The vicar of Beauvale is a bachelor of forty-two years. Quite early in life some illness caused a slight paralysis7 of his right side, so that he drags a little, and so that the right corner of his mouth is twisted up into his cheek with a constant grimace8, unhidden by a heavy moustache. There is something pathetic about this twist on the vicar’s countenance9: his eyes are so shrewd and sad. It would be hard to get near to Mr Colbran. Indeed, now, his soul had some of the twist of his face, so that, when he is not ironical10, he is satiric11. Yet a man of more complete tolerance12 and generosity13 scarcely exists. Let the boors14 mock him, he merely smiles on the other side, and there is no malice15 in his eyes, only a quiet expression of waiting till they have finished. His people do not like him, yet none could bring forth16 an accusation17 against him, save, that “You never can tell when he’s having you.”
I dined the other evening with the vicar in his study. The room scandalizes the neighbourhood because of the statuary which adorns18 it: a Laocoon and other classic copies, with bronze and silver Italian Renaissance19 work. For the rest, it is all dark and tawny20.
Mr Colbran is an archaeologist. He does not take himself seriously, however, in his hobby, so that nobody knows the worth of his opinions on the subject.
“Here you are,” he said to me after dinner, “I’ve found another paragraph for my great work.”
“What’s that?” I asked.
“Haven’t I told you I was compiling a Bible of the English people — the Bible of their hearts — their exclamations21 in presence of the unknown? I’ve found a fragment at home, a jump at God from Beauvale.”
“Where?” I asked, startled.
The vicar closed his eyes whilst looking at me.
“Only on parchment,” he said.
Then, slowly, he reached for a yellow book, and read, translating as he went:
“Then, while we chanted, came a crackling at the window, at the great east window, where hung our Lord on the Cross. It was a malicious22 covetous23 Devil wrathed by us, rended the lovely image of the glass. We saw the iron clutches of the fiend pick the window, and a face flaming red like fire in a basket did glower24 down on us. Our hearts melted away, our legs broke, we thought to die. The breath of the wretch25 filled the chapel26.
“But our dear Saint, etc., etc., came hastening down heaven to defend us. The fiend began to groan27 and bray28 — he was daunted29 and beat off.
“When the sun uprose, and it was morning, some went out in dread30 upon the thin snow. There the figure of our Saint was broken and thrown down, whilst in the window was a wicked hole as from the Holy Wounds the Blessed Blood was run out at the touch of the Fiend, and on the snow was the Blood, sparkling like gold. Some gathered it up for the joy of this House . . . .”
“Interesting,” I said. “Where’s it from?”
“Beauvale records — fifteenth century.”
“Beauvale Abbey,” I said; “they were only very few, the monks31. What frightened them, I wonder.”
“I wonder,” he repeated.
“Somebody climbed up,” I supposed, “and attempted to get in.”
“What?” he exclaimed, smiling.
“Well, what do you think?”
“Pretty much the same,” he replied. “I glossed32 it out for my book.”
“Your great work? Tell me.”
He put a shade over the lamp so that the room was almost in darkness.
“Am I more than a voice?” he asked.
“I can see your hand,” I replied. He moved entirely33 from the circle of light. Then his voice began, sing-song, sardonic34:
“I was a serf in Rollestoun’s Newthorpe Manor35, master of the stables I was. One day a horse bit me as I was grooming36 him. He was an old enemy of mine. I fetched him a blow across the nose. Then, when he got a chance, he lashed37 out at me and caught me a gash38 over the mouth. I snatched at a hatchet39 and cut his head. He yelled, fiend as he was, and strained for me with all his teeth bare. I brought him down.
“For killing40 him they flogged me till they thought I was dead. I was sturdy, because we horse-serfs got plenty to eat. I was sturdy, but they flogged me till I did not move. The next night I set fire to the stables, and the stables set fire to the house. I watched and saw the red flame rise and look out of the window, I saw the folk running, each for himself, master no more than one of a frightened party. It was freezing, but the heat made me sweat. I saw them all turn again to watch, all rimmed41 with red. They cried, all of them when the roof went in, when the sparks splashed up at rebound42. They cried then like dogs at the bagpipes43 howling. Master cursed me, till I laughed as I lay under a bush quite near.
“As the fire went down I got frightened. I ran for the woods, with fire blazing in my eyes and crackling in my ears. For hours I was all fire. Then I went to sleep under the bracken. When I woke it was evening. I had no mantle44, was frozen stiff. I was afraid to move, lest all the sores of my back should be broken like thin ice. I lay still until I could bear my hunger no longer. I moved then to get used to the pain of movement, when I began to hunt for food. There was nothing to be found but hips45.
“After wandering about till I was faint I dropped again in the bracken. The boughs46 above me creaked with frost. I started and looked round. The branches were like hair among the starlight. My heart stood still. Again there was a creak, creak, and suddenly a whoop47, that whistled in fading. I fell down in the bracken like dead wood. Yet, by the peculiar48 whistling sound at the end, I knew it was only the ice bending or tightening49 in the frost. I was in the woods above the lake, only two miles from the Manor. And yet, when the lake whooped50 hollowly again, I clutched the frozen soil, every one of my muscles as stiff as the stiff earth. So all the night long I dare not move my face, but pressed it flat down, and taut51 I lay as if pegged52 down and braced53.
“When morning came still I did not move, I lay still in a dream. By afternoon my ache was such it enlivened me. I cried, rocking my breath in the ache of moving. Then again I became fierce. I beat my hands on the rough bark to hurt them, so that I should not ache so much. In such a rage I was I swung my limbs to torture till I fell sick with pain. Yet I fought the hurt, fought it and fought by twisting and flinging myself, until it was overcome. Then the evening began to draw on. All day the sun had not loosened the frost. I felt the sky chill again towards afternoon. Then I knew the night was coming, and, remembering the great space I had just come through, horrible so that it seemed to have made me another man, I fled across the wood.
“But in my running I came upon the oak where hanged five bodies. There they must hang, bar-stiff, night after night. It was a terror worse than any. Turning, blundering through the forest, I came out where the trees thinned, where only hawthorns55, ragged56 and shaggy, went down to the lake’s edge.
“The sky across was red, the ice on the water glistened57 as if it were warm. A few wild geese sat out like stones on the sheet of ice. I thought of Martha. She was the daughter of the miller58 at the upper end of the lake. Her hair was red like beech59 leaves in a wind. When I had gone often to the mill with the horses she had brought me food.
“‘I thought,’ said I to her, ‘’twas a squirrel sat on your shoulder. ’Tis your hair fallen loose.’
“‘They call me the fox,’ she said.
“‘Would I were your dog,’ said I. She would bring me bacon and good bread, when I called at the mill with the horses. The thought of cakes of bread and of bacon made me reel as if drunk. I had torn at the rabbit holes, I had chewed wood all day. In such a dimness was my head that I felt neither the soreness of my wounds nor the cuts of thorns on my knees, but stumbled towards the mill, almost past fear of man and death, panting with fear of the darkness that crept behind me from trunk to trunk.
“Coming to the gap in the wood, below which lay the pond, I heard no sound. Always I knew the place filled with the buzz of water, but now it was silent. In fear of this stillness I ran forward, forgetting myself, forgetting the frost. The wood seemed to pursue me. I fell, just in time, down by a shed wherein were housed the few wintry pigs. The miller came riding in on his horse, and the barking of dogs was for him. I heard him curse the day, curse his servant, curse me, whom he had been out to hunt, in his rage of wasted labour, curse all. As I lay I heard inside the shed a sucking. Then I knew that the sow was there, and that the most of her sucking pigs would be already killed for tomorrow’s Christmas. The miller, from forethought to have young at that time, made profit by his sucking pigs that were sold for the mid-winter feast.
“When in a moment all was silent in the dusk, I broke the bar and came into the shed. The sow grunted60, but did not come forth to discover me. By and by I crept in towards her warmth. She had but three young left, which now angered her, she being too full of milk. Every now and again she slashed61 at them and they squealed62. Busy as she was with them, I in the darkness advanced towards her. I trembled so that scarce dared I trust myself near her, for long dared not put my naked face towards her. Shuddering63 with hunger and fear, I at last fed of her, guarding my face with my arm. Her own full young tumbled squealing64 against me, but she, feeling her ease, lay grunting65. At last I, too, lay drunk, swooning.
“I was roused by the shouting of the miller. He, angered by his daughter who wept, abused her, driving her from the house to feed the swine. She came, bowing under a yoke66, to the door of the shed. Finding the pin broken she stood afraid, then, as the sow grunted, she came cautiously in. I took her with my arm, my hand over her mouth. As she struggled against my breast my heart began to beat loudly. At last she knew it was I. I clasped her. She hung in my arms, turning away her face, so that I kissed her throat. The tears blinded my eyes, I know not why, unless it were the hurt of my mouth, wounded by the horse, was keen.
“‘They will kill you,’ she whispered.
“‘No,’ I answered.
“And she wept softly. She took my head in her arms and kissed me, wetting me with her tears, brushing me with her keen hair, warming me through.
“‘I will not go away from here,’ I said. ‘Bring me a knife, and I will defend myself.’
“‘No,’ she wept. ‘Ah, no!’
“When she went I lay down, pressing my chest where she had rested on the earth, lest being alone were worse emptiness than hunger.
“Later she came again. I saw her bend in the doorway67, a lanthorn hanging in front. As she peered under the redness of her falling hair, I was afraid of her. But she came with food. We sat together in the dull light. Sometimes still I shivered and my throat would not swallow.
“‘If,’ said I, ‘I eat all this you have brought me, I shall sleep till somebody finds me.’
“Then she took away the rest of the meat.
“‘Why,’ said I, ‘should I not eat?’ She looked at me in tears of fear.
“‘What?’ I said, but still she had no answer. I kissed her, and the hurt of my wounded mouth angered me.
“‘Now there is my blood,’ said I, ‘on your mouth.’ Wiping her smooth hand over her lips, she looked thereat, then at me.
“‘Leave me,’ I said, ‘I am tired.’ She rose to leave me.
“‘But bring a knife,’ I said. Then she held the lanthorn near my face, looking as at a picture.
“‘You look to me,’ she said, ‘like a stirk that is roped for the axe68. Your eyes are dark, but they are wide open.’
“‘Then I will sleep,’ said I, ‘but will not wake too late.’
“‘Do not stay here,’ she said.
“‘I will not sleep in the wood,’ I answered, and it was my heart that spoke69, ‘for I am afraid. I had better be afraid of the voice of man and dogs, than the sounds in the woods. Bring me a knife, and in the morning I will go. Alone will I not go now.’
“‘The searchers will take you,’ she said.
“‘Bring me a knife,’ I answered.
“‘Ah, go,’ she wept.
“‘Not now — I will not —’
“With that she lifted the lanthorn, lit up her own face and mine. Her blue eyes dried of tears. Then I took her to myself, knowing she was mine.
“‘I will come again,’ she said.
“She went, and I folded my arms, lay down and slept.
“When I woke, she was rocking me wildly to rouse me.
“‘I dreamed,’ said I, ‘that a great heap, as if it were a hill, lay on me and above me.’
“She put a cloak over me, gave me a hunting-knife and a wallet of food, and other things I did not note. Then under her own cloak she hid the lanthorn.
“‘Let us go,’ she said, and blindly I followed her.
“When I came out into the cold someone touched my face and my hair.
“‘Ha!’ I cried, ‘who now —?’ Then she swiftly clung to me, hushed me.
“‘Someone has touched me,’ I said aloud, still dazed with sleep.
“‘Oh hush70!’ she wept. ‘’Tis snowing.’ The dogs within the house began to bark. She fled forward, I after her. Coming to the ford71 of the stream she ran swiftly over, but I broke through the ice. Then I knew where I was. Snowflakes, fine and rapid, were biting at my face. In the wood there was no wind nor snow.
“‘Listen,’ said I to her, ‘listen, for I am locked up with sleep.’
“‘I hear roaring overhead,’ she answered. ‘I hear in the trees like great bats squeaking72.’
“‘Give me your hand,’ said I.
“We heard many noises as we passed. Once as there uprose a whiteness before us, she cried aloud.
“‘Nay73,’ said I, ‘do not untie74 thy hand from mine,’ and soon we were crossing fallen snow. But ever and again she started back from fear.
“‘When you draw back my arm,’ I said, angry, ‘you loosed a weal on my shoulder.’
“Thereafter she ran by my side, like a fawn75 beside its mother.
“‘We will cross the valley and gain the stream,’ I said. ‘That will lead us on its ice as on a path deep into the forest. There we can join the outlaws77. The wolves are driven from this part. They have followed the driven deer.’
“We came directly on a large gleam that shaped itself up among flying grains of snow.
“‘Ah!’ she cried, and she stood amazed.
“Then I thought we had gone through the bounds into faery realm, and I was no more a man. How did I know what eyes were gleaming at me between the snow, what cunning spirits in the draughts78 of air? So I waited for what would happen, and I forgot her, that she was there. Only I could feel the spirits whirling and blowing about me.
“Whereupon she clung upon me, kissing me lavishly79, and, were dogs or men or demons80 come upon us at that moment, she had let us be stricken down, nor heeded81 not. So we moved forward to the shadow that shone in colours upon the passing snow. We found ourselves under a door of light which shed its colours mixed with snow. This Martha had never seen, nor I, this door open for a red and brave issuing like fires. We wondered.
“‘It is faery,’ she said, and after a while, ‘Could one catch such — Ah, no!’
“Through the snow shone bunches of red and blue.
“‘Could one have such a little light like a red flower — only a little, like a rose-berry scarlet82 on one’s breast! — then one were singled out as Our Lady.’
“I flung off my cloak and my burden to climb up the face of the shadow. Standing on rims83 of stone, then in pockets of snow, I reached upward. My hand was red and blue, but I could not take the stuff. Like colour of a moth’s wing it was on my hand, it flew on the increasing snow. I stood higher on the head of a frozen man, reached higher my hand. Then I felt the bright stuff cold. I could not pluck it off. Down below she cried to me to come again to her. I felt a rib54 that yielded, I struck at it with my knife. There came a gap in the redness. Looking through I saw below as it were white stunted84 angels, with sad faces lifted in fear. Two faces they had each, and round rings of hair. I was afraid. I grasped the shining red, I pulled. Then the cold man under me sank, so I fell as if broken on to the snow.
“Soon I was risen again, and we were running downwards85 towards the stream. We felt ourselves eased when the smooth road of ice was beneath us. For a while it was resting, to travel thus evenly. But the wind blew round us, the snow hung upon us, we leaned us this way and that, towards the storm. I drew her along, for she came as a bird that stems lifting and swaying against the wind. By and by the snow came smaller, there was not wind in the wood. Then I felt nor labour, nor cold. Only I knew the darkness drifted by on either side, that overhead was a lane of paleness where a moon fled us before. Still, I can feel the moon fleeing from me, can feel the trees passing round me in slow dizzy reel, can feel the hurt of my shoulder and my straight arm torn with holding her. I was following the moon and the stream, for I knew where the water peeped from its burrow86 in the ground there were shelters of the outlaw76. But she fell, without sound or sign.
“I gathered her up and climbed the bank. There all round me hissed87 the larchwood, dry beneath, and laced with its dry-fretted cords. For a little way I carried her into the trees. Then I laid her down till I cut flat hairy boughs. I put her in my bosom89 on this dry bed, so we swooned together through the night. I laced her round and covered her with myself, so she lay like a nut within its shell.
“Again, when morning came, it was pain of cold that woke me. I groaned90, but my heart was warm as I saw the heap of red hair in my arms. As I looked at her, her eyes opened into mine. She smiled — from out of her smile came fear. As if in a trap she pressed back her head.
“‘We have no flint,’ said I.
“‘Yes — in the wallet, flint and steel and tinder box,’ she answered.
“‘God yield you blessing,’ I said.
“In a place a little open I kindled91 a fire of larch88 boughs. She was afraid of me, hovering92 near, yet never crossing a space.
“‘Come,’ said I, ‘let us eat this food.’
“‘Your face,’ she said, ‘is smeared93 with blood.’
“I opened out my cloak.
“‘But come,’ said I, ‘you are frosted with cold.’
“I took a handful of snow in my hand, wiping my face with it, which then I dried on my cloak.
“‘My face is no longer painted with blood, you are no longer afraid of me. Come here then, sit by me while we eat.’
“But as I cut the cold bread for her, she clasped me suddenly, kissing me. She fell before me, clasped my knees to her breast, weeping. She laid her face down to my feet, so that her hair spread like a fire before me. I wondered at the woman. ‘Nay,’ I cried. At that she lifted her face to me from below. ‘Nay,’ I cried, feeling my tears fall. With her head on my breast, my own tears rose from their source, wetting my cheek and her hair, which was wet with the rain of my eyes.
“Then I remembered and took from my bosom the coloured light of that night before. I saw it was black and rough.
“‘Ah,’ said I, ‘this is magic.’
“‘The black stone!’ she wondered.
“‘It is the red light of the night before,’ I said.
“‘It is magic,’ she answered.
“‘Shall I throw it?’ said I, lifting the stone, ‘shall I throw it away, for fear?’
“‘It shines!’ she cried, looking up. ‘It shines like the eye of a creature at night, the eye of a wolf in the doorway.’
“’’Tis magic,’ I said, ‘let me throw it from us.’ But nay, she held my arm.
“‘It is red and shining,’ she cried.
“‘It is a bloodstone,’ I answered. ‘It will hurt us, we shall die in blood.’
“‘But give it to me,’ she answered.
“‘It is red of blood,’ I said.
“‘Ah, give it to me,’ she called.
“‘It is my blood,’ I said.
“‘Give it,’ she commanded, low.
“‘It is my life-stone,’ I said.
“‘Give it me,’ she pleaded.
“‘I gave it her. She held it up, she smiled, she smiled in my face, lifting her arms to me. I took her with my mouth, her mouth, her white throat. Nor she ever shrank, but trembled with happiness.
“What woke us, when the woods were filling again with shadow, when the fire was out, when we opened our eyes and looked up as if drowned, into the light which stood bright and thick on the tree-tops, what woke us was the sound of wolves . . . .”
“Nay,” said the vicar, suddenly rising, “they lived happily ever after.”
“No,” I said.
点击收听单词发音
1 tract | |
n.传单,小册子,大片(土地或森林) | |
参考例句: |
|
|
2 arable | |
adj.可耕的,适合种植的 | |
参考例句: |
|
|
3 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
4 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
5 ivy | |
n.常青藤,常春藤 | |
参考例句: |
|
|
6 perch | |
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于 | |
参考例句: |
|
|
7 paralysis | |
n.麻痹(症);瘫痪(症) | |
参考例句: |
|
|
8 grimace | |
v.做鬼脸,面部歪扭 | |
参考例句: |
|
|
9 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
10 ironical | |
adj.讽刺的,冷嘲的 | |
参考例句: |
|
|
11 satiric | |
adj.讽刺的,挖苦的 | |
参考例句: |
|
|
12 tolerance | |
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差 | |
参考例句: |
|
|
13 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
14 boors | |
n.农民( boor的名词复数 );乡下佬;没礼貌的人;粗野的人 | |
参考例句: |
|
|
15 malice | |
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 | |
参考例句: |
|
|
16 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
17 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
18 adorns | |
装饰,佩带( adorn的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 renaissance | |
n.复活,复兴,文艺复兴 | |
参考例句: |
|
|
20 tawny | |
adj.茶色的,黄褐色的;n.黄褐色 | |
参考例句: |
|
|
21 exclamations | |
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词 | |
参考例句: |
|
|
22 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
23 covetous | |
adj.贪婪的,贪心的 | |
参考例句: |
|
|
24 glower | |
v.怒目而视 | |
参考例句: |
|
|
25 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
26 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
27 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
28 bray | |
n.驴叫声, 喇叭声;v.驴叫 | |
参考例句: |
|
|
29 daunted | |
使(某人)气馁,威吓( daunt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
30 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
31 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 glossed | |
v.注解( gloss的过去式和过去分词 );掩饰(错误);粉饰;把…搪塞过去 | |
参考例句: |
|
|
33 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
34 sardonic | |
adj.嘲笑的,冷笑的,讥讽的 | |
参考例句: |
|
|
35 manor | |
n.庄园,领地 | |
参考例句: |
|
|
36 grooming | |
n. 修饰, 美容,(动物)梳理毛发 | |
参考例句: |
|
|
37 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
38 gash | |
v.深切,划开;n.(深长的)切(伤)口;裂缝 | |
参考例句: |
|
|
39 hatchet | |
n.短柄小斧;v.扼杀 | |
参考例句: |
|
|
40 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
41 rimmed | |
adj.有边缘的,有框的v.沿…边缘滚动;给…镶边 | |
参考例句: |
|
|
42 rebound | |
v.弹回;n.弹回,跳回 | |
参考例句: |
|
|
43 bagpipes | |
n.风笛;风笛( bagpipe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
44 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
45 hips | |
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 | |
参考例句: |
|
|
46 boughs | |
大树枝( bough的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
47 whoop | |
n.大叫,呐喊,喘息声;v.叫喊,喘息 | |
参考例句: |
|
|
48 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
49 tightening | |
上紧,固定,紧密 | |
参考例句: |
|
|
50 whooped | |
叫喊( whoop的过去式和过去分词 ); 高声说; 唤起 | |
参考例句: |
|
|
51 taut | |
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
52 pegged | |
v.用夹子或钉子固定( peg的过去式和过去分词 );使固定在某水平 | |
参考例句: |
|
|
53 braced | |
adj.拉牢的v.支住( brace的过去式和过去分词 );撑牢;使自己站稳;振作起来 | |
参考例句: |
|
|
54 rib | |
n.肋骨,肋状物 | |
参考例句: |
|
|
55 hawthorns | |
n.山楂树( hawthorn的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
56 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
57 glistened | |
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
58 miller | |
n.磨坊主 | |
参考例句: |
|
|
59 beech | |
n.山毛榉;adj.山毛榉的 | |
参考例句: |
|
|
60 grunted | |
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说 | |
参考例句: |
|
|
61 slashed | |
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减 | |
参考例句: |
|
|
62 squealed | |
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
63 shuddering | |
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
64 squealing | |
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
65 grunting | |
咕哝的,呼噜的 | |
参考例句: |
|
|
66 yoke | |
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶 | |
参考例句: |
|
|
67 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
68 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
69 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
70 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
71 Ford | |
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 | |
参考例句: |
|
|
72 squeaking | |
v.短促地尖叫( squeak的现在分词 );吱吱叫;告密;充当告密者 | |
参考例句: |
|
|
73 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
74 untie | |
vt.解开,松开;解放 | |
参考例句: |
|
|
75 fawn | |
n.未满周岁的小鹿;v.巴结,奉承 | |
参考例句: |
|
|
76 outlaw | |
n.歹徒,亡命之徒;vt.宣布…为不合法 | |
参考例句: |
|
|
77 outlaws | |
歹徒,亡命之徒( outlaw的名词复数 ); 逃犯 | |
参考例句: |
|
|
78 draughts | |
n. <英>国际跳棋 | |
参考例句: |
|
|
79 lavishly | |
adv.慷慨地,大方地 | |
参考例句: |
|
|
80 demons | |
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念 | |
参考例句: |
|
|
81 heeded | |
v.听某人的劝告,听从( heed的过去式和过去分词 );变平,使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
82 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
83 rims | |
n.(圆形物体的)边( rim的名词复数 );缘;轮辋;轮圈 | |
参考例句: |
|
|
84 stunted | |
adj.矮小的;发育迟缓的 | |
参考例句: |
|
|
85 downwards | |
adj./adv.向下的(地),下行的(地) | |
参考例句: |
|
|
86 burrow | |
vt.挖掘(洞穴);钻进;vi.挖洞;翻寻;n.地洞 | |
参考例句: |
|
|
87 hissed | |
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
88 larch | |
n.落叶松 | |
参考例句: |
|
|
89 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
90 groaned | |
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
91 kindled | |
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 | |
参考例句: |
|
|
92 hovering | |
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
93 smeared | |
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |