小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Phantastes, a Faerie Romance for Men and Women » Chapter 19
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 19
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“In still rest, in changeless simplicity1, I bear,

uninterrupted, the consciousness of the whole of Humanity within me.”— SCHLEIERMACHERS, Monologen.

“ . . . such a sweetness, such a grace,

In all thy speech appear,

That what to th’eye a beauteous face,

That thy tongue is to the ear.”

— COWLEY.

The water was deep to the very edge; and I sprang from the little boat upon a soft grassy2 turf. The island seemed rich with a profusion3 of all grasses and low flowers. All delicate lowly things were most plentiful4; but no trees rose skywards, not even a bush overtopped the tall grasses, except in one place near the cottage I am about to describe, where a few plants of the gum-cistus, which drops every night all the blossoms that the day brings forth5, formed a kind of natural arbour. The whole island lay open to the sky and sea. It rose nowhere more than a few feet above the level of the waters, which flowed deep all around its border. Here there seemed to be neither tide nor storm. A sense of persistent6 calm and fulness arose in the mind at the sight of the slow, pulse-like rise and fall of the deep, clear, unrippled waters against the bank of the island, for shore it could hardly be called, being so much more like the edge of a full, solemn river. As I walked over the grass towards the cottage, which stood at a little distance from the bank, all the flowers of childhood looked at me with perfect child-eyes out of the grass. My heart, softened8 by the dreams through which it had passed, overflowed9 in a sad, tender love towards them. They looked to me like children impregnably fortified10 in a helpless confidence. The sun stood half-way down the western sky, shining very soft and golden; and there grew a second world of shadows amidst the world of grasses and wild flowers.

The cottage was square, with low walls, and a high pyramidal roof thatched with long reeds, of which the withered11 blossoms hung over all the eaves. It is noticeable that most of the buildings I saw in Fairy Land were cottages. There was no path to a door, nor, indeed, was there any track worn by footsteps in the island.

The cottage rose right out of the smooth turf. It had no windows that I could see; but there was a door in the centre of the side facing me, up to which I went. I knocked, and the sweetest voice I had ever heard said, “Come in.” I entered. A bright fire was burning on a hearth13 in the centre of the earthern floor, and the smoke found its way out at an opening in the centre of the pyramidal roof. Over the fire hung a little pot, and over the pot bent14 a woman-face, the most wonderful, I thought, that I had ever beheld15. For it was older than any countenance16 I had ever looked upon. There was not a spot in which a wrinkle could lie, where a wrinkle lay not. And the skin was ancient and brown, like old parchment. The woman’s form was tall and spare: and when she stood up to welcome me, I saw that she was straight as an arrow. Could that voice of sweetness have issued from those lips of age? Mild as they were, could they be the portals whence flowed such melody? But the moment I saw her eyes, I no longer wondered at her voice: they were absolutely young — those of a woman of five-and-twenty, large, and of a clear gray. Wrinkles had beset17 them all about; the eyelids18 themselves were old, and heavy, and worn; but the eyes were very incarnations of soft light. She held out her hand to me, and the voice of sweetness again greeted me, with the single word, “Welcome.” She set an old wooden chair for me, near the fire, and went on with her cooking. A wondrous19 sense of refuge and repose20 came upon me. I felt like a boy who has got home from school, miles across the hills, through a heavy storm of wind and snow. Almost, as I gazed on her, I sprang from my seat to kiss those old lips. And when, having finished her cooking, she brought some of the dish she had prepared, and set it on a little table by me, covered with a snow-white cloth, I could not help laying my head on her bosom21, and bursting into happy tears. She put her arms round me, saying, “Poor child; poor child!”

As I continued to weep, she gently disengaged herself, and, taking a spoon, put some of the food (I did not know what it was) to my lips, entreating22 me most endearingly to swallow it. To please her, I made an effort, and succeeded. She went on feeding me like a baby, with one arm round me, till I looked up in her face and smiled: then she gave me the spoon and told me to eat, for it would do me good. I obeyed her, and found myself wonderfully refreshed. Then she drew near the fire an old-fashioned couch that was in the cottage, and making me lie down upon it, sat at my feet, and began to sing. Amazing store of old ballads23 rippled7 from her lips, over the pebbles24 of ancient tunes25; and the voice that sang was sweet as the voice of a tuneful maiden26 that singeth ever from very fulness of song. The songs were almost all sad, but with a sound of comfort. One I can faintly recall. It was something like this:

Sir Aglovaile through the churchyard rode;

    SING, ALL ALONE I LIE:

Little recked he where’er he yode,

    ALL ALONE, UP IN THE SKY.

Swerved28 his courser, and plunged29 with fear

    ALL ALONE I LIE:

His cry might have wakened the dead men near,

    ALL ALONE, UP IN THE SKY.

The very dead that lay at his feet,

Lapt in the mouldy winding-sheet.

But he curbed30 him and spurred him, until he stood

Still in his place, like a horse of wood,

With nostrils31 uplift, and eyes wide and wan32;

But the sweat in streams from his fetlocks ran.

A ghost grew out of the shadowy air,

And sat in the midst of her moony hair.

In her gleamy hair she sat and wept;

In the dreamful moon they lay and slept;

The shadows above, and the bodies below,

Lay and slept in the moonbeams slow.

And she sang, like the moan of an autumn wind

Over the stubble left behind:

Alas33, how easily things go wrong!

  A sigh too much, or a kiss too long,

And there follows a mist and a weeping rain,

  And life is never the same again.

Alas, how hardly things go right!

  ’Tis hard to watch on a summer night,

For the sigh will come and the kiss will stay,

  And the summer night is a winter day.

“Oh, lovely ghosts my heart is woes35

To see thee weeping and wailing36 so.

Oh, lovely ghost,” said the fearless knight37,

“Can the sword of a warrior38 set it right?

Or prayer of bedesman, praying mild,

As a cup of water a feverish39 child,

Sooth thee at last, in dreamless mood

To sleep the sleep a dead lady should?

Thine eyes they fill me with longing40 sore,

As if I had known thee for evermore.

Oh, lovely ghost, I could leave the day

To sit with thee in the moon away

If thou wouldst trust me, and lay thy head

To rest on a bosom that is not dead.”

The lady sprang up with a strange ghost-cry,

And she flung her white ghost-arms on high:

And she laughed a laugh that was not gay,

And it lengthened41 out till it died away;

And the dead beneath turned and moaned,

And the yew-trees above they shuddered43 and groaned44.

“Will he love me twice with a love that is vain?

Will he kill the poor ghost yet again?

I thought thou wert good; but I said, and wept:

‘Can I have dreamed who have not slept?’

And I knew, alas! or ever I would,

Whether I dreamed, or thou wert good.

When my baby died, my brain grew wild.

I awoke, and found I was with my child.”

“If thou art the ghost of my Adelaide,

How is it? Thou wert but a village maid,

And thou seemest an angel lady white,

Though thin, and wan, and past delight.”

The lady smiled a flickering45 smile,

And she pressed her temples hard the while.

“Thou seest that Death for a woman can

Do more than knighthood for a man.”

“But show me the child thou callest mine,

Is she out to-night in the ghost’s sunshine?”

“In St. Peter’s Church she is playing on,

At hide-and-seek, with Apostle John.

When the moonbeams right through the window go,

Where the twelve are standing46 in glorious show,

She says the rest of them do not stir,

But one comes down to play with her.

Then I can go where I list, and weep,

For good St. John my child will keep.”

“Thy beauty filleth the very air,

Never saw I a woman so fair.”

“Come, if thou darest, and sit by my side;

But do not touch me, or woe34 will betide.

Alas, I am weak: I might well know

This gladness betokens47 some further woe.

Yet come. It will come. I will bear it. I can.

For thou lovest me yet — though but as a man.”

The knight dismounted in earnest speed;

Away through the tombstones thundered the steed,

And fell by the outer wall, and died.

But the knight he kneeled by the lady’s side;

Kneeled beside her in wondrous bliss48,

Rapt in an everlasting49 kiss:

Though never his lips come the lady nigh,

And his eyes alone on her beauty lie.

All the night long, till the cock crew loud,

He kneeled by the lady, lapt in her shroud50.

And what they said, I may not say:

Dead night was sweeter than living day.

How she made him so blissful glad

Who made her and found her so ghostly sad,

I may not tell; but it needs no touch

To make them blessed who love so much.

“Come every night, my ghost, to me;

And one night I will come to thee.

’Tis good to have a ghostly wife:

She will not tremble at clang of strife51;

She will only hearken, amid the din12,

Behind the door, if he cometh in.”

And this is how Sir Aglovaile

Often walked in the moonlight pale.

And oft when the crescent but thinned the gloom,

Full orbed moonlight filled his room;

And through beneath his chamber52 door,

Fell a ghostly gleam on the outer floor;

And they that passed, in fear averred53

That murmured words they often heard.

’Twas then that the eastern crescent shone

Through the chancel window, and good St. John

Played with the ghost-child all the night,

And the mother was free till the morning light,

And sped through the dawning night, to stay

With Aglovaile till the break of day.

And their love was a rapture54, lone27 and high,

And dumb as the moon in the topmost sky.

One night Sir Aglovaile, weary, slept

And dreamed a dream wherein he wept.

A warrior he was, not often wept he,

But this night he wept full bitterly.

He woke — beside him the ghost-girl shone

Out of the dark: ’twas the eve of St. John.

He had dreamed a dream of a still, dark wood,

Where the maiden of old beside him stood;

But a mist came down, and caught her away,

And he sought her in vain through the pathless day,

Till he wept with the grief that can do no more,

And thought he had dreamt the dream before.

From bursting heart the weeping flowed on;

And lo! beside him the ghost-girl shone;

Shone like the light on a harbour’s breast,

Over the sea of his dream’s unrest;

Shone like the wondrous, nameless boon55,

That the heart seeks ever, night or noon:

Warnings forgotten, when needed most,

He clasped to his bosom the radiant ghost.

She wailed56 aloud, and faded, and sank.

With upturn’d white face, cold and blank,

In his arms lay the corpse57 of the maiden pale,

And she came no more to Sir Aglovaile.

Only a voice, when winds were wild,

Sobbed58 and wailed like a chidden child.

Alas, how easily things go wrong!

A sigh too much, or a kiss too long,

And there follows a mist and a weeping rain,

And life is never the same again.

Show me the child thou callest mine

This was one of the simplest of her songs, which, perhaps, is the cause of my being able to remember it better than most of the others. While she sung, I was in Elysium, with the sense of a rich soul upholding, embracing, and overhanging mine, full of all plenty and bounty59. I felt as if she could give me everything I wanted; as if I should never wish to leave her, but would be content to be sung to and fed by her, day after day, as years rolled by. At last I fell asleep while she sang.

When I awoke, I knew not whether it was night or day. The fire had sunk to a few red embers, which just gave light enough to show me the woman standing a few feet from me, with her back towards me, facing the door by which I had entered. She was weeping, but very gently and plentifully60. The tears seemed to come freely from her heart. Thus she stood for a few minutes; then, slowly turning at right angles to her former position, she faced another of the four sides of the cottage. I now observed, for the first time, that here was a door likewise; and that, indeed, there was one in the centre of every side of the cottage.

When she looked towards the second door, her tears ceased to flow, but sighs took their place. She often closed her eyes as she stood; and every time she closed her eyes, a gentle sigh seemed to be born in her heart, and to escape at her lips. But when her eyes were open, her sighs were deep and very sad, and shook her whole frame. Then she turned towards the third door, and a cry as of fear or suppressed pain broke from her; but she seemed to hearten herself against the dismay, and to front it steadily61; for, although I often heard a slight cry, and sometimes a moan, yet she never moved or bent her head, and I felt sure that her eyes never closed. Then she turned to the fourth door, and I saw her shudder42, and then stand still as a statue; till at last she turned towards me and approached the fire. I saw that her face was white as death. But she gave one look upwards62, and smiled the sweetest, most child-innocent smile; then heaped fresh wood on the fire, and, sitting down by the blaze, drew her wheel near her, and began to spin. While she spun63, she murmured a low strange song, to which the hum of the wheel made a kind of infinite symphony. At length she paused in her spinning and singing, and glanced towards me, like a mother who looks whether or not her child gives signs of waking. She smiled when she saw that my eyes were open. I asked her whether it was day yet. She answered, “It is always day here, so long as I keep my fire burning.”

I felt wonderfully refreshed; and a great desire to see more of the island awoke within me. I rose, and saying that I wished to look about me, went towards the door by which I had entered.

“Stay a moment,” said my hostess, with some trepidation64 in her voice. “Listen to me. You will not see what you expect when you go out of that door. Only remember this: whenever you wish to come back to me, enter wherever you see this mark.”
Show me the child thou callest mine

She held up her left hand between me and the fire. Upon the palm, which appeared almost transparent65, I saw, in dark red, a mark like this which I took care to fix in my mind.

She then kissed me, and bade me good-bye with a solemnity that awed66 me; and bewildered me too, seeing I was only going out for a little ramble67 in an island, which I did not believe larger than could easily be compassed in a few hours’ walk at most. As I went she resumed her spinning.

I opened the door, and stepped out. The moment my foot touched the smooth sward, I seemed to issue from the door of an old barn on my father’s estate, where, in the hot afternoons, I used to go and lie amongst the straw, and read. It seemed to me now that I had been asleep there. At a little distance in the field, I saw two of my brothers at play. The moment they caught sight of me, they called out to me to come and join them, which I did; and we played together as we had done years ago, till the red sun went down in the west, and the gray fog began to rise from the river. Then we went home together with a strange happiness. As we went, we heard the continually renewed larum of a landrail in the long grass. One of my brothers and I separated to a little distance, and each commenced running towards the part whence the sound appeared to come, in the hope of approaching the spot where the bird was, and so getting at least a sight of it, if we should not be able to capture the little creature. My father’s voice recalled us from trampling68 down the rich long grass, soon to be cut down and laid aside for the winter. I had quite forgotten all about Fairy Land, and the wonderful old woman, and the curious red mark.

My favourite brother and I shared the same bed. Some childish dispute arose between us; and our last words, ere we fell asleep, were not of kindness, notwithstanding the pleasures of the day. When I woke in the morning, I missed him. He had risen early, and had gone to bathe in the river. In another hour, he was brought home drowned. Alas! alas! if we had only gone to sleep as usual, the one with his arm about the other! Amidst the horror of the moment, a strange conviction flashed across my mind, that I had gone through the very same once before.

I rushed out of the house, I knew not why, sobbing69 and crying bitterly. I ran through the fields in aimless distress70, till, passing the old barn, I caught sight of a red mark on the door. The merest trifles sometimes rivet71 the attention in the deepest misery72; the intellect has so little to do with grief. I went up to look at this mark, which I did not remember ever to have seen before. As I looked at it, I thought I would go in and lie down amongst the straw, for I was very weary with running about and weeping. I opened the door; and there in the cottage sat the old woman as I had left her, at her spinning-wheel.

“I did not expect you quite so soon,” she said, as I shut the door behind me. I went up to the couch, and threw myself on it with that fatigue73 wherewith one awakes from a feverish dream of hopeless grief.

The old woman sang:

The great sun, benighted74,

     May faint from the sky;

But love, once uplighted,

     Will never more die.

Form, with its brightness,

     From eyes will depart:

It walketh, in whiteness,

     The halls of the heart.

Ere she had ceased singing, my courage had returned. I started from the couch, and, without taking leave of the old woman, opened the door of Sighs, and sprang into what should appear.

I stood in a lordly hall, where, by a blazing fire on the hearth, sat a lady, waiting, I knew, for some one long desired. A mirror was near me, but I saw that my form had no place within its depths, so I feared not that I should be seen. The lady wonderfully resembled my marble lady, but was altogether of the daughters of men, and I could not tell whether or not it was she.

It was not for me she waited. The tramp of a great horse rang through the court without. It ceased, and the clang of armour75 told that his rider alighted, and the sound of his ringing heels approached the hall. The door opened; but the lady waited, for she would meet her lord alone. He strode in: she flew like a home-bound dove into his arms, and nestled on the hard steel. It was the knight of the soiled armour. But now the armour shone like polished glass; and strange to tell, though the mirror reflected not my form, I saw a dim shadow of myself in the shining steel.

“O my beloved, thou art come, and I am blessed.”

Her soft fingers speedily overcame the hard clasp of his helmet; one by one she undid76 the buckles77 of his armour; and she toiled78 under the weight of the mail, as she WOULD carry it aside. Then she unclasped his greaves, and unbuckled his spurs; and once more she sprang into his arms, and laid her head where she could now feel the beating of his heart. Then she disengaged herself from his embrace, and, moving back a step or two, gazed at him. He stood there a mighty79 form, crowned with a noble head, where all sadness had disappeared, or had been absorbed in solemn purpose. Yet I suppose that he looked more thoughtful than the lady had expected to see him, for she did not renew her caresses80, although his face glowed with love, and the few words he spoke81 were as mighty deeds for strength; but she led him towards the hearth, and seated him in an ancient chair, and set wine before him, and sat at his feet.

“I am sad,” he said, “when I think of the youth whom I met twice in the forests of Fairy Land; and who, you say, twice, with his songs, roused you from the death-sleep of an evil enchantment82. There was something noble in him, but it was a nobleness of thought, and not of deed. He may yet perish of vile83 fear.”

“Ah!” returned the lady, “you saved him once, and for that I thank you; for may I not say that I somewhat loved him? But tell me how you fared, when you struck your battle-axe84 into the ash-tree, and he came and found you; for so much of the story you had told me, when the beggar-child came and took you away.”

“As soon as I saw him,” rejoined the knight, “I knew that earthly arms availed not against such as he; and that my soul must meet him in its naked strength. So I unclasped my helm, and flung it on the ground; and, holding my good axe yet in my hand, gazed at him with steady eyes. On he came, a horror indeed, but I did not flinch85. Endurance must conquer, where force could not reach. He came nearer and nearer, till the ghastly face was close to mine. A shudder as of death ran through me; but I think I did not move, for he seemed to quail86, and retreated. As soon as he gave back, I struck one more sturdy blow on the stem of his tree, that the forest rang; and then looked at him again. He writhed87 and grinned with rage and apparent pain, and again approached me, but retreated sooner than before. I heeded88 him no more, but hewed89 with a will at the tree, till the trunk creaked, and the head bowed, and with a crash it fell to the earth. Then I looked up from my labour, and lo! the spectre had vanished, and I saw him no more; nor ever in my wanderings have I heard of him again.”

“Well struck! well withstood! my hero,” said the lady.

“But,” said the knight, somewhat troubled, “dost thou love the youth still?”

“Ah!” she replied, “how can I help it? He woke me from worse than death; he loved me. I had never been for thee, if he had not sought me first. But I love him not as I love thee. He was but the moon of my night; thou art the sun of my clay, O beloved.”

“Thou art right,” returned the noble man. “It were hard, indeed, not to have some love in return for such a gift as he hath given thee. I, too, owe him more than words can speak.”

Humbled90 before them, with an aching and desolate91 heart, I yet could not restrain my words:

“Let me, then, be the moon of thy night still, O woman! And when thy day is beclouded, as the fairest days will be, let some song of mine comfort thee, as an old, withered, half-forgotten thing, that belongs to an ancient mournful hour of uncompleted birth, which yet was beautiful in its time.”

They sat silent, and I almost thought they were listening. The colour of the lady’s eyes grew deeper and deeper; the slow tears grew, and filled them, and overflowed. They rose, and passed, hand in hand, close to where I stood; and each looked towards me in passing. Then they disappeared through a door which closed behind them; but, ere it closed, I saw that the room into which it opened was a rich chamber, hung with gorgeous arras. I stood with an ocean of sighs frozen in my bosom. I could remain no longer. She was near me, and I could not see her; near me in the arms of one loved better than I, and I would not see her, and I would not be by her. But how to escape from the nearness of the best beloved? I had not this time forgotten the mark; for the fact that I could not enter the sphere of these living beings kept me aware that, for me, I moved in a vision, while they moved in life. I looked all about for the mark, but could see it nowhere; for I avoided looking just where it was. There the dull red cipher92 glowed, on the very door of their secret chamber. Struck with agony, I dashed it open, and fell at the feet of the ancient woman, who still spun on, the whole dissolved ocean of my sighs bursting from me in a storm of tearless sobs93. Whether I fainted or slept, I do not know; but, as I returned to consciousness, before I seemed to have power to move, I heard the woman singing, and could distinguish the words:

O light of dead and of dying days!

    O Love! in thy glory go,

In a rosy94 mist and a moony maze95,

    O’er the pathless peaks of snow.

But what is left for the cold gray soul,

    That moans like a wounded dove?

One wine is left in the broken bowl! —

    ’Tis — TO LOVE, AND LOVE AND LOVE.

Now I could weep. When she saw me weeping, she sang:

Better to sit at the waters’ birth,

    Than a sea of waves to win;

To live in the love that floweth forth,

    Than the love that cometh in.

Be thy heart a well of love, my child,

    Flowing, and free, and sure;

For a cistern96 of love, though undefiled,

    Keeps not the spirit pure.

I rose from the earth, loving the white lady as I had never loved her before.

Then I walked up to the door of Dismay, and opened it, and went out. And lo! I came forth upon a crowded street, where men and women went to and fro in multitudes. I knew it well; and, turning to one hand, walked sadly along the pavement. Suddenly I saw approaching me, a little way off, a form well known to me (WELL-KNOWN! — alas, how weak the word!) in the years when I thought my boyhood was left behind, and shortly before I entered the realm of Fairy Land. Wrong and Sorrow had gone together, hand-inhand as it is well they do.

Unchangeably dear was that face. It lay in my heart as a child lies in its own white bed; but I could not meet her.

“Anything but that,” I said, and, turning aside, sprang up the steps to a door, on which I fancied I saw the mystic sign. I entered — not the mysterious cottage, but her home. I rushed wildly on, and stood by the door of her room.

“She is out,” I said, “I will see the old room once more.”

I opened the door gently, and stood in a great solemn church. A deep-toned bell, whose sounds throbbed97 and echoed and swam through the empty building, struck the hour of midnight. The moon shone through the windows of the clerestory, and enough of the ghostly radiance was diffused98 through the church to let me see, walking with a stately, yet somewhat trailing and stumbling step, down the opposite aisle99, for I stood in one of the transepts, a figure dressed in a white robe, whether for the night, or for that longer night which lies too deep for the day, I could not tell. Was it she? and was this her chamber? I crossed the church, and followed. The figure stopped, seemed to ascend100 as it were a high bed, and lay down. I reached the place where it lay, glimmering101 white. The bed was a tomb. The light was too ghostly to see clearly, but I passed my hand over the face and the hands and the feet, which were all bare. They were cold — they were marble, but I knew them. It grew dark. I turned to retrace102 my steps, but found, ere long, that I had wandered into what seemed a little chapel103. I groped about, seeking the door. Everything I touched belonged to the dead. My hands fell on the cold effigy104 of a knight who lay with his legs crossed and his sword broken beside him. He lay in his noble rest, and I lived on in ignoble105 strife. I felt for the left hand and a certain finger; I found there the ring I knew: he was one of my own ancestors. I was in the chapel over the burial-vault106 of my race. I called aloud: “If any of the dead are moving here, let them take pity upon me, for I, alas! am still alive; and let some dead woman comfort me, for I am a stranger in the land of the dead, and see no light.” A warm kiss alighted on my lips through the dark. And I said, “The dead kiss well; I will not be afraid.” And a great hand was reached out of the dark, and grasped mine for a moment, mightily107 and tenderly. I said to myself: “The veil between, though very dark, is very thin.”

Groping my way further, I stumbled over the heavy stone that covered the entrance of the vault: and, in stumbling, descried108 upon the stone the mark, glowing in red fire. I caught the great ring. All my effort could not have moved the huge slab109; but it opened the door of the cottage, and I threw myself once more, pale and speechless, on the couch beside the ancient dame110. She sang once more:

Thou dreamest: on a rock thou art,

     High o’er the broken wave;

Thou fallest with a fearful start

     But not into thy grave;

For, waking in the morning’s light,

Thou smilest at the vanished night

So wilt111 thou sink, all pale and dumb,

    Into the fainting gloom;

But ere the coming terrors come,

    Thou wak’st — where is the tomb?

Thou wak’st — the dead ones smile above,

With hovering112 arms of sleepless113 love.

She paused; then sang again:

We weep for gladness, weep for grief;

    The tears they are the same;

We sigh for longing, and relief;

    The sighs have but one name,

And mingled114 in the dying strife,

    Are moans that are not sad

The pangs115 of death are throbs116 of life,

    Its sighs are sometimes glad.

 The face is very strange and white:

    It is Earth’s only spot

That feebly flickers117 back the light

    The living seeth not.

I fell asleep, and slept a dreamless sleep, for I know not how long. When I awoke, I found that my hostess had moved from where she had been sitting, and now sat between me and the fourth door.

I guessed that her design was to prevent my entering there. I sprang from the couch, and darted118 past her to the door. I opened it at once and went out. All I remember is a cry of distress from the woman: “Don’t go there, my child! Don’t go there!” But I was gone.

I knew nothing more; or, if I did, I had forgot it all when I awoke to consciousness, lying on the floor of the cottage, with my head in the lap of the woman, who was weeping over me, and stroking my hair with both hands, talking to me as a mother might talk to a sick and sleeping, or a dead child. As soon as I looked up and saw her, she smiled through her tears; smiled with withered face and young eyes, till her countenance was irradiated with the light of the smile. Then she bathed my head and face and hands in an icy cold, colourless liquid, which smelt119 a little of damp earth. Immediately I was able to sit up. She rose and put some food before me. When I had eaten, she said: “Listen to me, my child. You must leave me directly!”

“Leave you!” I said. “I am so happy with you. I never was so happy in my life.”

“But you must go,” she rejoined sadly. “Listen! What do you hear?”

“I hear the sound as of a great throbbing120 of water.”

“Ah! you do hear it? Well, I had to go through that door — the door of the Timeless” (and she shuddered as she pointed121 to the fourth door)—“to find you; for if I had not gone, you would never have entered again; and because I went, the waters around my cottage will rise and rise, and flow and come, till they build a great firmament122 of waters over my dwelling123. But as long as I keep my fire burning, they cannot enter. I have fuel enough for years; and after one year they will sink away again, and be just as they were before you came. I have not been buried for a hundred years now.” And she smiled and wept.

“Alas! alas!” I cried. “I have brought this evil on the best and kindest of friends, who has filled my heart with great gifts.”

“Do not think of that,” she rejoined. “I can bear it very well. You will come back to me some day, I know. But I beg you, for my sake, my dear child, to do one thing. In whatever sorrow you may be, however inconsolable and irremediable it may appear, believe me that the old woman in the cottage, with the young eyes” (and she smiled), “knows something, though she must not always tell it, that would quite satisfy you about it, even in the worst moments of your distress. Now you must go.”

“But how can I go, if the waters are all about, and if the doors all lead into other regions and other worlds?”

“This is not an island,” she replied; “but is joined to the land by a narrow neck; and for the door, I will lead you myself through the right one.”

She took my hand, and led me through the third door; whereupon I found myself standing in the deep grassy turf on which I had landed from the little boat, but upon the opposite side of the cottage. She pointed out the direction I must take, to find the isthmus124 and escape the rising waters.

Then putting her arms around me, she held me to her bosom; and as I kissed her, I felt as if I were leaving my mother for the first time, and could not help weeping bitterly. At length she gently pushed me away, and with the words, “Go, my son, and do something worth doing,” turned back, and, entering the cottage, closed the door behind her. I felt very desolate as I went.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
2 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
3 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
4 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
5 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
6 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
7 rippled 70d8043cc816594c4563aec11217f70d     
使泛起涟漪(ripple的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The lake rippled gently. 湖面轻轻地泛起涟漪。
  • The wind rippled the surface of the cornfield. 微风吹过麦田,泛起一片麦浪。
8 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
9 overflowed 4cc5ae8d4154672c8a8539b5a1f1842f     
溢出的
参考例句:
  • Plates overflowed with party food. 聚会上的食物碟满盘盈。
  • A great throng packed out the theater and overflowed into the corridors. 一大群人坐满剧院并且还有人涌到了走廊上。 来自《简明英汉词典》
10 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
11 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
12 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
13 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
14 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
15 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
16 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
17 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
18 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
19 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
20 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
21 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
22 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
23 ballads 95577d817acb2df7c85c48b13aa69676     
民歌,民谣,特别指叙述故事的歌( ballad的名词复数 ); 讴
参考例句:
  • She belted out ballads and hillbilly songs one after another all evening. 她整晚一个接一个地大唱民谣和乡村小调。
  • She taught him to read and even to sing two or three little ballads,accompanying him on her old piano. 她教他读书,还教他唱两三首民谣,弹着她的旧钢琴为他伴奏。
24 pebbles e4aa8eab2296e27a327354cbb0b2c5d2     
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 )
参考例句:
  • The pebbles of the drive crunched under his feet. 汽车道上的小石子在他脚底下喀嚓作响。
  • Line the pots with pebbles to ensure good drainage. 在罐子里铺一层鹅卵石,以确保排水良好。
25 tunes 175b0afea09410c65d28e4b62c406c21     
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • a potpourri of tunes 乐曲集锦
  • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
26 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
27 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
28 swerved 9abd504bfde466e8c735698b5b8e73b4     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
29 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
30 curbed a923d4d9800d8ccbc8b2319f1a1fdc2b     
v.限制,克制,抑制( curb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Advertising aimed at children should be curbed. 针对儿童的广告应受到限制。 来自辞典例句
  • Inflation needs to be curbed in Russia. 俄罗斯需要抑制通货膨胀。 来自辞典例句
31 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
32 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
33 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
34 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
35 woes 887656d87afcd3df018215107a0daaab     
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
参考例句:
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
36 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
37 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
38 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
39 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
40 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
41 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
42 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
43 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
44 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
45 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
46 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
47 betokens f4a396fcd9118dd4cb6450bd81b8c7b7     
v.预示,表示( betoken的第三人称单数 )
参考例句:
  • His smile betokens his satisfaction. 他的微笑表示他满意了。 来自辞典例句
48 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
49 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
50 shroud OEMya     
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏
参考例句:
  • His past was enveloped in a shroud of mystery.他的过去被裹上一层神秘色彩。
  • How can I do under shroud of a dark sky?在黑暗的天空的笼罩下,我该怎么做呢?
51 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
52 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
53 averred 4a3546c562d3f5b618f0024b711ffe27     
v.断言( aver的过去式和过去分词 );证实;证明…属实;作为事实提出
参考例句:
  • She averred that she had never seen the man before. 她斩钉截铁地说以前从未见过这个男人。
  • The prosecutor averred that the prisoner killed Lois. 检察官称被拘犯杀害洛伊丝属实。 来自互联网
54 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
55 boon CRVyF     
n.恩赐,恩物,恩惠
参考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
56 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
57 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
58 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
59 bounty EtQzZ     
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
参考例句:
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
60 plentifully f6b211d13287486e1bf5cd496d4f9f39     
adv. 许多地,丰饶地
参考例句:
  • The visitors were plentifully supplied with food and drink. 给来宾准备了丰富的食物和饮料。
  • The oil flowed plentifully at first, but soon ran out. 起初石油大量涌出,但很快就枯竭了。
61 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
62 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
63 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
64 trepidation igDy3     
n.惊恐,惶恐
参考例句:
  • The men set off in fear and trepidation.这群人惊慌失措地出发了。
  • The threat of an epidemic caused great alarm and trepidation.流行病猖獗因而人心惶惶。
65 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
66 awed a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8     
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
  • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
67 ramble DAszo     
v.漫步,漫谈,漫游;n.漫步,闲谈,蔓延
参考例句:
  • This is the best season for a ramble in the suburbs.这是去郊区漫游的最好季节。
  • I like to ramble about the street after work.我下班后在街上漫步。
68 trampling 7aa68e356548d4d30fa83dc97298265a     
踩( trample的现在分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • Diplomats denounced the leaders for trampling their citizens' civil rights. 外交官谴责这些领导人践踏其公民的公民权。
  • They don't want people trampling the grass, pitching tents or building fires. 他们不希望人们踩踏草坪、支帐篷或生火。
69 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
70 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
71 rivet TCazq     
n.铆钉;vt.铆接,铆牢;集中(目光或注意力)
参考例句:
  • They were taught how to bore rivet holes in the sides of ships.有人教他们如何在船的舷侧钻铆孔。
  • The rivet heads are in good condition and without abrasion.铆钉钉头状况良好,并无过度磨损。
72 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
73 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
74 benighted rQcyD     
adj.蒙昧的
参考例句:
  • Listen to both sides and you will be enlightened,heed only one side and you will be benighted.兼听则明,偏信则暗。
  • Famine hit that benighted country once more.饥荒再次席卷了那个蒙昧的国家。
75 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
76 Undid 596b2322b213e046510e91f0af6a64ad     
v. 解开, 复原
参考例句:
  • The officer undid the flap of his holster and drew his gun. 军官打开枪套盖拔出了手枪。
  • He did wrong, and in the end his wrongs undid him. 行恶者终以其恶毁其身。
77 buckles 9b6f57ea84ab184d0a14e4f889795f56     
搭扣,扣环( buckle的名词复数 )
参考例句:
  • She gazed proudly at the shiny buckles on her shoes. 她骄傲地注视着鞋上闪亮的扣环。
  • When the plate becomes unstable, it buckles laterally. 当板失去稳定时,就发生横向屈曲。
78 toiled 599622ddec16892278f7d146935604a3     
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • They toiled up the hill in the blazing sun. 他们冒着炎炎烈日艰难地一步一步爬上山冈。
  • He toiled all day long but earned very little. 他整天劳碌但挣得很少。
79 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
80 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
81 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
82 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
83 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
84 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
85 flinch BgIz1     
v.畏缩,退缩
参考例句:
  • She won't flinch from speaking her mind.她不会讳言自己的想法。
  • We will never flinch from difficulties.我们面对困难决不退缩。
86 quail f0UzL     
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖
参考例句:
  • Cowards always quail before the enemy.在敌人面前,胆小鬼们总是畏缩不前的。
  • Quail eggs are very high in cholesterol.鹌鹑蛋胆固醇含量高。
87 writhed 7985cffe92f87216940f2d01877abcf6     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He writhed at the memory, revolted with himself for that temporary weakness. 他一想起来就痛悔不已,只恨自己当一时糊涂。
  • The insect, writhed, and lay prostrate again. 昆虫折腾了几下,重又直挺挺地倒了下去。
88 heeded 718cd60e0e96997caf544d951e35597a     
v.听某人的劝告,听从( heed的过去式和过去分词 );变平,使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She countered that her advice had not been heeded. 她反驳说她的建议未被重视。 来自《简明英汉词典》
  • I heeded my doctor's advice and stopped smoking. 我听从医生的劝告,把烟戒了。 来自《简明英汉词典》
89 hewed 6d358626e3bf1f7326a844c5c80772be     
v.(用斧、刀等)砍、劈( hew的过去式和过去分词 );砍成;劈出;开辟
参考例句:
  • He hewed a canoe out of a tree trunk. 他把一根树干凿成独木舟。 来自《简明英汉词典》
  • He hewed out an important position for himself in the company. 他在公司中为自己闯出了要职。 来自《现代英汉综合大词典》
90 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
91 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
92 cipher dVuy9     
n.零;无影响力的人;密码
参考例句:
  • All important plans were sent to the police in cipher.所有重要计划均以密码送往警方。
  • He's a mere cipher in the company.他在公司里是个无足轻重的小人物。
93 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
94 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
95 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
96 cistern Uq3zq     
n.贮水池
参考例句:
  • The cistern is empty but soon fills again.蓄水池里现在没水,但不久就会储满水的。
  • The lavatory cistern overflowed.厕所水箱的水溢出来了
97 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
98 diffused 5aa05ed088f24537ef05f482af006de0     
散布的,普及的,扩散的
参考例句:
  • A drop of milk diffused in the water. 一滴牛奶在水中扩散开来。
  • Gases and liquids diffused. 气体和液体慢慢混合了。
99 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
100 ascend avnzD     
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
参考例句:
  • We watched the airplane ascend higher and higher.我们看着飞机逐渐升高。
  • We ascend in the order of time and of development.我们按时间和发展顺序向上溯。
101 glimmering 7f887db7600ddd9ce546ca918a89536a     
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 )
参考例句:
  • I got some glimmering of what he was driving at. 他这么说是什么意思,我有点明白了。 来自辞典例句
  • Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译
102 retrace VjUzyj     
v.折回;追溯,探源
参考例句:
  • He retraced his steps to the spot where he'd left the case.他折回到他丢下箱子的地方。
  • You must retrace your steps.你必须折回原来走过的路。
103 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
104 effigy Vjezy     
n.肖像
参考例句:
  • There the effigy stands,and stares from age to age across the changing ocean.雕像依然耸立在那儿,千秋万载地凝视着那变幻无常的大海。
  • The deposed dictator was burned in effigy by the crowd.群众焚烧退位独裁者的模拟像。
105 ignoble HcUzb     
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的
参考例句:
  • There's something cowardly and ignoble about such an attitude.这种态度有点怯懦可鄙。
  • Some very great men have come from ignoble families.有些伟人出身低微。
106 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
107 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
108 descried 7e4cac79cc5ce43e504968c29e0c27a5     
adj.被注意到的,被发现的,被看到的
参考例句:
  • He descried an island far away on the horizon. 他看到遥远的地平线上有个岛屿。 来自《简明英汉词典》
  • At length we descried a light and a roof. 终于,我们远远看见了一点灯光,一所孤舍。 来自辞典例句
109 slab BTKz3     
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上
参考例句:
  • This heavy slab of oak now stood between the bomb and Hitler.这时笨重的橡木厚板就横在炸弹和希特勒之间了。
  • The monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab.这座纪念碑由两根垂直的柱体构成,它们共同支撑着一块平板。
110 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
111 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
112 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
113 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
114 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
115 pangs 90e966ce71191d0a90f6fec2265e2758     
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛
参考例句:
  • She felt sudden pangs of regret. 她突然感到痛悔不已。
  • With touching pathos he described the pangs of hunger. 他以极具感伤力的笔触描述了饥饿的痛苦。
116 throbs 0caec1864cf4ac9f808af7a9a5ffb445     
体内的跳动( throb的名词复数 )
参考例句:
  • My finger throbs with the cut. 我的手指因切伤而阵阵抽痛。
  • We should count time by heart throbs, in the cause of right. 我们应该在正确的目标下,以心跳的速度来计算时间。
117 flickers b24574e519d9d4ee773189529fadd6d6     
电影制片业; (通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的名词复数 )
参考例句:
  • The fire flickers low. 炉火颤动欲灭。
  • A strange idea flickers in my mind. 一种奇怪的思想又在我脑中燃烧了。
118 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
119 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
120 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
121 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
122 firmament h71yN     
n.苍穹;最高层
参考例句:
  • There are no stars in the firmament.天空没有一颗星星。
  • He was rich,and a rising star in the political firmament.他十分富有,并且是政治高层一颗冉冉升起的新星。
123 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
124 isthmus z31xr     
n.地峡
参考例句:
  • North America is connected with South America by the Isthmus of Panama.巴拿马海峡把北美同南美连接起来。
  • The north and south of the island are linked by a narrow isthmus.岛的北部和南部由一条狭窄的地峡相连。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533