During these months Marguerite fell a prey4 to the anxieties which beset5 her mother under like circumstances. However incredulous she might be, she had come to hope in her father’s genius. By an inexplicable6 phenomenon, many people have hope when they have no faith. Hope is the flower of Desire, faith is the fruit of Certainty. Marguerite said to herself, “If my father succeeds, we shall be happy.” Claes and Lemulquinier alone said: “We shall succeed.” Unhappily, from day to day the Searcher’s face grew sadder. Sometimes, when he came to dinner he dared not look at his daughter; at other times he glanced at her in triumph. Marguerite employed her evenings in making young de Solis explain to her many legal points and difficulties. At last her masculine education was completed; she was evidently preparing herself to execute the plan she had resolved upon if her father were again vanquished7 in his duel8 with the Unknown (X).
About the beginning of July, Balthazar spend a whole day sitting on a bench in the garden, plunged9 in gloomy meditation10. He gazed at the mound11 now bare of tulips, at the windows of his wife’s chamber12; he shuddered13, no doubt, as he thought of all that his search had cost him: his movements betrayed that his thoughts were busy outside of Science. Marguerite brought her sewing and sat beside him for a while before dinner.
“You have not succeeded, father?”
“No, my child.”
“Ah!” said Marguerite, in a gentle voice. “I will not say one word of reproach; we are both equally guilty. I only claim the fulfilment of your promise; it is surely sacred to you — you are a Claes. Your children will surround you with love and filial respect; but you now belong to me; you owe me obedience14. Do not be uneasy; my reign15 will be gentle, and I will endeavor to bring it quickly to an end. Father, I am going to leave you for a month; I shall be busy with your affairs; for,” she said, kissing him on his brow, “you are now my child. I take Martha with me; to-morrow Felicie will manage the household. The poor child is only seventeen, and she will not know how to resist you; therefore be generous, do not ask her for money; she has only enough for the barest necessaries of the household. Take courage: renounce16 your labors17 and your thoughts for three or four years. The great problem may ripen18 towards discovery; by that time I shall have gathered the money that is necessary to solve it — and you will solve it. Tell me, father, your queen is clement19, is she not?”
“Then all is not lost?” said the old man.
“No, not if you keep your word.”
“I will obey you, my daughter,” answered Claes, with deep emotion.
The next day, Monsieur Conyncks of Cambrai came to fetch his great-niece. He was in a travelling-carriage, and would only remain long enough for Marguerite and Martha to make their last arrangements. Monsieur Claes received his cousin with courtesy, but he was obviously sad and humiliated20. Old Conyncks guessed his thoughts, and said with blunt frankness while they were breakfasting:—
“I have some of your pictures, cousin; I have a taste for pictures — a ruinous passion, but we all have our manias21.”
“Dear uncle!” exclaimed Marguerite.
“The world declares that you are ruined, cousin; but the treasure of a Claes is there,” said Conyncks, tapping his forehead, “and here,” striking his heart; “don’t you think so? I count upon you: and for that reason, having a few spare ducats in my wallet, I put them to use in your service.”
“Ah!” cried Balthazar, “I will repay you with treasures —”
“The only treasures we possess in Flanders are patience and labor,” replied Conyncks, sternly. “Our ancestor has those words engraved22 upon his brow,” he said, pointing to the portrait of Van Claes.
Marguerite kissed her father and bade him good-bye, gave her last directions to Josette and to Felicie, and started with Monsieur Conyncks for Paris. The great-uncle was a widower24 with one child, a daughter twelve years old, and he was possessed25 of an immense fortune. It was not impossible that he would take a wife; consequently, the good people of Douai believed that Mademoiselle Claes would marry her great-uncle. The rumor26 of this marriage reached Pierquin, and brought him back in hot haste to the House of Claes.
Great changes had taken place in the ideas of that clever speculator. For the last two years society in Douai had been divided into hostile camps. The nobility formed one circle, the bourgeoisie another; the latter naturally inimical to the former. This sudden separation took place, as a matter of fact, all over France, and divided the country into two warring nations, whose jealous squabbles, always augmenting27, were among the chief reasons why the revolution of July, 1830, was accepted in the provinces. Between these social camps, the one ultra-monarchical, the other ultra-liberal, were a number of functionaries28 of various kinds, admitted, according to their importance, to one or the other of these circles, and who, at the moment of the fall of the legitimate29 power, were neutral. At the beginning of the struggle between the nobility and the bourgeoisie, the royalist “cafes” displayed an unheard-of splendor30, and eclipsed the liberal “cafes” so brilliantly that these gastronomic31 fetes were said to have cost the lives of some of their frequenters who, like ill-cast cannon32, were unable to withstand such practice. The two societies naturally became exclusive.
Pierquin, though rich for a provincial33 lawyer, was excluded from aristocratic circles and driven back upon the bourgeoisie. His self-love must have suffered from the successive rebuffs which he received when he felt himself insensibly set aside by people with whom he had rubbed shoulders up to the time of this social change. He had now reached his fortieth year, the last epoch34 at which a man who intends to marry can think of a young wife. The matches to which he was able to aspire35 were all among the bourgeoisie, but ambition prompted him to enter the upper circle by means of some creditable alliance.
The isolation36 in which the Claes family were now living had hitherto kept them aloof37 from these social changes. Though Claes belonged to the old aristocracy of the province, his preoccupation of mind prevented him from sharing the class antipathies38 thus created. However poor a daughter of the Claes might be, she would bring to a husband the dower of social vanity so eagerly desired by all parvenus39. Pierquin therefore returned to his allegiance, with the secret intention of making the necessary sacrifices to conclude a marriage which should realize all his ambitions. He kept company with Balthazar and Felicie during Marguerite’s absence; but in so doing he discovered, rather late in the day, a formidable competitor in Emmanuel de Solis. The property of the deceased abbe was thought to be considerable, and to the eyes of a man who calculated all the affairs of life in figures, the young heir seemed more powerful through his money than through the seductions of the heart — as to which Pierquin never made himself uneasy. In his mind the abbe’s fortune restored the de Solis name to all its pristine40 value. Gold and nobility of birth were two orbs41 which reflected lustre42 on one another and doubled the illumination.
The sincere affection which the young professor testified for Felicie, whom he treated as a sister, excited Pierquin’s spirit of emulation43. He tried to eclipse Emmanuel by mingling44 a fashionable jargon45 and sundry46 expressions of superficial gallantry with anxious elegies47 and business airs which sat more naturally on his countenance48. When he declared himself disenchanted with the world he looked at Felicie, as if to let her know that she alone could reconcile him with life. Felicie, who received for the first time in her life the compliments of a man, listened to this language, always sweet however deceptive49; she took emptiness for depth, and needing an object on which to fix the vague emotions of her heart, she allowed the lawyer to occupy her mind. Envious50 perhaps, though quite unconsciously, of the loving attentions with which Emmanuel surrounded her sister, she doubtless wished to be, like Marguerite, the object of the thoughts and cares of a man.
Pierquin readily perceived the preference which Felicie accorded him over Emmanuel, and to him it was a reason why he should persist in his attentions; so that in the end he went further than he at first intended. Emmanuel watched the beginning of this passion, false perhaps in the lawyer, artless in Felicie, whose future was at stake. Soon, little colloquies51 followed, a few words said in a low voice behind Emmanuel’s back, trifling52 deceptions53 which give to a look or a word a meaning whose insidious54 sweetness may be the cause of innocent mistakes. Relying on his intimacy55 with Felicie, Pierquin tried to discover the secret of Marguerite’s journey, and to know if it were really a question of her marriage, and whether he must renounce all hope; but, notwithstanding his clumsy cleverness in questioning them, neither Balthazar nor Felicie could give him any light, for the good reason that they were in the dark themselves: Marguerite in taking the reins57 of power seemed to have followed its maxims58 and kept silence as to her projects.
The gloomy sadness of Balthazar and his great depression made it difficult to get through the evenings. Though Emmanuel succeeded in making him play backgammon, the chemist’s mind was never present; during most of the time this man, so great in intellect, seemed simply stupid. Shorn of his expectations, ashamed of having squandered59 three fortunes, a gambler without money, he bent60 beneath the weight of ruin, beneath the burden of hopes that were betrayed rather than annihilated61. This man of genius, gagged by dire23 necessity and upbraiding62 himself, was a tragic63 spectacle, fit to touch the hearts of the most unfeeling of men. Even Pierquin could not enter without respect the presence of that caged lion, whose eyes, full of baffled power, now calmed by sadness and faded from excess of light, seemed to proffer64 a prayer for charity which the mouth dared not utter. Sometimes a lightning flash crossed that withered65 face, whose fires revived at the conception of a new experiment; then, as he looked about the parlor66, Balthazar’s eyes would fasten on the spot where his wife had died, a film of tears rolled like hot grains of sand across the arid67 pupils of his eyes, which thought had made immense, and his head fell forward on his breast. Like a Titan he had lifted the world, and the world fell on his breast and crushed him.
This gigantic grief, so manfully controlled, affected68 Pierquin and Emmanuel powerfully, and each felt moved at times to offer this man the necessary money to renew his search — so contagious69 are the convictions of genius! Both understood how it was that Madame Claes and Marguerite had flung their all into this gulf70; but reason promptly71 checked the impulse of their hearts, and their emotion was spent in efforts at consolation72 which still further embittered73 the anguish74 of the doomed75 Titan.
Claes never spoke76 of his eldest77 daughter, and showed no interest in her departure nor any anxiety as to her silence in not writing either to him or to Felicie. When de Solis or Pierquin asked for news of her he seemed annoyed. Did he suspect that Marguerite was working against him? Was he humiliated at having resigned the majestic78 rights of paternity to his own child? Had he come to love her less because she was now the father, he the child? Perhaps there were many of these reasons, many of these inexpressible feelings which float like vapors79 through the soul, in the mute disgrace which he laid upon Marguerite. However great may be the great men of earth, be they known or unknown, fortunate or unfortunate in their endeavors, all have likenesses which belong to human nature. By a double misfortune they suffer through their greatness not less than through their defects; and perhaps Balthazar needed to grow accustomed to the pangs80 of wounded vanity. The life he was leading, the evenings when these four persons met together in Marguerite’s absence, were full of sadness and vague, uneasy apprehensions81. The days were barren like a parched-up soil; where, nevertheless, a few flowers grew, a few rare consolations82, though without Marguerite, the soul, the hope, the strength of the family, the atmosphere seemed misty83.
Two months went by in this way, during which Balthazar awaited the return of his daughter. Marguerite was brought back to Douai by her uncle who remained at the house instead of returning to Cambrai, no doubt to lend the weight of his authority to some coup84 d’etat planned by his niece. Marguerite’s return was made a family fete. Pierquin and Monsieur de Solis were invited to dinner by Felicie and Balthazar. When the travelling-carriage stopped before the house, the four went to meet it with demonstrations85 of joy. Marguerite seemed happy to see her home once more, and her eyes filled with tears as she crossed the court-yard to reach the parlor. When embracing her father she colored like a guilty wife who is unable to dissimulate86; but her face recovered its serenity87 as she looked at Emmanuel, from whom she seemed to gather strength to complete a work she had secretly undertaken.
Notwithstanding the gaiety which animated88 all present during the dinner, father and daughter watched each other with distrust and curiosity. Balthazar asked his daughter no questions as to her stay in Paris, doubtless to preserve his parental89 dignity. Emmanuel de Solis imitated his reserve; but Pierquin, accustomed to be told all family secrets, said to Marguerite, concealing90 his curiosity under a show of liveliness:—
“Well, my dear cousin, you have seen Paris and the theatres —”
“I have seen little of Paris,” she said; “I did not go there for amusement. The days went by sadly, I was so impatient to see Douai once more.”
“Yes, if I had not been angry about it she would not have gone to the Opera; and even there she was uneasy,” said Monsieur Conyncks.
It was a painful evening; every one was embarrassed and smiled vaguely92 with the artificial gaiety which hides such real anxieties. Marguerite and Balthazar were a prey to cruel, latent fears which reacted on the rest. As the hours passed, the bearing of the father and daughter grew more and more constrained93. Sometimes Marguerite tried to smile, but her motions, her looks, the tones of her voice betrayed a keen anxiety. Messieurs Conyncks and de Solis seemed to know the meaning of the secret feelings which agitated94 the noble girl, and they appeared to encourage her by expressive95 glances. Balthazar, hurt at being kept from a knowledge of the steps that had been taken on his behalf, withdrew little by little from his children and friends, and pointedly96 kept silence. Marguerite would no doubt soon disclose what she had decided97 upon for his future.
To a great man, to a father, the situation was intolerable. At his age a man no longer dissimulates98 in his own family; he became more and more thoughtful, serious, and grieved as the hour approached when he would be forced to meet his civil death. This evening covered one of those crises in the inner life of man which can only be expressed by imagery. The thunderclouds were gathering99 in the sky, people were laughing in the fields; all felt the heat and knew the storm was coming, but they held up their heads and continued on their way. Monsieur Conyncks was the first to leave the room, conducted by Balthazar to his chamber. During the latter’s absence Pierquin and Monsieur de Solis went away. Marguerite bade the notary100 good-night with much affection; she said nothing to Emmanuel, but she pressed his hand and gave him a tearful glance. She sent Felicie away, and when Claes returned to the parlor he found his daughter alone.
“My kind father,” she said in a trembling voice, “nothing could have made me leave home but the serious position in which we found ourselves; but now, after much anxiety, after surmounting101 the greatest difficulties, I return with some chances of deliverance for all of us. Thanks to your name, and to my uncle’s influence, and to the support of Monsieur de Solis, we have obtained for you an appointment under government as receiver of customs in Bretagne; the place is worth, they say, eighteen to twenty thousand francs a year. Our uncle has given bonds as your security. Here is the nomination,” she added, drawing a paper from her bag. “Your life in Douai, in this house, during the coming years of privation and sacrifice would be intolerable to you. Our father must be placed in a situation at least equal to that in which he has always lived. I ask nothing from the salary you will receive from this appointment; employ it as you see fit. I will only beg you to remember that we have not a penny of income, and that we must live on what Gabriel can give us out of his. The town shall know nothing of our inner life. If you were still to live in this house you would be an obstacle to the means my sister and I are about to employ to restore comfort and ease to the home. Have I abused the authority you gave me by putting you in a position to remake your own fortune? In a few years, if you so will, you can easily become the receiver-general.”
“In other words, Marguerite,” said Balthazar, gently, “you turn me out of my own house.”
“I do not deserve that bitter reproach,” replied the daughter, quelling102 the tumultuous beatings of her heart. “You will come back to us in a manner becoming to your dignity. Besides, father, I have your promise. You are bound to obey me. My uncle has stayed here that he might himself accompany you to Bretagne, and not leave you to make the journey alone.”
“I shall not go,” said Balthazar, rising; “I need no help from any one to restore my property and pay what I owe to my children.”
“It would be better, certainly,” replied Marguerite, calmly. “But now I ask you to reflect on our respective situations, which I will explain in a few words. If you stay in this house your children will leave it, so that you may remain its master.”
“Marguerite!” cried Balthazar.
“In that case,” she said, continuing her words without taking notice of her father’s anger, “it will be necessary to notify the minister of your refusal, if you decide not to accept this honorable and lucrative103 post, which, in spite of our many efforts, we should never have obtained but for certain thousand-franc notes my uncle slipped into the glove of a lady.”
“My children leave me!” he exclaimed.
“You must leave us or we must leave you,” she said. “If I were your only child, I should do as my mother did, without murmuring against my fate; but my brothers and sister shall not perish beside you with hunger and despair. I promised it to her who died there,” she said, pointing to the place where her mother’s bed had stood. “We have hidden our troubles from you; we have suffered in silence; our strength is gone. My father, we are not on the edge of an abyss, we are at the bottom of it. Courage is not sufficient to drag us out of it; our efforts must not be incessantly104 brought to nought105 by the caprices of a passion.”
“My dear children,” cried Balthazar, seizing Marguerite’s hand, “I will help you, I will work, I—”
“Here is the means,” she answered, showing him the official letter.
“But, my darling, the means you offer me are too slow; you make me lose the fruits of ten years’ work, and the enormous sums of money which my laboratory represents. There,” he said, pointing towards the garret, “are our real resources.”
Marguerite walked towards the door, saying:—
“Father, you must choose.”
“Ah! my daughter, you are very hard,” he replied, sitting down in an armchair and allowing her to leave him.
The next morning, on coming downstairs, Marguerite learned from Lemulquinier that Monsieur Claes had gone out. This simple announcement turned her pale; her face was so painfully significant that the old valet remarked hastily:—
“Don’t be troubled, mademoiselle; monsieur said he would be back at eleven o’clock to breakfast. He didn’t go to bed all night. At two in the morning he was still standing56 in the parlor, looking through the window at the laboratory. I was waiting up in the kitchen; I saw him; he wept; he is in trouble. Here’s the famous month of July when the sun is able to enrich us all, and if you only would —”
“Enough,” said Marguerite, divining the thoughts that must have assailed106 her father’s mind.
A phenomenon which often takes possession of persons leading sedentary lives had seized upon Balthazar; his life depended, so to speak, on the places with which it was identified; his thought was so wedded107 to his laboratory and to the house he lived in that both were indispensable to him — just as the Bourse becomes a necessity to a stock-gambler, to whom the public holidays are so much lost time. Here were his hopes; here the heavens contained the only atmosphere in which his lungs could breathe the breath of life. This alliance of places and things with men, which is so powerful in feeble natures, becomes almost tyrannical in men of science and students. To leave his house was, for Balthazar, to renounce Science, to abandon the Problem — it was death.
Marguerite was a prey to anxiety until the breakfast hour. The former scene in which Balthazar had meant to kill himself came back to her memory, and she feared some tragic end to the desperate situation in which her father was placed. She came and went restlessly about the parlor, and quivered every time the bell or the street-door sounded.
At last Balthazar returned. As he crossed the courtyard Marguerite studied his face anxiously and could see nothing but an expression of stormy grief. When he entered the parlor she went towards him to bid him good-morning; he caught her affectionately round the waist, pressed her to his heart, kissed her brow, and whispered —
“I have been to get my passport.”
The tones of his voice, his resigned look, his feeble movements, crushed the poor girl’s heart; she turned away her head to conceal91 her tears, and then, unable to repress them, she went into the garden to weep at her ease. During breakfast, Balthazar showed the cheerfulness of a man who had come to a decision.
“So we are to start for Bretagne, uncle,” he said to Monsieur Conyncks. “I have always wished to go there.”
“It is a place where one can live cheaply,” replied the old man.
“Is our father going away?” cried Felicie.
Monsieur de Solis entered, bringing Jean.
“You must leave him with me to-day,” said Balthazar, putting his son beside him. “I am going away to-morrow, and I want to bid him good-bye.”
Emmanuel glanced at Marguerite, who held down her head. It was a gloomy day for the family; every one was sad, and tried to repress both thoughts and tears. This was not an absence, it was an exile. All instinctively108 felt the humiliation109 of the father in thus publicly declaring his ruin by accepting an office and leaving his family, at Balthazar’s age. At this crisis he was great, while Marguerite was firm; he seemed to accept nobly the punishment of faults which the tyrannous power of genius had forced him to commit. When the evening was over, and father and daughter were again alone, Balthazar, who throughout the day had shown himself tender and affectionate as in the first years of his fatherhood, held out his hand and said to Marguerite with a tenderness that was mingled110 with despair —
“Are you satisfied with your father?”
“You are worthy111 of HIM,” said Marguerite, pointing to the portrait of Van Claes.
The next morning Balthazar, followed by Lemulquinier, went up to the laboratory, as if to bid farewell to the hopes he had so fondly cherished, and which in that scene of his toil112 were living things to him. Master and man looked at each other sadly as they entered the garret they were about to leave, perhaps forever. Balthazar gazed at the various instruments over which his thoughts so long had brooded; each was connected with some experiment or some research. He sadly ordered Lemulquinier to evaporate the gases and the dangerous acids, and to separate all substances which might produce explosions. While taking these precautions, he gave way to bitter regrets, like those uttered by a condemned113 man before going to the scaffold.
“Here,” he said, stopping before a china capsule in which two wires of a voltaic pile were dipped, “is an experiment whose results ought to be watched. If it succeeds — dreadful thought! — my children will have driven from their home a father who could fling diamonds at their feet. In a combination of carbon and sulphur,” he went on, speaking to himself, “carbon plays the part of an electro-positive substance; the crystallization ought to begin at the negative pole; and in case of decomposition114, the carbon would crop into crystals —”
“Ah! is that how it would be?” said Lemulquinier, contemplating115 his master with admiration116.
“Now here,” continued Balthazar, after a pause, “the combination is subject to the influence of the galvanic battery, which may act —”
“If monsieur wishes, I can increase its force.”
“No, no; leave it as it is. Perfect stillness and time are the conditions of crystallization —”
“Confound it, it takes time enough, that crystallization,” cried the old valet impatiently.
“If the temperature goes down, the sulphide of carbon will crystallize,” said Balthazar, continuing to give forth117 shreds118 of indistinct thoughts which were parts of a complete conception in his own mind; “but if the battery works under certain conditions of which I am ignorant — it must be watched carefully — it is quite possible that — Ah! what am I thinking of? It is no longer a question of chemistry, my friend; we are to keep accounts in Bretagne.”
Claes rushed precipitately119 from the laboratory, and went downstairs to take a last breakfast with his family, at which Pierquin and Monsieur de Solis were present. Balthazar, hastening to end the agony Science had imposed upon him, bade his children farewell and got into the carriage with his uncle, all the family accompanying him to the threshold. There, as Marguerite strained her father to her breast with a despairing pressure, he whispered in her ear, “You are a good girl; I bear you no ill-will”; then she darted120 through the court-yard into the parlor, and flung herself on her knees upon the spot where her mother had died, and prayed to God to give her strength to accomplish the hard task that lay before her. She was already strengthened by an inward voice, sounding in her heart the encouragement of angels and the gratitude121 of her mother, when her sister, her brother, Emmanuel, and Pierquin came in, after watching the carriage until it disappeared.
点击收听单词发音
1 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
2 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 well-being | |
n.安康,安乐,幸福 | |
参考例句: |
|
|
4 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
5 beset | |
v.镶嵌;困扰,包围 | |
参考例句: |
|
|
6 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
7 vanquished | |
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制 | |
参考例句: |
|
|
8 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
9 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
10 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
11 mound | |
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫 | |
参考例句: |
|
|
12 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
13 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
14 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
15 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
16 renounce | |
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|
17 labors | |
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转 | |
参考例句: |
|
|
18 ripen | |
vt.使成熟;vi.成熟 | |
参考例句: |
|
|
19 clement | |
adj.仁慈的;温和的 | |
参考例句: |
|
|
20 humiliated | |
感到羞愧的 | |
参考例句: |
|
|
21 manias | |
n.(mania的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
22 engraved | |
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
23 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
24 widower | |
n.鳏夫 | |
参考例句: |
|
|
25 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
26 rumor | |
n.谣言,谣传,传说 | |
参考例句: |
|
|
27 augmenting | |
使扩张 | |
参考例句: |
|
|
28 functionaries | |
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
29 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
30 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
31 gastronomic | |
adj.美食(烹饪)法的,烹任学的 | |
参考例句: |
|
|
32 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
33 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
34 epoch | |
n.(新)时代;历元 | |
参考例句: |
|
|
35 aspire | |
vi.(to,after)渴望,追求,有志于 | |
参考例句: |
|
|
36 isolation | |
n.隔离,孤立,分解,分离 | |
参考例句: |
|
|
37 aloof | |
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的 | |
参考例句: |
|
|
38 antipathies | |
反感( antipathy的名词复数 ); 引起反感的事物; 憎恶的对象; (在本性、倾向等方面的)不相容 | |
参考例句: |
|
|
39 parvenus | |
n.暴富者( parvenu的名词复数 );暴发户;新贵;傲慢自负的人 | |
参考例句: |
|
|
40 pristine | |
adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的 | |
参考例句: |
|
|
41 orbs | |
abbr.off-reservation boarding school 在校寄宿学校n.球,天体,圆形物( orb的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
42 lustre | |
n.光亮,光泽;荣誉 | |
参考例句: |
|
|
43 emulation | |
n.竞争;仿效 | |
参考例句: |
|
|
44 mingling | |
adj.混合的 | |
参考例句: |
|
|
45 jargon | |
n.术语,行话 | |
参考例句: |
|
|
46 sundry | |
adj.各式各样的,种种的 | |
参考例句: |
|
|
47 elegies | |
n.哀歌,挽歌( elegy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
48 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
49 deceptive | |
adj.骗人的,造成假象的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
50 envious | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
51 colloquies | |
n.谈话,对话( colloquy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
52 trifling | |
adj.微不足道的;没什么价值的 | |
参考例句: |
|
|
53 deceptions | |
欺骗( deception的名词复数 ); 骗术,诡计 | |
参考例句: |
|
|
54 insidious | |
adj.阴险的,隐匿的,暗中为害的,(疾病)不知不觉之间加剧 | |
参考例句: |
|
|
55 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
56 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
57 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
58 maxims | |
n.格言,座右铭( maxim的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
59 squandered | |
v.(指钱,财产等)浪费,乱花( squander的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
60 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
61 annihilated | |
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃 | |
参考例句: |
|
|
62 upbraiding | |
adj.& n.谴责(的)v.责备,申斥,谴责( upbraid的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
63 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
64 proffer | |
v.献出,赠送;n.提议,建议 | |
参考例句: |
|
|
65 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
66 parlor | |
n.店铺,营业室;会客室,客厅 | |
参考例句: |
|
|
67 arid | |
adj.干旱的;(土地)贫瘠的 | |
参考例句: |
|
|
68 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
69 contagious | |
adj.传染性的,有感染力的 | |
参考例句: |
|
|
70 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
71 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
72 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
73 embittered | |
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
74 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
75 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
76 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
77 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
78 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
79 vapors | |
n.水汽,水蒸气,无实质之物( vapor的名词复数 );自夸者;幻想 [药]吸入剂 [古]忧郁(症)v.自夸,(使)蒸发( vapor的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
80 pangs | |
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛 | |
参考例句: |
|
|
81 apprehensions | |
疑惧 | |
参考例句: |
|
|
82 consolations | |
n.安慰,慰问( consolation的名词复数 );起安慰作用的人(或事物) | |
参考例句: |
|
|
83 misty | |
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
84 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
85 demonstrations | |
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威 | |
参考例句: |
|
|
86 dissimulate | |
v.掩饰,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
87 serenity | |
n.宁静,沉着,晴朗 | |
参考例句: |
|
|
88 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
89 parental | |
adj.父母的;父的;母的 | |
参考例句: |
|
|
90 concealing | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
91 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
92 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
93 constrained | |
adj.束缚的,节制的 | |
参考例句: |
|
|
94 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
95 expressive | |
adj.表现的,表达…的,富于表情的 | |
参考例句: |
|
|
96 pointedly | |
adv.尖地,明显地 | |
参考例句: |
|
|
97 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
98 dissimulates | |
v.掩饰(感情),假装(镇静)( dissimulate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
99 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
100 notary | |
n.公证人,公证员 | |
参考例句: |
|
|
101 surmounting | |
战胜( surmount的现在分词 ); 克服(困难); 居于…之上; 在…顶上 | |
参考例句: |
|
|
102 quelling | |
v.(用武力)制止,结束,镇压( quell的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
103 lucrative | |
adj.赚钱的,可获利的 | |
参考例句: |
|
|
104 incessantly | |
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
105 nought | |
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
106 assailed | |
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对 | |
参考例句: |
|
|
107 wedded | |
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
108 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
109 humiliation | |
n.羞辱 | |
参考例句: |
|
|
110 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
111 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
112 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
113 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
114 decomposition | |
n. 分解, 腐烂, 崩溃 | |
参考例句: |
|
|
115 contemplating | |
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想 | |
参考例句: |
|
|
116 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
117 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
118 shreds | |
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件) | |
参考例句: |
|
|
119 precipitately | |
adv.猛进地 | |
参考例句: |
|
|
120 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
121 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |