小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Professor » Chapter 17
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 17
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
After all I had profited but imperfectly by the opportunity I had so boldly achieved of speaking to Mdlle. Henri; it was my intention to ask her how she came to be possessed1 of two English baptismal names, Frances and Evans, in addition to her French surname, also whence she derived2 her good accent. I had forgotten both points, or, rather, our colloquy3 had been so brief that I had not had time to bring them forward; moreover, I had not half tested her powers of speaking English; all I had drawn4 from her in that language were the words “Yes,” and “Thank you, sir.” “No matter,” I reflected. “What has been left incomplete now, shall be finished another day.” Nor did I fail to keep the promise thus made to myself. It was difficult to get even a few words of particular conversation with one pupil among so many; but, according to the old proverb, “Where there is a will, there is a way;” and again and again I managed to find an opportunity for exchanging a few words with Mdlle. Henri, regardless that envy stared and detraction5 whispered whenever I approached her.

“Your book an instant.” Such was the mode in which I often began these brief dialogues; the time was always just at the conclusion of the lesson; and motioning to her to rise, I installed myself in her place, allowing her to stand deferentially6 at my side; for I esteemed7 it wise and right in her case to enforce strictly8 all forms ordinarily in use between master and pupil; the rather because I perceived that in proportion as my manner grew austere9 and magisterial10, hers became easy and self-possessed — an odd contradiction, doubtless, to the ordinary effect in such cases; but so it was.

“A pencil,” said I, holding out my hand without looking at her. (I am now about to sketch11 a brief report of the first of these conferences.) She gave me one, and while I underlined some errors in a grammatical exercise she had written, I observed —

“You are not a native of Belgium?”

“No.”

“Nor of France?”

“No.”

“Where, then, is your birthplace?”

“I was born at Geneva.”

“You don’t call Frances and Evans Swiss names, I presume?”

“No, sir; they are English names.”

“Just so; and is it the custom of the Genevese to give their children English appellatives?”

“Non, Monsieur; mais —”

“Speak English, if you please.”

“Mais —”

“English —”

“But” (slowly and with embarrassment) “my parents were not all the two Genevese.”

“Say both, instead of ‘all the two,’ mademoiselle.”

“Not both Swiss: my mother was English.”

“Ah! and of English extraction?”

“Yes — her ancestors were all English.”

“And your father?”

“He was Swiss.”

“What besides? What was his profession?”

“Ecclesiastic — pastor13 — he had a church.”

“Since your mother is an Englishwoman, why do you not speak English with more facility?”

“Maman est morte, il y a dix ans.”

“And you do homage14 to her memory by forgetting her language. Have the goodness to put French out of your mind so long as I converse15 with you — keep to English.”

“C’est si difficile, monsieur, quand on n’en a plus l’habitude.”

“You had the habitude formerly16, I suppose? Now answer me in your mother tongue.”

“Yes, sir, I spoke17 the English more than the French when I was a child.”

“Why do you not speak it now?”

“Because I have no English friends.”

“You live with your father, I suppose?”

“My father is dead.”

“You have brothers and sisters?”

“Not one.”

“Do you live alone?”

“No — I have an aunt — ma tante Julienne.”

“Your father’s sister?”

“Justement, monsieur.”

“Is that English?”

“No — but I forget —”

“For which, mademoiselle, if you were a child I should certainly devise some slight punishment; at your age — you must be two or three and twenty, I should think?”

“Pas encore, monsieur — en un mois j’aurai dix-neuf ans.”

“Well, nineteen is a mature age, and, having attained18 it, you ought to be so solicitous19 for your own improvement, that it should not be needful for a master to remind you twice of the expediency20 of your speaking English whenever practicable.”

To this wise speech I received no answer; and, when I looked up, my pupil was smiling to herself a much-meaning, though not very gay smile; it seemed to say, “He talks of he knows not what:” it said this so plainly, that I determined21 to request information on the point concerning which my ignorance seemed to be thus tacitly affirmed.

“Are you solicitous for your own improvement?”

“Rather.”

“How do you prove it, mademoiselle?”

An odd question, and bluntly put; it excited a second smile.

“Why, monsieur, I am not inattentive — am I? I learn my lessons well —”

“Oh, a child can do that! and what more do you do?”

“What more can I do?”

“Oh, certainly, not much; but you are a teacher, are you not, as well as a pupil?”

“Yes.”

“You teach lace-mending?”

“Yes.”

“A dull, stupid occupation; do you like it?”

“No — it is tedious.”

“Why do you pursue it? Why do you not rather teach history, geography, grammar, even arithmetic?”

“Is monsieur certain that I am myself thoroughly22 acquainted with these studies?”

“I don’t know; you ought to be at your age.”

“But I never was at school, monsieur —”

“Indeed! What then were your friends — what was your aunt about? She is very much to blame.”

“No monsieur, no — my aunt is good — she is not to blame — she does what she can; she lodges23 and nourishes me” (I report Mdlle. Henri’s phrases literally24, and it was thus she translated from the French). “She is not rich; she has only an annuity25 of twelve hundred francs, and it would be impossible for her to send me to school.”

“Rather,” thought I to myself on hearing this, but I continued, in the dogmatical tone I had adopted:—

“It is sad, however, that you should be brought up in ignorance of the most ordinary branches of education; had you known something of history and grammar you might, by degrees, have relinquished26 your lace-mending drudgery27, and risen in the world.”

“It is what I mean to do.”

“How? By a knowledge of English alone? That will not suffice; no respectable family will receive a governess whose whole stock of knowledge consists in a familiarity with one foreign language.”

“Monsieur, I know other things.”

“Yes, yes, you can work with Berlin wools, and embroider28 handkerchiefs and collars — that will do little for you.”

Mdlle. Henri’s lips were unclosed to answer, but she checked herself, as thinking the discussion had been sufficiently29 pursued, and remained silent.

“Speak,” I continued, impatiently; “I never like the appearance of acquiescence30 when the reality is not there; and you had a contradiction at your tongue’s end.”

“Monsieur, I have had many lessons both in grammar, history, geography, and arithmetic. I have gone through a course of each study.”

“Bravo! but how did you manage it, since your aunt could not afford lo send you to school?”

“By lace-mending; by the thing monsieur despises so much.”

“Truly! And now, mademoiselle, it will be a good exercise for you to explain to me in English how such a result was produced by such means.”

“Monsieur, I begged my aunt to have me taught lace-mending soon after we came to Brussels, because I knew it was a metier, a trade which was easily learnt, and by which I could earn some money very soon. I learnt it in a few days, and I quickly got work, for all the Brussels ladies have old lace — very precious — which must be mended all the times it is washed. I earned money a little, and this money I grave for lessons in the studies I have mentioned; some of it I spent in buying books, English books especially; soon I shall try to find a place of governess, or school-teacher, when I can write and speak English well; but it will be difficult, because those who know I have been a lace-mender will despise me, as the pupils here despise me. Pourtant j’ai mon projet,” she added in a lower tone.

“What is it?”

“I will go and live in England; I will teach French there.”

The words were pronounced emphatically. She said “England” as you might suppose an Israelite of Moses’ days would have said Canaan.

“Have you a wish to see England?”

“Yes, and an intention.”

And here a voice, the voice of the directress, interposed:-

“Mademoiselle Henri, je crois qu’il va pleuvoir; vous feriez bien, ma bonne amie, de retourner chez vous tout31 de suite32.”

In silence, without a word of thanks for this officious warning, Mdlle. Henri collected her books; she moved to me respectfully, endeavoured to move to her superior, though the endeavour was almost a failure, for her head seemed as if it would not bend, and thus departed.

Where there is one grain of perseverance33 or wilfulness34 in the composition, trifling35 obstacles are ever known rather to stimulate36 than discourage. Mdlle. Reuter might as well have spared herself the trouble of giving that intimation about the weather (by-the-by her prediction was falsified by the event — it did not rain that evening). At the close of the next lesson I was again at Mdlle. Henri’s desk. Thus did I accost37 her:—

“What is your idea of England, mademoiselle? Why do you wish to go there?”

Accustomed by this time to the calculated abruptness38 of my manner, it no longer discomposed or surprised her, and she answered with only so much of hesitation39 as was rendered inevitable40 by the difficulty she experienced in improvising41 the translation of her thoughts from French to English.

“England is something unique, as I have heard and read; my idea of it is vague, and I want to go there to render my idea clear, definite.”

“Hum! How much of England do you suppose you could see if you went there in the capacity of a teacher? A strange notion you must have of getting a clear and definite idea of a country! All you could see of Great Britain would be the interior of a school, or at most of one or two private dwellings42.”

“It would be an English school; they would be English dwellings.”

“Indisputably; but what then? What would be the value of observations made on a scale so narrow?”

“Monsieur, might not one learn something by analogy? An-echantillon — a — a sample often serves to give an idea of the whole; besides, narrow and wide are words comparative, are they not? All my life would perhaps seem narrow in your eyes — all the life of a — that little animal subterranean43 — une taupe — comment dit-on?”

Mole44.”

“Yes — a mole, which lives underground would seem narrow even to me.”

“Well, mademoiselle — what then? Proceed.”

“Mais, monsieur, vous me comprenez.”

“Not in the least; have the goodness to explain.”

“Why, monsieur, it is just so. In Switzerland I have done but little, learnt but little, and seen but little; my life there was in a circle; I walked the same round every day; I could not get out of it; had I rested — remained there even till my death, I should never have enlarged it, because I am poor and not skilful45, I have not great acquirements; when I was quite tired of this round, I begged my aunt to go to Brussels; my existence is no larger here, because I am no richer or higher; I walk in as narrow a limit, but the scene is changed; it would change again if I went to England. I knew something of the bourgeois46 of Geneva, now I know something of the bourgeois of Brussels; if I went to London, I would know something of the bourgeois of London. Can you make any sense out of what I say, monsieur, or is it all obscure?”

“I see, I see — now let us advert47 to another subject; you propose to devote your life to teaching, and you are a most unsuccessful teacher; you cannot keep your pupils in order.”

A flush of painful confusion was the result of this harsh remark; she bent48 her head to the desk, but soon raising it replied —

“Monsieur, I am not a skilful teacher, it is true, but practice improves; besides, I work under difficulties; here I only teach sewing, I can show no power in sewing, no superiority — it is a subordinate art; then I have no associates in this house, I am isolated49; I am too a heretic, which deprives me of influence.”

“And in England you would be a foreigner; that too would deprive you of influence, and would effectually separate you from all round you; in England you would have as few connections, as little importance as you have here.”

“But I should be learning something; for the rest, there are probably difficulties for such as I everywhere, and if I must contend, and perhaps: be conquered, I would rather submit to English pride than to Flemish coarseness; besides, monsieur —”

She stopped — not evidently from any difficulty in finding words to express herself, but because discretion50 seemed to say, “You have said enough.”

“Finish your phrase,” I urged.

“Besides, monsieur, I long to live once more among Protestants; they are more honest than Catholics; a Romish school is a building with porous51 walls, a hollow floor, a false ceiling; every room in this house, monsieur, has eyeholes and ear-holes, and what the house is, the inhabitants are, very treacherous52; they all think it lawful53 to tell lies; they all call it politeness to profess12 friendship where they feel hatred54.”

“All?” said I; “you mean the pupils — the mere55 children — inexperienced, giddy things, who have not learnt to distinguish the difference between right and wrong?”

“On the contrary, monsieur — the children are the most sincere; they have not yet had time to become accomplished56 in duplicity; they will tell lies, but they do it inartificially, and you know they are lying; but the grown-up people are very false; they deceive strangers, they deceive each other —”

A servant here entered:—

“Mdlle. Henri — Mdlle. Reuter vous prie de vouloir bien conduire la petite de Dorlodot chez elle, elle vous attend dans le cabinet de Rosalie la portiere — c’est que sa bonne n’est pas venue57 la chercher — voyez-vous.”

“Eh bien! est-ce que je suis sa bonne — moi?” demanded Mdlle. Henri; then smiling, with that same bitter, derisive58 smile I had seen on her lips once before, she hastily rose and made her exit.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
2 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
3 colloquy 8bRyH     
n.谈话,自由讨论
参考例句:
  • The colloquy between them was brief.他们之间的对话很简洁。
  • They entered into eager colloquy with each other.他们展开热切的相互交谈。
4 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
5 detraction 7lRzy     
n.减损;诽谤
参考例句:
  • Envy has no other quality But that of detraction from virtue.嫉妒除了损坏美德外,别无可取之处。
  • Faced with such detraction,scientists characteristically retort that science,unlike witchcraft,works.面对诋毁,科学家们出于天性给予反驳,宣称科学不是巫术,确实有效。
6 deferentially 90c13fae351d7697f6aaf986af4bccc2     
adv.表示敬意地,谦恭地
参考例句:
  • "Now, let me see,'said Hurstwood, looking over Carrie's shoulder very deferentially. “来,让我瞧瞧你的牌。”赫斯渥说着,彬彬有礼地从嘉莉背后看过去。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • He always acts so deferentially around his supervisor. 他总是毕恭毕敬地围着他的上司转。 来自互联网
7 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
8 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
9 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
10 magisterial mAaxA     
adj.威风的,有权威的;adv.威严地
参考例句:
  • The colonel's somewhat in a magisterial manner.上校多少有点威严的神态。
  • The Cambridge World History of Human Disease is a magisterial work.《剑桥世界人类疾病史》是一部权威著作。
11 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
12 profess iQHxU     
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰
参考例句:
  • I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
  • What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
13 pastor h3Ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
14 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
15 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
16 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
17 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
18 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
19 solicitous CF8zb     
adj.热切的,挂念的
参考例句:
  • He was so solicitous of his guests.他对他的客人们非常关切。
  • I am solicitous of his help.我渴得到他的帮助。
20 expediency XhLzi     
n.适宜;方便;合算;利己
参考例句:
  • The government is torn between principle and expediency. 政府在原则与权宜之间难于抉择。 来自《简明英汉词典》
  • It was difficult to strike the right balance between justice and expediency. 在公正与私利之间很难两全。 来自辞典例句
21 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
22 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
23 lodges bd168a2958ee8e59c77a5e7173c84132     
v.存放( lodge的第三人称单数 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • But I forget, if I ever heard, where he lodges in Liverpool. 可是我记不得有没有听他说过他在利物浦的住址。 来自辞典例句
  • My friend lodges in my uncle's house. 我朋友寄居在我叔叔家。 来自辞典例句
24 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
25 annuity Kw2zF     
n.年金;养老金
参考例句:
  • The personal contribution ratio is voluntary in the annuity program.企业年金中个人缴费比例是自愿的。
  • He lives on his annuity after retirement.他退休后靠退休金维生。
26 relinquished 2d789d1995a6a7f21bb35f6fc8d61c5d     
交出,让给( relinquish的过去式和过去分词 ); 放弃
参考例句:
  • She has relinquished the post to her cousin, Sir Edward. 她把职位让给了表弟爱德华爵士。
  • The small dog relinquished his bone to the big dog. 小狗把它的骨头让给那只大狗。
27 drudgery CkUz2     
n.苦工,重活,单调乏味的工作
参考例句:
  • People want to get away from the drudgery of their everyday lives.人们想摆脱日常生活中单调乏味的工作。
  • He spent his life in pointlessly tiresome drudgery.他的一生都在做毫无意义的烦人的苦差事。
28 embroider 9jtz7     
v.刺绣于(布)上;给…添枝加叶,润饰
参考例句:
  • The editor would take a theme and embroider upon it with drollery.编辑会将一篇文章,以调侃式的幽默笔调加以渲染。
  • She wants to embroider a coverlet with flowers and birds.她想给床罩绣上花鸟。
29 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
30 acquiescence PJFy5     
n.默许;顺从
参考例句:
  • The chief inclined his head in sign of acquiescence.首领点点头表示允许。
  • This is due to his acquiescence.这是因为他的默许。
31 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
32 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
33 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
34 wilfulness 922df0f2716e8273f9323afc2b0c72af     
任性;倔强
参考例句:
  • I refuse to stand by and see the company allowed to run aground because of one woman's wilfulness. 我不会袖手旁观,眼看公司因为一个女人的一意孤行而触礁。 来自柯林斯例句
35 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
36 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
37 accost BJQym     
v.向人搭话,打招呼
参考例句:
  • He ruminated on his defenses before he should accost her father.他在与她父亲搭话前,仔细地考虑着他的防范措施。
  • They have been assigned to accost strangers and extract secrets from them.他们被指派去与生疏人搭讪从并从他们那里套出奥秘。
38 abruptness abruptness     
n. 突然,唐突
参考例句:
  • He hid his feelings behind a gruff abruptness. 他把自己的感情隐藏在生硬鲁莽之中。
  • Suddenly Vanamee returned to himself with the abruptness of a blow. 伐那米猛地清醒过来,象挨到了当头一拳似的。
39 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
40 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
41 improvising 2fbebc2a95625e75b19effa2f436466c     
即兴创作(improvise的现在分词形式)
参考例句:
  • I knew he was improvising, an old habit of his. 我知道他是在即兴发挥,这是他的老习惯。
  • A few lecturers have been improvising to catch up. 部分讲师被临时抽调以救急。
42 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
43 subterranean ssWwo     
adj.地下的,地表下的
参考例句:
  • London has 9 miles of such subterranean passages.伦敦像这样的地下通道有9英里长。
  • We wandered through subterranean passages.我们漫游地下通道。
44 mole 26Nzn     
n.胎块;痣;克分子
参考例句:
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
45 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
46 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
47 advert eVLzj     
vi.注意,留意,言及;n.广告
参考例句:
  • The advert featured a dolphin swimming around a goldfish bowl.该广告的內容为一条在金鱼缸里游动的海豚。
  • Please advert to the contents below.I believe you won't be disappointed.敬请留意后面的内容。相信您一定不会失望的。
48 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
49 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
50 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
51 porous 91szq     
adj.可渗透的,多孔的
参考例句:
  • He added sand to the soil to make it more porous.他往土里掺沙子以提高渗水性能。
  • The shell has to be slightly porous to enable oxygen to pass in.外壳不得不有些细小的孔以便能使氧气通过。
52 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
53 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
54 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
55 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
56 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
57 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
58 derisive ImCzF     
adj.嘲弄的
参考例句:
  • A storm of derisive applause broke out.一阵暴风雨般的哄笑声轰然响起。
  • They flushed,however,when she burst into a shout of derisive laughter.然而,当地大声嘲笑起来的时候,她们的脸不禁涨红了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533