I approached and drew from it a sheet which had very slightly disguised its shape. There was no mistake about it. It was a coffin1; and on the lid was a plate, with the inscription2 in French:
PIERRE DE LA ROCHE ST. AMAND.
?Gé DE XXIII ANS.
I drew back with a double shock. So, then, the funeral after all had not yet left! Here lay the body. I had been deceived. This, no doubt, accounted for the embarrassment3 so manifest in the Countess’s manner. She would have done more wisely had she told me the true state of the case.
I drew back from this melancholy4 room, and closed the door. Her distrust of me was the worst rashness she could have committed. There is nothing more dangerous than misapplied caution. In entire ignorance of the fact I had entered the room, and there I might have lighted upon some of the very persons it was our special anxiety that I should avoid.
These reflections were interrupted, almost as soon as began, by the return of the Countess de St. Alyre. I saw at a glance that she detected in my face some evidence of what had happened, for she threw a hasty look towards the door.
“Have you seen anything — anything to disturb you, dear Richard? Have you been out of this room?”
I answered promptly5, “Yes,” and told her frankly6 what had happened.
“Well, I did not like to make you more uneasy than necessary. Besides, it is disgusting and horrible. The body is there; but the Count had departed a quarter of an hour before I lighted the colored lamp, and prepared to receive you. The body did not arrive till eight or ten minutes after he had set out. He was afraid lest the people at Père la Chaise should suppose that the funeral was postponed7. He knew that the remains8 of poor Pierre would certainly reach this tonight, although an unexpected delay has occurred; and there are reasons why he wishes the funeral completed before tomorrow. The hearse with the body must leave this in ten minutes. So soon as it is gone, we shall be free to set out upon our wild and happy journey. The horses are to the carriage in the porte-cochère. As for this funeste horror” (she shuddered9 very prettily), “let us think of it no more.”
She bolted the door of communication, and when she turned it was with such a pretty penitence10 in her face and attitude, that I was ready to throw myself at her feet.
“It is the last time,” she said, in a sweet sad little pleading, “I shall ever practice a deception11 on my brave and beautiful Richard — my hero! Am I forgiven?”
Here was another scene of passionate12 effusion, and lovers’ raptures14 and declamations, but only murmured lest the ears of listeners should be busy.
At length, on a sudden, she raised her hand, as if to prevent my stirring, her eyes fixed15 on me and her ear toward the door of the room in which the coffin was placed, and remained breathless in that attitude for a few moments. Then, with a little nod towards me, she moved on tip-toe to the door, and listened, extending her hand backward as if to warn me against advancing; and, after a little time, she returned, still on tip-toe, and whispered to me, “They are removing the coffin — come with me.”
I accompanied her into the room from which her maid, as she told me, had spoken to her. Coffee and some old china cups, which appeared to me quite beautiful, stood on a silver tray; and some liqueur glasses, with a flask17, which turned out to be noyau, on a salver beside it.
“I shall attend you. I’m to be your servant here; I am to have my own way; I shall not think myself forgiven by my darling if he refuses to indulge me in anything.”
She filled a cup with coffee and handed it to me with her left hand; her right arm she fondly passed over my shoulder, and with her fingers through my curls, caressingly18, she whispered, “Take this, I shall take some just now.”
It was excellent; and when I had done she handed me the liqueur, which I also drank.
“Come back, dearest, to the next room,” she said. “By this time those terrible people must have gone away, and we shall be safer there, for the present, than here.”
“You shall direct, and I obey; you shall command me, not only now, but always, and in all things, my beautiful queen!” I murmured.
My heroics were unconsciously, I daresay, founded upon my ideal of the French school of lovemaking. I am, even now, ashamed as I recall the bombast19 to which I treated the Countess de St. Alyre.
“There, you shall have another miniature glass — a fairy glass — of noyau,” she said gaily20. In this volatile21 creature, the funereal22 gloom of the moment before, and the suspense23 of an adventure on which all her future was staked, disappeared in a moment. She ran and returned with another tiny glass, which, with an eloquent24 or tender little speech, I placed to my lips and sipped25.
I kissed her hand, I kissed her lips, I gazed in her beautiful eyes, and kissed her again unresisting.
“You call me Richard, by what name am I to call my beautiful divinity?” I asked.
“You call me Eugenie, it is my name. Let us be quite real; that is, if you love as entirely26 as I do.”
“Eugenie!” I exclaimed, and broke into a new rapture13 upon the name.
It ended by my telling her how impatient I was to set out upon our journey; and, as I spoke16, suddenly an odd sensation overcame me. It was not in the slightest degree like faintness. I can find no phrase to describe it, but a sudden constraint27 of the brain; it was as if the membrane28 in which it lies, if there be such a thing, contracted, and became inflexible29.
“Dear Richard! what is the matter?” she exclaimed, with terror in her looks. “Good Heavens! are you ill? I conjure30 you, sit down; sit in this chair.” She almost forced me into one; I was in no condition to offer the least resistance. I recognized but too truly the sensations that supervened. I was lying back in the chair in which I sat, without the power, by this time, of uttering a syllable31, of closing my eyelids32, of moving my eyes, of stirring a muscle. I had in a few seconds glided33 into precisely34 the state in which I had passed so many appalling35 hours when approaching Paris, in my night-drive with the Marquis d’Harmonville.
Great and loud was the lady’s agony. She seemed to have lost all sense of fear. She called me by my name, shook me by the shoulder, raised my arm and let it fall, all the time imploring36 of me, in distracting sentences, to make the slightest sign of life, and vowing37 that if I did not, she would make away with herself.
These ejaculations, after a minute or two, suddenly subsided38. The lady was perfectly39 silent and cool. In a very business-like way she took a candle and stood before me, pale indeed, very pale, but with an expression only of intense scrutiny40 with a dash of horror in it. She moved the candle before my eyes slowly, evidently watching the effect. She then set it down, and rang a handball two or three times sharply. She placed the two cases (I mean hers containing the jewels and my strong box) side by side on the table; and I saw her carefully lock the door that gave access to the room in which I had just now sipped my coffee.
点击收听单词发音
1 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
2 inscription | |
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
3 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
4 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
5 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
6 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
7 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|
8 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
9 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
10 penitence | |
n.忏悔,赎罪;悔过 | |
参考例句: |
|
|
11 deception | |
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计 | |
参考例句: |
|
|
12 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
13 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
14 raptures | |
极度欢喜( rapture的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
16 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
17 flask | |
n.瓶,火药筒,砂箱 | |
参考例句: |
|
|
18 caressingly | |
爱抚地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
19 bombast | |
n.高调,夸大之辞 | |
参考例句: |
|
|
20 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
21 volatile | |
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质 | |
参考例句: |
|
|
22 funereal | |
adj.悲哀的;送葬的 | |
参考例句: |
|
|
23 suspense | |
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑 | |
参考例句: |
|
|
24 eloquent | |
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的 | |
参考例句: |
|
|
25 sipped | |
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
27 constraint | |
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物 | |
参考例句: |
|
|
28 membrane | |
n.薄膜,膜皮,羊皮纸 | |
参考例句: |
|
|
29 inflexible | |
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的 | |
参考例句: |
|
|
30 conjure | |
v.恳求,祈求;变魔术,变戏法 | |
参考例句: |
|
|
31 syllable | |
n.音节;vt.分音节 | |
参考例句: |
|
|
32 eyelids | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
33 glided | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
34 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
35 appalling | |
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
36 imploring | |
恳求的,哀求的 | |
参考例句: |
|
|
37 vowing | |
起誓,发誓(vow的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
38 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
39 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
40 scrutiny | |
n.详细检查,仔细观察 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |