In that summer of yore,
Atalanta did not
Vote my presence a bore,
Nor reply to my tenderest talk “She had
heard all that nonsense before.”
She’d the brooch I had bought
And the necklace and sash on,
And her heart, as I thought,
Was alive to my passion;
And she’d done up her hair in the style that
the Empress had brought into fashion.
I had been to the play
With my pearl of a Peri —
But, for all I could say,
She declared she was weary,
That “the place was so crowded and hot, and
she couldn’t abide1 that Dundreary.”
Then I thought “Lucky boy!
’Tis for YOU that she whimpers!”
And I noted3 with joy
Those sensational4 simpers:
And I said “This is scrumptious!” — a
phrase I had learned from the Devonshire shrimpers.
And I vowed5 “’Twill be said
I’m a fortunate fellow,
When the breakfast is spread,
When the topers are mellow7,
When the foam8 of the bride-cake is white,
and the fierce orange-blossoms are yellow!”
O that languishing9 yawn!
O those eloquent10 eyes!
I was drunk with the dawn
Of a splendid surmise11 —
I was stung by a look, I was slain12 by a tear,
by a tempest of sighs.
Then I whispered “I see
The sweet secret thou keepest.
And the yearning13 for ME
That thou wistfully weepest!
And the question is ‘License or Banns?’,
though undoubtedly14 Banns are the cheapest.”
“Be my Hero,” said I,
“And let ME be Leander!”
But I lost her reply —
Something ending with “gander” —
For the omnibus rattled16 so loud that no
mortal could quite understand her.
THE LANG COORTIN’
The ladye she stood at her lattice high,
Wi’ her doggie at her feet;
Thorough the lattice she can spy
The passers in the street,
“There’s one that standeth at the door,
And tirleth at the pin:
Now speak and say, my popinjay,
If I sall let him in.”
Then up and spake the popinjay
That flew abune her head:
“Gae let him in that tirls the pin:
He cometh thee to wed6.”
O when he cam’ the parlour in,
A woeful man was he!
“And dinna ye ken17 your lover agen,
Sae well that loveth thee?”
“And how wad I ken ye loved me, Sir,
That have been sae lang away?
And how wad I ken ye loved me, Sir?
Ye never telled me sae.”
Said — “Ladye dear,” and the salt, salt tear
Cam’ rinnin’ doon his cheek,
“I have sent the tokens of my love
This many and many a week.
“O didna ye get the rings, Ladye,
The rings o’ the gowd sae fine?
I wot that I have sent to thee
Four score, four score and nine.”
“They cam’ to me,” said that fair ladye.
“Wow, they were flimsie things!”
Said — “that chain o’ gowd, my doggie to howd,
It is made o’ thae self-same rings.”
“And didna ye get the locks, the locks,
The locks o’ my ain black hair,
Whilk I sent by post, whilk I sent by box,
Whilk I sent by the carrier?”
“They cam’ to me,” said that fair ladye;
“And I prithee send nae mair!”
Said — “that cushion sae red, for my doggie’s head,
It is stuffed wi’ thae locks o’ hair.”
“And didna ye get the letter, Ladye,
Tied wi’ a silken string,
Whilk I sent to thee frae the far countrie,
A message of love to bring?”
“It cam’ to me frae the far countrie
Wi’ its silken string and a’;
But it wasna prepaid,” said that high-born maid,
“Sae I gar’d them tak’ it awa’.”
“O ever alack that ye sent it back,
It was written sae clerkly and well!
Now the message it brought, and the boon18 that it sought,
I must even say it mysel’.”
Then up and spake the popinjay,
Sae wisely counselled he.
“Now say it in the proper way:
Gae doon upon thy knee!”
The lover he turned baith red and pale,
Went doon upon his knee:
“O Ladye, hear the waesome tale
That must be told to thee!
“For five lang years, and five lang years,
I coorted thee by looks;
By nods and winks19, by smiles and tears,
As I had read in books.
“For ten lang years, O weary hours!
I coorted thee by signs;
By sending game, by sending flowers,
By sending Valentines.
“For five lang years, and five lang years,
I have dwelt in the far countrie,
Till that thy mind should be inclined
Mair tenderly to me.
“Now thirty years are gane and past,
I am come frae a foreign land:
I am come to tell thee my love at last —
O Ladye, gie me thy hand!”
The ladye she turned not pale nor red,
But she smiled a pitiful smile:
“Sic’ a coortin’ as yours, my man,” she said
“Takes a lang and a weary while!”
And out and laughed the popinjay,
A laugh of bitter scorn:
“A coortin’ done in sic’ a way,
It ought not to be borne!”
Wi’ that the doggie barked aloud,
And up and doon he ran,
And tugged20 and strained his chain o’ gowd,
All for to bite the man.
“O hush21 thee, gentle popinjay!
O hush thee, doggie dear!
There is a word I fain wad say,
It needeth he should hear!”
Aye louder screamed that ladye fair
To drown her doggie’s bark:
Ever the lover shouted mair
To make that ladye hark:
Shrill22 and more shrill the popinjay
Upraised his angry squall:
I trow the doggie’s voice that day
Was louder than them all!
The serving-men and serving-maids
Sat by the kitchen fire:
They heard sic’ a din15 the parlour within
As made them much admire.
Out spake the boy in buttons
(I ween he wasna thin),
“Now wha will tae the parlour gae,
And stay this deadlie din?”
And they have taen a kerchief,
Casted their kevils in,
For wha will tae the parlour gae,
And stay that deadlie din.
When on that boy the kevil fell
To stay the fearsome noise,
“Gae in,” they cried, “whate’er betide,
Thou prince of button-boys!”
Syne23, he has taen a supple24 cane25
To swinge that dog sae fat:
The doggie yowled, the doggie howled
The louder aye for that.
Syne, he has taen a mutton-bane —
The doggie ceased his noise,
And followed doon the kitchen stair
That prince of button-boys!
Then sadly spake that ladye fair,
Wi’ a frown upon her brow:
“O dearer to me is my sma’ doggie
Than a dozen sic’ as thou!
“Nae use, nae use for sighs and tears:
Nae use at all to fret26:
Sin’ ye’ve bided27 sae well for thirty years,
Ye may bide2 a wee langer yet!”
Sadly, sadly he crossed the floor
And tirled at the pin:
Sadly went he through the door
Where sadly he cam’ in.
“O gin I had a popinjay
To fly abune my head,
To tell me what I ought to say,
I had by this been wed.
“O gin I find anither ladye,”
He said wi’ sighs and tears,
“I wot my coortin’ sall not be
Anither thirty years
“For gin I find a ladye gay,
Exactly to my taste,
I’ll pop the question, aye or nay28,
In twenty years at maist.”
点击收听单词发音
1 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
2 bide | |
v.忍耐;等候;住 | |
参考例句: |
|
|
3 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
4 sensational | |
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的 | |
参考例句: |
|
|
5 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
6 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
7 mellow | |
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟 | |
参考例句: |
|
|
8 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
9 languishing | |
a. 衰弱下去的 | |
参考例句: |
|
|
10 eloquent | |
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的 | |
参考例句: |
|
|
11 surmise | |
v./n.猜想,推测 | |
参考例句: |
|
|
12 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
13 yearning | |
a.渴望的;向往的;怀念的 | |
参考例句: |
|
|
14 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
15 din | |
n.喧闹声,嘈杂声 | |
参考例句: |
|
|
16 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
17 ken | |
n.视野,知识领域 | |
参考例句: |
|
|
18 boon | |
n.恩赐,恩物,恩惠 | |
参考例句: |
|
|
19 winks | |
v.使眼色( wink的第三人称单数 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
20 tugged | |
v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
22 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
23 syne | |
adv.自彼时至此时,曾经 | |
参考例句: |
|
|
24 supple | |
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺 | |
参考例句: |
|
|
25 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
26 fret | |
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损 | |
参考例句: |
|
|
27 bided | |
v.等待,停留( bide的过去式 );居住;等待;面临 | |
参考例句: |
|
|
28 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |