, when the houseboats are all lit up, well, it’s quite lively.”
Her desire to impress him with the gaieties of the place was almost pathetic, and Burrell felt that he was acting59 meanly in permitting her to go on, without acquainting her with the real object of his visit.
“I am sorry to say that I am not in search of lodgings,” he said. “My business is of an altogether different nature. In the first place, I think I ought to tell you that I am a detective.”
“A detective?” she cried in horror. “Lor’, I do hope, sir, there’s nothing wrong?”
“Not so far as you are concerned, you may be sure,” he answered. “I have come down here to make some inquiries regarding a gentleman who was known to be staying in your house some time back. His name was Fensden.”
The woman shook her head.
“I haven’t had a gentleman in my house of that name,” she answered. “In fact, the only gentleman I have had since the beginning of the year was a Mr. Onslow. The name of Fensden I don’t remember at all.”
Burrell consulted his pocket-book before he went further.
“And yet the information I received was most complete,” he continued. “Victor Fensden, Esq., %George Onslow, Laburnum Cottage, Laleham-on-Thames. There couldn’t be anything plainer than that, could there?”
“It seems all right, sir,” said the woman. “There is only one Laburnum Cottage, and Mr. Onslow was certainly staying with us. He had his wife with him, a sweet young thing, which was more than could be said of the gentleman, I can assure you.”
It was plain from this that she and Mr. Onslow had not been on the best of terms. Burrell took from his pocket the photograph of Fensden, and handed it to her. He was beginning to have an inkling of the truth.
“Is that the likeness of Fensden or of Mr. Onslow?” he inquired.
“Mr. Onslow, sir, to be sure,” she replied, “and a very good one of him it is too. I hope he’s not a friend of yours, because I couldn’t abear him. The way he treated his poor foreign wife of his was enough to make an honest woman’s blood boil.”
“So he had a foreign wife, had he?” said Burrell. “That’s interesting. Tell me all you can about him.”
“There’s not much to be told, sir, except about his bullying60 and nagging61 that poor young thing. She was a foreigner, as I have just said, but as nice a young lady as ever stepped in at my door. When they first came she told me that Mr. Onslow was an artist, and that they wanted to be quiet and away from London. They didn’t mind putting up with the roughness of things, she said, so long as they could be quiet. Well, sir, they had this room and the bedroom above, and for the first few days everything went as smooth and as nice as could be. Then I noticed that she took to crying, and that he went away day after day and once for two days. At last he disappeared altogether, leaving her without a halfpenny in the world. Oh! I’d have liked to have seen the brute62 and have given him a bit of my mind. It would have done him good, I’ll promise him that. I shall never forget that poor young thing in her trouble. She waited and waited for him to come back, but at last when there was no sign of him, she came to me in my kitchen there to know what she should do. ‘I know you have not had your money, Mrs. Raikes,’ she said in a kind of piteous foreign way, that went to my heart. ‘I can not stay here any longer, and so, if you’ll trust me, I’ll go away to London and try to find my husband. Even if I do not, you shall not lose by us.’ I told her I didn’t want the money, and that I was as sorry for her as a woman could be. Poor dear, I could see that her heart was nearly broken.”
“And what happened then?”
“Nothing, sir, except that she went away, and she hadn’t been gone a week before the money that was owing to me was sent in a Post Office Order. From that day to this I’ve heard nothing of either of them and that’s the truth. Whether she found her husband I can not say, but if she’d take my advice she’d never try to.”
“You are quite sure that you’d know the man again?”
“I am certain I should,” the woman replied. “I hope, sir, in telling you all this, I’ve been doing no harm?”
“You have been doing a great deal of good,” Burrell replied. “Shortly after she left you, poor Mrs. Onslow, as you call her, was most brutally63 murdered, and I have been commissioned by the friends of the man who is wrongfully accused of the crime to endeavour to discover the real criminal.”
“Murdered, sir? you surely don’t mean that?”
“I do! A more abominable64 crime has not been committed this century.”
The good woman was honestly overcome by the news and during the remainder of the interview scarcely recovered her composure. Before he left, Burrell cautioned her most strongly against saying anything about the case to her neighbours, and this injunction she promised faithfully to observe.
“By the way,” said the detective, before he left, “do you remember whether this man Onslow received any letters while he was staying with you?”
“Only one, sir, so far as I know,” the woman replied.
“You’re quite sure of that?”
“Quite sure, sir, and why I happen to be so certain is that it caused a bit of unpleasantness between them. I was brushing the stairs just out there, when the letter arrived. It was Mrs. Onslow that took it in, and when she saw the post-mark she asked him who it was that he knew at Richmond. He snatched the letter from her and told her to mind her own business. That afternoon he went out and never came back. It’s my belief it was some woman at Richmond as enticed65 him away.”
“Have you any other reason for supposing that except the post-mark on the envelope?”
“Well, sir,” returned the woman, “to be candid66 with you, I have, though perhaps it’s a tale I shouldn’t tell. I was so sorry for that poor young thing that I couldn’t get her trouble out of my head, and nothing would serve but that I must watch him. I saw him sitting down at the head of the table where you are now, sir, about half-an-hour after he had spoken so cross to his wife, and she, poor dear, was upstairs crying, and I noticed that he was writing a telegram. Presently he calls to me. ‘Mrs. Raikes,’ said he, ‘want to send a telegram at once, who can take it for me?’ ‘There’s Mrs. Hawkins’s little boy next door, sir,’ says I, ‘he’s taken messages for gentlemen I’ve had in the house before now, and always done it very well. I saw him playing in the field at the back of the house only this minute.’ ‘Call him in to me, then,’ says he, ‘and he shall have sixpence for his trouble.’ I called the lad in, and Mr. Onslow gave him the message, and then off he went with it, but not so fast but that I was able to run across to the corner of the field at the back there, and catch him on the road. ‘Tommy,’ I said, ‘let me have a look at that telegram.’ He was a good little boy, and handed it over to me without a word. It was addressed to ‘Montgomery, 13 Bridgeworth Road, Richmond.’ There was no other name to it, and the only other word was ‘yes.’ It didn’t seem to me that there was anything out of the common about it, and so I thought no more of it, until you spoke of his having letters just now.”
“I think I’ll make a note of the address in case it should be useful,” said Burrell. “And now I’ll be off, thanking you again, Mrs. Raikes, for the information you have given me.”
On leaving the cottage he walked back to Staines, caught a train to London, and hastened to his house. Later on he made his way to Euston Station. Another twenty hours elapsed before he was able to acquire the information he wanted there — but he had the satisfaction of knowing, when he had obtained it, that there remained now only one link to be forged, and then the chain of evidence would be complete. That link was forged at Richmond, and next day he handed in his report to the astonished Codey.
“Good heavens, Burrell,” said that astute67 gentleman, “this is as marvellous as it is horrible. What do you think?”
“I think, sir, that we shall be able to prove that Mr. Henderson is innocent.”
At last, after all the weary waiting, the great day arrived. The Sessions had commenced at the Old Bailey. For two or three days prior to this, Godfrey had been busy with his solicitor68 and his counsel. It was not, however, until the afternoon before the commencement that he could elicit69 from Codey any information as to Burrell’s discoveries. Immediately he was ushered into the room where Codey was awaiting him, Godfrey saw from the expression upon the other’s face, that there was something to tell.
“You — have good news for me,” he said, as they shook hands.
“The very best of news,” Codey replied. “My dear sir, you may rest assured that your innocence70 is completely established. The whole plot has come to light, and, when we give the word, the authorities will be able to lay their hands upon the man who committed the deed.”
“But who is the man?” Godfrey hastened to ask, scarcely able to speak for excitement. His pulse was beating like a sledge71 hammer inside his head, until it seemed as if his brain must burst.
“Don’t ask me that now,” said Codey. “Put your trust in me until to-morrow. Then you shall know everything. Believe me, I have my own very good reasons for asking this favour of you. Rest assured of one thing; at latest the day after to-morrow you will be at liberty to go where and do what you please.”
“But why can not it be settled at once? Why must it be the day after to-morrow? It is cruel to keep me in suspense72!”
“Don’t you understand that we can not bring forward our witnesses until the proper moment arrives?” said the lawyer. “The English law has its idiosyncrasies, and even in a case of life and death, the formalities must be observed. There is one thing, however, I can promise you; that is, that when the truth comes out, it will be admitted that such a sensation has not been caused in a Court of Justice before.”
And with this assurance, meagre as it was, Godfrey had perforce to be content.

点击
收听单词发音

1
sojourn
![]() |
|
v./n.旅居,寄居;逗留 | |
参考例句: |
|
|
2
joint
![]() |
|
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
3
sipping
![]() |
|
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4
emphatic
![]() |
|
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的 | |
参考例句: |
|
|
5
elucidating
![]() |
|
v.阐明,解释( elucidate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6
promptly
![]() |
|
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
7
ushered
![]() |
|
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8
proprietor
![]() |
|
n.所有人;业主;经营者 | |
参考例句: |
|
|
9
fragrant
![]() |
|
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
10
solicitude
![]() |
|
n.焦虑 | |
参考例句: |
|
|
11
auditor
![]() |
|
n.审计员,旁听着 | |
参考例句: |
|
|
12
charred
![]() |
|
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦 | |
参考例句: |
|
|
13
consignment
![]() |
|
n.寄售;发货;委托;交运货物 | |
参考例句: |
|
|
14
promising
![]() |
|
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
15
tortuous
![]() |
|
adj.弯弯曲曲的,蜿蜒的 | |
参考例句: |
|
|
16
connoisseur
![]() |
|
n.鉴赏家,行家,内行 | |
参考例句: |
|
|
17
imposing
![]() |
|
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
18
laconic
![]() |
|
adj.简洁的;精练的 | |
参考例句: |
|
|
19
condescended
![]() |
|
屈尊,俯就( condescend的过去式和过去分词 ); 故意表示和蔼可亲 | |
参考例句: |
|
|
20
hospitable
![]() |
|
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的 | |
参考例句: |
|
|
21
juncture
![]() |
|
n.时刻,关键时刻,紧要关头 | |
参考例句: |
|
|
22
rattled
![]() |
|
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
23
vehement
![]() |
|
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的 | |
参考例句: |
|
|
24
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
25
likeness
![]() |
|
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
26
whatsoever
![]() |
|
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
27
retraced
![]() |
|
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯 | |
参考例句: |
|
|
28
abode
![]() |
|
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
29
investigations
![]() |
|
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
30
liaison
![]() |
|
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通 | |
参考例句: |
|
|
31
affidavits
![]() |
|
n.宣誓书,(经陈述者宣誓在法律上可采作证据的)书面陈述( affidavit的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32
scented
![]() |
|
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
33
effusively
![]() |
|
adv.变溢地,热情洋溢地 | |
参考例句: |
|
|
34
awe
![]() |
|
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
35
inspection
![]() |
|
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
36
luncheon
![]() |
|
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
37
inquiries
![]() |
|
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
38
glean
![]() |
|
v.收集(消息、资料、情报等) | |
参考例句: |
|
|
39
delightful
![]() |
|
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
40
destined
![]() |
|
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
41
recollect
![]() |
|
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 | |
参考例句: |
|
|
42
functionary
![]() |
|
n.官员;公职人员 | |
参考例句: |
|
|
43
astonishment
![]() |
|
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
44
perfectly
![]() |
|
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
45
waning
![]() |
|
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡 | |
参考例句: |
|
|
46
cynically
![]() |
|
adv.爱嘲笑地,冷笑地 | |
参考例句: |
|
|
47
corroborated
![]() |
|
v.证实,支持(某种说法、信仰、理论等)( corroborate的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
48
proceeding
![]() |
|
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
49
worthy
![]() |
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
50
sundry
![]() |
|
adj.各式各样的,种种的 | |
参考例句: |
|
|
51
devoid
![]() |
|
adj.全无的,缺乏的 | |
参考例句: |
|
|
52
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
53
memoranda
![]() |
|
n. 备忘录, 便条 名词memorandum的复数形式 | |
参考例句: |
|
|
54
homely
![]() |
|
adj.家常的,简朴的;不漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
56
apron
![]() |
|
n.围裙;工作裙 | |
参考例句: |
|
|
57
remarkable
![]() |
|
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
58
scantily
![]() |
|
adv.缺乏地;不充足地;吝啬地;狭窄地 | |
参考例句: |
|
|
59
acting
![]() |
|
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
60
bullying
![]() |
|
v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈 | |
参考例句: |
|
|
61
nagging
![]() |
|
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责 | |
参考例句: |
|
|
62
brute
![]() |
|
n.野兽,兽性 | |
参考例句: |
|
|
63
brutally
![]() |
|
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地 | |
参考例句: |
|
|
64
abominable
![]() |
|
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
65
enticed
![]() |
|
诱惑,怂恿( entice的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
66
candid
![]() |
|
adj.公正的,正直的;坦率的 | |
参考例句: |
|
|
67
astute
![]() |
|
adj.机敏的,精明的 | |
参考例句: |
|
|
68
solicitor
![]() |
|
n.初级律师,事务律师 | |
参考例句: |
|
|
69
elicit
![]() |
|
v.引出,抽出,引起 | |
参考例句: |
|
|
70
innocence
![]() |
|
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
71
sledge
![]() |
|
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往 | |
参考例句: |
|
|
72
suspense
![]() |
|
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |