For the week, and more particularly for the forty-eight hours preceding our departure from Hamburg, I had been living in such a state of nervous tension that, as soon as we were once clear of the land, the reaction that set in was almost more than I could bear. The prophecy Pharos had given utterance8 to regarding Valerie had been verified to the letter. At the hour appointed for leaving, she had descended10 from her room, looking at first glance as healthy and strong as I had ever seen her. It was only when I came close up to her and could catch a glimpse of her eyes that I saw how dilated11 the pupils were and how unnatural12 was the light they contained. From the moment she appeared upon the stairs, throughout the drive through the city, and until we reached the steamer, not a word crossed her lips, and it was only when we were in the saloon and Pharos bade her retire to her cabin, that she found her voice and spoke to me.
“Good night,” she said very slowly, as if it hurt her even to speak the words, and then added with infinite sadness, “You have been very good and patient with me, Cyril.” Having said this, she disappeared into her cabin, and I saw no more of her that night.
As I remarked at the commencement of this chapter, the sun when it rose next morning found us in open water. Not a trace of the land was to be seen, and you may be sure I was not sorry to be away from it. Taking one thing with another, I had not spent a pleasant night. I had tried sleeping in my bunk13, but without success. It was filthy14 in the extreme, and so small that I found it quite impossible to stretch myself out at full length. Accordingly, I had tumbled and tossed in it, tried every position, and had at last vacated it in favour of the settee in the saloon, where I had remained until the first signs of day showed themselves. Then I went on deck to find a beautiful pearl-grey dawn, in which the steamer seemed a speck15 on the immensity of sea. I tried to promenade16 the deck, only to find that the vessel17’s rolling rendered it extremely difficult, if not well-nigh impossible. I accordingly made my way to a sheltered spot, just abaft18 the saloon entrance, and, seating myself on the skylight, endeavoured to collect my thoughts. It was a more difficult matter than would at first be supposed, for the reason that the side issues involved were so many, and also so important, and I found myself being continually drawn19 from the main point at issue, which was the question as to what was to become of Valerie and myself since we found it impossible to escape from Pharos. How the latter had become possessed of the secret of our intention to escape from him I could not imagine, nor could I understand how he had been able to pursue and capture us with such accuracy and despatch20. As it had turned out, it was just as well that he did follow us, and I shivered again as I thought of what Valerie’s fate might have been had he not come upon the scene so opportunely21. Of one thing I was quite convinced, in spite of the threats he had used, and that was that, as soon as we reached England, I would find some way — how I was to do so I did not for the moment quite realise — of getting the woman I loved out of his clutches, this time for good and all.
I breakfasted that morning alone. Valerie being still too ill to leave her bunk, while Pharos, as usual, did not put in appearance until close upon midday. By the time he did so the sea had lost much of its former violence, and the vessel was, in consequence, making better progress. How I longed to be in England no one can have any idea. The events of the last few months, if they had done nothing else, had at least deprived me of my taste for travel, and as for the land of Egypt, the liking22 I had once entertained for that country had given place to a hatred23 that was as vigorous as I had deemed the other sincere.
I have already said that it was midday before Pharos made his appearance on deck; but when he did, so far as his amiability24 was concerned, he would have been very much better below. Being accustomed by this time to note the changes in his manner, it did not take me very long to see that this was one of his bad days. For this reason I resolved to keep out of his way as far as possible, but in my attempt I was only partly successful.
“In thirty-eight hours, my friend,” he said, when he had found me out, “you will be in England once more, and the desire of your heart will be gratified. You should be grateful to me, for had I not followed you to Hamburg, it is quite certain you would still be in that plague-ridden city, and where would Valerie be? Well, Valerie would be —— But there, we will have no more of those little escapades, if you please, so remember that. The next time you attempt to play me false, I shall know how to deal with you. All things considered, it was a good day for me when you fell in love with Valerie.”
“What do you mean?” I asked, for I neither liked the look on his face nor the way he spoke.
“I mean what I say,” he answered. “You love Valerie, and she loves you; but —— Well, to put it mildly, she does what I tell her, and for the future so must you! It would be as well, perhaps, if you would bear that fact in mind.”
I rose from the skylight upon which I had been sitting and faced him.
“Monsieur Pharos,” I said, holding up my hand in protest, “you have gone quite far enough. Let me advise you to think twice before you make use of such threats to me. I do not understand by what right you speak to me in this fashion.”
“There are many things you do not understand, and at present it is not my intention to enlighten you,” he answered, with consummate25 coolness. “Only remember this — while you act in accordance with my wishes, you are safe, but if at any time you attempt to thwart26 me, I give you fair warning I will crush you like a worm.”
So saying, he darted27 another glance at me full of intense malignity28, and then took his departure. When he had gone I seated myself again and endeavoured to solve the riddle29 of his behaviour. What his purpose could be in keeping me with him, and why he was always threatening me with punishment if I did not act in accordance with his wishes, were two questions I tried to answer, but in vain. That there was something behind it all which boded30 ill for myself, I felt morally certain, but what that something was I had yet to discover. If I had known all, I wonder what course of action I should have pursued.
For the remainder of the day I saw nothing of Pharos. He had shut himself up in his cabin with only the monkey for company. Towards the end of the afternoon, however, he sent for the captain, and they remained closeted together for a quarter of an hour. When the latter appeared again, it was with an unusually white face. He passed me on the companion-ladder, and from the light I saw in his eyes I surmised31 that Pharos had been treating him to a sample of his ill-humour, and that he had come out of it considerably32 scared. Once more I partook of the evening meal alone, and, as I was by this time not only thoroughly33 tired of my own company, but worn out with anxiety and continual brooding upon one subject, I sought my couch at an early hour. My dreams that night were far from good. The recollection of that terrible afternoon in Hamburg, when Valerie had been taken ill, and Pharos had so unexpectedly appeared in time to save her, was sufficient to wake me up in a cold sweat of fear. When I had somewhat recovered, I became aware that someone was knocking on my cabin door. To my surprise it proved to be the captain.
“What is the matter?” I inquired, as he entered. “What brings you here?”
“I have come to you for your advice,” he said nervously34, as he fidgeted with his cap. “I can tell you we’re in a bad way aboard this ship.”
“Why, what has happened?” I inquired, sitting up and staring at his white face. “Have we met with an accident?”
“We have,” he answered, “and a bad one. A worse could scarcely have befallen us.” Then, sinking his voice to a whisper, he added, ”The plague has broken out aboard!“
“The plague!” I cried, in consternation35. “Do you mean it? For Heaven’s sake, man, be sure you are not making a mistake before you say such a thing!”
“I only wish I were not sure,” he replied. “Unfortunately there is no getting away from the fact. The plague’s upon us, sure enough, and, what’s worse, I’m afraid it’s come to stay.”
“How many cases are there?” I asked, “and when did you discover it? Tell me everything.”
“We found it out early this morning,” the captain replied. “There are two cases, the steward36 aft here, and the cook for’ard. The steward is dead; we pitched him overboard just before I came down to you. The cook is very nearly as bad. I can tell you, I wish I was anywhere but where I am. I’ve got a wife and youngsters depending on me at home. The thing spreads like fire, they say, and poor Reimann was as well as you are a couple of hours ago. He brought me a cup of coffee and a biscuit up on to the bridge at eight bells, and now to think he’s overboard!”
The captain concluded his speech with a groan37, and then stood watching me and waiting for me to speak.
“But I can’t understand what brings you to me,” I said. “I don’t see how I can help you.”
“I came to you because I wanted to find out what I had better do,” he returned. “I thought most probably you would be able to advise me, and I didn’t want to go to him.” Here he nodded his head in the direction of Pharos’s cabin. “If you could only have heard the way he bulliragged me yesterday you would understand why. If I’d been a dog in the street he couldn’t have treated me worse, and all because I was unable to make the boat travel twice as fast as her engines would let her go.”
“But I don’t see how I’m to help you in this matter,” I said, and then added, with what could only have been poor comfort, “We don’t know who may be the next case.”
“That’s the worst part of it,” he answered. “For all we can tell it may be you, and it might be me. I suppose you’re as much afraid of it as I am.”
I had to confess that I was, and then inquired what means he proposed to adopt for stamping it out.
“I don’t know what to do,” he answered, and the words were scarcely out of his mouth before another rap sounded on the cabin door. He opened it to find a deck hand standing38 outside. A muttered conversation ensued between them, after which the captain, with a still more scared look upon his face, returned to me.
“It’s getting worse,” he said. “The chief engineer’s down now, and the bosun has sent word to say he don’t feel well. God help us if this sort of thing is going to continue! Every mother’s son aboard this ship will make sure he’s got it, and then who’s to do the work? We may as well go to the bottom right off.”
Trouble was indeed pursuing us. It seemed as if I were destined39 to get safely out of one difficulty only to fall into another. If this terrible scourge40 continued we should indeed be in straits; for the Continent was barred to us on one hand, and England on the other, while to turn her head and put back to Hamburg was a course we could not dream of adopting. One thing was plain to me; to avoid any trouble later we must inform Pharos. So, advising the captain to separate those who had contracted the disease from those who were still well, I left my cabin and crossed to the further side of the saloon. To my surprise Pharos received the news with greater equanimity41 than I had expected he would show.
“I doubted whether we should escape unscathed,” he said; “but the captain deserves to die of it himself for not having informed me as soon as the first man was taken ill. However, let us hope it is not too late to put a stop to it. I must go and see the men, and do what I can to pull them round. It would not do to have a breakdown42 out here for the want of sufficient men to work the boat.”
So saying he bade me leave him while he dressed, and when this operation was completed, departed on his errand, while I returned to the saloon. I had not been there many minutes before the door of Valerie’s cabin opened and my sweetheart emerged. I sprang to my feet with a cry of surprise and then ran forward to greet her. Short though her illness had been, it had effected a great change in her appearance, but since she was able to leave her cabin, I trusted that the sea air would soon restore her accustomed health to her. After a few preliminary remarks, which would scarcely prove of interest even if recorded, she inquired when we expected to reach England.
“About midnight to-night, I believe,” I replied; “that is, if all goes well.”
There was a short silence, and then she placed her hand in mine and looked anxiously into my face.
“I want you to tell me, dear,” she said, “all that happened the night before last. In my own heart I felt quite certain from the first that we should not get safely away. Did I not say that Pharos would never permit it? I must have been very ill, for though I remember standing in the sitting-room43 at the hotel, waiting for you to return from the steamship44 office, I cannot recall anything else. Tell me everything, I am quite strong enough to bear it.”
Thus entreated45, I described how she had foretold46 Pharos’s arrival in Hamburg, and how she had warned me that he had entered the hotel.
“I can remember nothing of what you tell me,” she said sadly when I had finished. Then, still holding my hand in hers, she continued in an undertone, “We were to have been so happy together.”
“Not ’were to have been,’” I said, with a show of confidence I was far from feeling, “but ’are to be.’ Believe me, darling, all will come right yet. We have been through so much together that surely we must be happy in the end. We love each other, and nothing can destroy that.”
“Nothing,” she answered, with a little catch of her breath; “but there is one thing I must say to you while I have time, something that I fear may possibly give you pain. You told me in Hamburg that up to the present no case of the plague had been notified in England. If that is so, darling, what right have we to introduce it? Surely none. Thing of the misery47 its coming must inevitably48 cause to others. For aught we know to the contrary, we may carry the infection from Hamburg with us, and thousands of innocent people will suffer in consequence. I have been thinking it over all night, and it seems to me that if we did this thing we should be little better than murderers.”
I had thought of this myself, but lest I should appear to be taking credit for more than I deserve, I must confess that the true consequences of the action to which she referred had never struck me. Not having any desire to frighten her, I did not tell her that the disease had already made its appearance on board the very vessel in which we were travelling.
“You are bargaining without Pharos, however,” I replied. “If he has made up his mind to go, how are we to gainsay49 him? Our last attempt could scarcely be considered a success.”
“At any cost to ourselves we must not go,” she said firmly and decidedly. “The lives of loving parents, of women and little children, the happiness of an entire nation, depend upon our action. What is our safety, great as it seems to us, compared with theirs?”
“Valerie, you are my good angel,” I said. “Whatever you wish I will do.”
“We must tell Pharos that we have both determined51 on no account to land with him,” she continued. “If the pestilence52 had already shown itself there it would be a different matter, but as it is we have no choice left us but to do our duty.”
“But where are we to go if we do not visit England? And what are we to do?” I asked, for I could plainly see the difficulties ahead.
“I do not know,” she answered simply. “Never fear; we will find some place. You may be certain of this, dear — if we wish God to bless our love we must act as I propose.”
“So it shall be,” I answered, lifting her hand to my lips. “You have decided50 for me. Whatever it may mean to ourselves, we will not do anything that will imperil the lives of the people you spoke of just now.”
A few moments later I heard a footstep on the companion-ladder. It was Pharos returning from his examination of the plague-stricken men. In the dim light of the hatchway he looked more like a demon53 than a man, and as I thought of the subject I had to broach54 to him, and the storm it would probably bring down upon us, I am not ashamed to confess that my heart sank into my shoes.
It was not until he was fairly in the saloon that he became aware of Valerie’s presence.
“I offer you my congratulations upon your improved appearance,” he said politely. “I am glad of it, for it will make matters the easier when we get ashore55.”
I had already risen from my seat, though I still held Valerie’s hand.
“Your pardon, Monsieur Pharos,” I said, trying to speak calmly, “but on that subject it is necessary that I should have a few words with you.”
“Indeed,” he answered, looking at me with the customary sneer56 upon his face. “In that case, say on, for, as you see, I am all attention. I must beg, however, that you will be quick about it, for matters are progressing so capitally on board this ship that, if things go on as they are doing at present, we may every one of us expect to be down with the plague before midday.”
“The plague!” Valerie repeated, with a note of fear in her voice. “Do you mean to say that it has broken out on board this steamer?” Then, turning to me, she added reproachfully, “You did not tell me that.”
“Very probably not, my dear,” Pharos answered for me. “Had he done so, you would scarcely have propounded57 the ingenious theory you were discussing shortly before I entered.”
Overwhelming as was Valerie’s surprise at the dreadful news Pharos had disclosed to her, and unenviable as our present position was, we could not contain our astonishment58 at finding that Pharos had become acquainted with the decision we had arrived at a few moments before. Instinctively59 I glanced up at the skylight overhead, thinking it might have been through that he had overheard our conversation. But it was securely closed. By what means, therefore, he had acquired his information I could not imagine.
“You were prepared to tell me when I appeared,” he said, “that you would refuse to enter England, on what I cannot help considering most absurd grounds. You must really forgive me if I do not agree with your views. Apart from the idea of your thwarting60 me, your decision is ludicrous in the extreme. However, now that you find you are no safer on board this ship than you would be ashore — in point of fact, not so safe — you will doubtless change your minds. By way of emphasising my point, I might tell you that out of the twelve men constituting her crew, no less than four are victims of the pestilence, while one is dead and thrown overboard.”
“Four,” I cried, scarcely able to believe that what he said could be true. “There were only two half an hour ago.”
“I do not combat that assertion,” he said; “but you forget that the disease travels fast, faster even than you do when you run away from me, my dear Forrester. However, I don’t know that that fact matters very much. What we have to deal with is your obliging offer to refuse to land in England. Perhaps you will be good enough to tell me, in the event of your not doing so there, where you will condescend61 to go ashore! The Margrave of Brandenburg is only a small vessel, after all, and with the best intention she cannot remain at sea for ever.”
“What we wish to tell you is,” I answered, “that we have decided not to be the means of introducing this terrible scourge into a country that so far is free from it.”
“A very philanthropic decision on your part,” he answered sarcastically62. “Unfortunately, however, I am in a position to be able to inform you that your charity is not required. Though the authorities are not aware of it, the plague has already broken out in England. For this reason you will not be responsible for such deaths as may occur.”
He paused and looked first at Valerie and then at myself. The old light I remembered having seen in his eyes the night he had hypnotised me in my studio was shining there now. Very soon the storm which had been gathering63 broke, and its violence was the greater for having been so long suppressed.
“I have warned you several times already,” he cried, shaking his fist at me, “but you take no notice. You will try to thwart me again, and then nothing can save you. You fool! cannot you see how thin the crust is upon which you stand? Hatch but one more plot, and I will punish you in a fashion of which you do not dream. As with this woman here, I have but to raise my hand, and you are powerless to help yourself. Sight, hearing, power of speech, may be all taken from you in a second, and for as long a time as I please.” Then, turning to Valerie, he continued, “To your cabin with you, madam. Let me hear no more of such talk as this, or ’twill be time for me to give you another exhibition of my power.”
Valerie departed to her cabin without a word, and Pharos, with another glance at me, entered his, while I remained standing in the centre of the saloon, not knowing what to do nor what to say.
It was not until late that evening that I saw him again, and then I was on deck. The sea was much smoother than in the morning, but the night wind blew cold. I had not left the companion-ladder very long before I was aware of a man coming slowly along the deck towards me, lurching from side to side as he walked. To my astonishment it proved to be the captain, and it was plain that something serious was the matter with him. When he came closer I found that he was talking to himself.
“What is the matter, captain?” I inquired, with a foreboding in my heart. “Are you not feeling well?”
He shook off the hand I had placed upon his arm.
“It is no good, I will not do it!” he cried fiercely. “I have done enough for you already, and you won’t get me to do any more.”
“Come, come,” I said, “you mustn’t be wandering about the deck like this! Let me help you to your cabin.” So saying, I took him by the arm and was about to lead him along the deck in the direction of his own quarters, when, with a shout of rage, he turned and threw himself upon me. Then began a struggle such as I had never known in my life before. The man was undoubtedly64 mad, and I soon found that I had to put out all my strength to hold my own against him.
While we were still wrestling, Pharos made his appearance from below. He took in the situation at a glance, and as we swayed towards him threw himself upon the captain, twining his long, thin fingers about the other’s throat and clinging to him with the tenacity65 of a bulldog. The result may be easily foreseen. Overmatched as he was, the wretched man fell like a log upon the deck, and I with him. The force with which his head struck the planks66 must have stunned67 him, for he lay, without moving, just where he had fallen. The light of the lamp in the companion fell full upon his face and enabled me to see a large swelling68 on the right side of the throat, a little below the ear.
“Another victim,” said Pharos, and I could have sworn a chuckle69 escaped him. “You had better leave him to me. There is no hope for him. That swelling is an infallible sign. He is unconscious now; in half an hour he will be dead.”
Unhappily his prophecy proved to be correct, for though we bore him to his cabin and did all that was possible, in something under the time Pharos had mentioned death had overtaken him.
Our position was even less pleasant now than before. We had only the second mate to fall back upon, and if anything happened to him I did not see how it would be possible for us to reach our destination. As it turned out, however, I need not have worried myself, for we were closer to the English coast than I imagined.
Owing to the stringency70 of the quarantine laws, and to the fact that the coastguards all round the British Isles71 were continually on the look-out for vessels72 attempting to land passengers, orders had been given that no lights should be shown; the skylights and portholes were accordingly covered with tarpaulins73.
It wanted a quarter of an hour to midnight when Pharos came along the deck and, standing by my side, pointed9 away over our bow.
“The black smudge you can distinguish on the horizon is England,” he said abruptly74, and then was silent, in order, I suppose, that I might have time to digest the thoughts his information conjured75 up.
点击收听单词发音
1 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
2 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
3 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
4 belied | |
v.掩饰( belie的过去式和过去分词 );证明(或显示)…为虚假;辜负;就…扯谎 | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 conversant | |
adj.亲近的,有交情的,熟悉的 | |
参考例句: |
|
|
7 marine | |
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵 | |
参考例句: |
|
|
8 utterance | |
n.用言语表达,话语,言语 | |
参考例句: |
|
|
9 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
10 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
11 dilated | |
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 unnatural | |
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
13 bunk | |
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话 | |
参考例句: |
|
|
14 filthy | |
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
15 speck | |
n.微粒,小污点,小斑点 | |
参考例句: |
|
|
16 promenade | |
n./v.散步 | |
参考例句: |
|
|
17 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
18 abaft | |
prep.在…之后;adv.在船尾,向船尾 | |
参考例句: |
|
|
19 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
20 despatch | |
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道 | |
参考例句: |
|
|
21 opportunely | |
adv.恰好地,适时地 | |
参考例句: |
|
|
22 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
23 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
24 amiability | |
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的 | |
参考例句: |
|
|
25 consummate | |
adj.完美的;v.成婚;使完美 [反]baffle | |
参考例句: |
|
|
26 thwart | |
v.阻挠,妨碍,反对;adj.横(断的) | |
参考例句: |
|
|
27 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
28 malignity | |
n.极度的恶意,恶毒;(病的)恶性 | |
参考例句: |
|
|
29 riddle | |
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜 | |
参考例句: |
|
|
30 boded | |
v.预示,预告,预言( bode的过去式和过去分词 );等待,停留( bide的过去分词 );居住;(过去式用bided)等待 | |
参考例句: |
|
|
31 surmised | |
v.臆测,推断( surmise的过去式和过去分词 );揣测;猜想 | |
参考例句: |
|
|
32 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
33 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
34 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
35 consternation | |
n.大为吃惊,惊骇 | |
参考例句: |
|
|
36 steward | |
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员 | |
参考例句: |
|
|
37 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
38 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
39 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
40 scourge | |
n.灾难,祸害;v.蹂躏 | |
参考例句: |
|
|
41 equanimity | |
n.沉着,镇定 | |
参考例句: |
|
|
42 breakdown | |
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌 | |
参考例句: |
|
|
43 sitting-room | |
n.(BrE)客厅,起居室 | |
参考例句: |
|
|
44 steamship | |
n.汽船,轮船 | |
参考例句: |
|
|
45 entreated | |
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 foretold | |
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
47 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
48 inevitably | |
adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
49 gainsay | |
v.否认,反驳 | |
参考例句: |
|
|
50 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
51 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
52 pestilence | |
n.瘟疫 | |
参考例句: |
|
|
53 demon | |
n.魔鬼,恶魔 | |
参考例句: |
|
|
54 broach | |
v.开瓶,提出(题目) | |
参考例句: |
|
|
55 ashore | |
adv.在(向)岸上,上岸 | |
参考例句: |
|
|
56 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
57 propounded | |
v.提出(问题、计划等)供考虑[讨论],提议( propound的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
58 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
59 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
60 thwarting | |
阻挠( thwart的现在分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过 | |
参考例句: |
|
|
61 condescend | |
v.俯就,屈尊;堕落,丢丑 | |
参考例句: |
|
|
62 sarcastically | |
adv.挖苦地,讽刺地 | |
参考例句: |
|
|
63 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
64 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
65 tenacity | |
n.坚韧 | |
参考例句: |
|
|
66 planks | |
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点 | |
参考例句: |
|
|
67 stunned | |
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
68 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
69 chuckle | |
vi./n.轻声笑,咯咯笑 | |
参考例句: |
|
|
70 stringency | |
n.严格,紧迫,说服力;严格性;强度 | |
参考例句: |
|
|
71 isles | |
岛( isle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
72 vessels | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
73 tarpaulins | |
n.防水帆布,防水帆布罩( tarpaulin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
74 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
75 conjured | |
用魔术变出( conjure的过去式和过去分词 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |