小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » A Romance of Two Worlds » Chapter 16. A Struggle for the Mastery.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 16. A Struggle for the Mastery.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
I rushed to the study-door, tore aside the velvet1 hangings, and faced Heliobas and Prince Ivan Petroffsky. They held drawn2 weapons, which they lowered at my sudden entrance, and paused irresolutely3.

“What are you doing?” I cried, addressing myself to Heliobas. “With the dead body of your sister in the house you can fight! You, too!” and I looked reproachfully at Prince Ivan; “you also can desecrate4 the sanctity of death, and yet — you LOVED her!”

The Prince spoke5 not, but clenched6 his sword-hilt with a fiercer grasp, and glared wildly on his opponent. His eyes had a look of madness in them — his dress was much disordered — his hair wet with drops of rain — his face ghastly white, and his whole demeanour was that of a man distraught with grief and passion. But he uttered no word. Heliobas spoke; he was coldly calm, and balanced his sword lightly on his open hand as if it were a toy.

“This GENTLEMAN,” he said, with deliberate emphasis, “happened, on his way thither7, to meet Dr. Morini, who informed him of the fatal catastrophe8 which has caused my sister’s death. Instead of respecting the sacredness of my solitude9 under the circumstances, he thrust himself rudely into my presence, and, before I could address him, struck me violently in the face, and accused me of being my sister’s murderer. Such conduct can only meet with one reply. I gave him his choice of weapons: he chose swords. Our combat has just begun — we are anxious to resume it; therefore if you, mademoiselle, will have the goodness to retire —-”

I interrupted him.

“I shall certainly not retire,” I said firmly. “This behaviour on both your parts is positive madness. Prince Ivan, please to listen to me. The circumstances of Zara’s death were plainly witnessed by me and others — her brother is as innocent of having caused it as I am.”

And I recounted to him quietly all that had happened during that fatal and eventful evening. He listened moodily10, tracing out the pattern of the carpet with the point of his sword. When I had finished he looked up, and a bitter smile crossed his features.

“I wonder, mademoiselle,” he said, “that your residence in this accursed house has not taught you better. I quite believe all you say, that Zara, unfortunate girl that she was, received her death by a lightning-flash. But answer me this: Who made her capable of attracting atmospheric11 electricity? Who charged her beautiful delicate body with a vile12 compound of electrical fluid, so that she was as a living magnet, bound to draw towards herself electricity in all its forms? Who tampered14 with her fine brain and made her imagine herself allied15 to a spirit of air? Who but HE— HE! — yonder unscrupulous wretch16! — he who in pursuit of his miserable17 science, practised his most dangerous experiments on his sister, regardless of her health, her happiness, her life! I say he is her murderer — her remorseless murderer, and a thrice-damned villain18!”

And he sprang forward to renew the combat. I stepped quietly, unflinchingly between him and Heliobas.

“Stop!” I exclaimed; “this cannot go on. Zara herself forbids it!”

The Prince paused, and looked at me in a sort of stupefaction.

“Zara forbids it!” he muttered. “What do you mean?”

“I mean,” I went on, “that I have seen Zara since her death; I have spoken to her. She herself sent me here.”

Prince Ivan stared, and then burst into a fit of wild laughter.

“Little fool!” he cried to me; “he has maddened you too, then! You are also a victim! Miserable girl! out of my path! Revenge — revenge! while I am yet sane19!”

Then pushing me roughly aside, he cast away his sword, and shouted to Heliobas:

“Hand to hand, villain! No more of these toy-weapons! Hand to hand!”

Heliobas instantly threw down his sword also, and rushing forward simultaneously20, they closed together in savage21 conflict. Heliobas was the taller and more powerful of the two, but Prince Ivan seemed imbued22 with the spirit of a hundred devils, and sprang at his opponent’s throat with the silent breathless ferocity of a tiger. At first Heliobas appeared to be simply on the defensive23, and his agile24, skilful25 movements were all used to parry and ward13 off the other’s grappling eagerness. But as I watched the struggle, myself speechless and powerless, I saw his face change. Instead of its calm and almost indifferent expression, there came a look which was completely foreign to it — a look of savage determination bordering on positive cruelty. In a moment I saw what was taking place in his mind. The animal passions of the mere26 MAN were aroused — the spiritual force was utterly27 forgotten. The excitement of the contest was beginning to tell, and the desire of victory was dominant28 in the breast of him whose ideas were generally — and should have been now — those of patient endurance and large generosity29. The fight grew closer, hotter, and more terrible. Suddenly the Prince swerved30 aside and fell, and within a second Heliobas held him down, pressing one knee firmly against his chest. From my point of observation I noted31 with alarm that little by little Ivan ceased his violent efforts to rise, and that he kept his eyes fixed32 on the overshadowing face of his foe33 with an unnatural34 and curious pertinacity35. I stepped forward. Heliobas pressed his whole weight heavily down on the young man’s prostrate36 body, while with both hands he held him by the shoulders, and gazed with terrific meaning into his fast-paling countenance37. Ivan’s lips turned blue; his eyes appeared to start from their sockets38; his throat rattled39. The spell that held me silent was broken; a flash of light, a flood of memory swept over my intelligence. I knew that Heliobas was exciting the whole battery of his inner electric force, and that thus employed for the purposes of vengeance40, it must infallibly cause death. I found my speech at last.

“Heliobas!” I cried “Remember, remember Azul! When Death lies like a gift in your hand, withhold41 it. Withhold it, Heliobas; and give Life instead!”

He started at the sound of my voice, and looked up. A strong shudder42 shook his frame. Very slowly, very reluctantly, he relaxed his position; he rose from his kneeling posture43 on the Prince’s breast — he left him and stood upright. Ivan at the same moment heaved a deep sigh, and closed his eyes, apparently44 insensible.

Gradually one by one the hard lines faded out of the face of Heliobas, and his old expression of soft and grave beneficence came back to it as graciously as sunlight after rain. He turned to me, and bent45 his head in a sort of reverential salutation.

“I thank and bless you,” he said; “you reminded me in time! Another moment and it would have been too late. You have saved me.”

“Give him his life,” I said, pointing to Ivan.

“He has it,” returned Heliobas; “I have not taken it from him, thank God! He provoked me; I regret it. I should have been more patient with him. He will revive immediately. I leave him to your care. In dealing46 with him, I ought to have remembered that human passion like his, unguided by spiritual knowledge, was to be met with pity and forbearance. As it is, however, he is safe. For me, I will go and pray for Zara’s pardon, and that of my wronged Azul.”

As he uttered the last words, he started, looked up, and smiled.

“My beautiful one! Thou HAST pardoned me? Thou wilt47 love me still? Thou art with me, Azul, my beloved? I have not lost thee, oh my best and dearest! Wilt thou lead me? Whither? Nay48 — no matter whither — I come!”

And as one walking in sleep, he went out of the room, and I heard his footsteps echoing in the distance on the way to the chapel49.

Left alone with the Prince, I snatched a glass of cold water from the table, and sprinkled some of it on his forehead and hands. This was quite sufficient to revive him; and he drew a long breath, opened his eyes, and stared wildly about him. Seeing no one but me he grew bewildered, and asked:

“What has happened?”

Then catching50 sight of the drawn swords lying still on the ground where they had been thrown, he sprang to his feet, and cried:

“Where is the coward and murderer?”

I made him sit down and hear with patience what I had to say. I reminded him that Zara’s health and happiness had always been perfect, and that her brother would rather have slain51 himself than her. I told him plainly that Zara had expected her death, and had prepared for it — had even bade me good-bye, although then I had not understood the meaning of her words. I recalled to his mind the day when Zara had used her power to repulse52 him.

“Disbelieve as you will in electric spiritual force,” I said. “Your message to her then through me was — TELL HER I HAVE SEEN HER LOVER.”

At these words a sombre shadow flitted over the Prince’s face.

“I tell you,” he said slowly, “that I believe I was on that occasion the victim of an hallucination. But I will explain to you what I saw. A superb figure, like, and yet unlike, a man, but of a much larger and grander form, appeared to me, as I thought, and spoke. ‘Zara is mine,’ it said —‘mine by choice; mine by freewill; mine till death; mine after death; mine through eternity53. With her thou hast naught54 in common; thy way lies elsewhere. Follow the path allotted55 to thee, and presume no more upon an angel’s patience.’ Then this Strange majestic56-looking creature, whose face, as I remember it, was extraordinarily57 beautiful, and whose eyes were like self-luminous stars, vanished. But, after all, what of it? The whole thing was a dream.”

“I am not so sure of that,” I said quietly, “But, Prince Ivan, now that you are calmer and more capable of resignation, will you tell me why you loved Zara?”

“Why!” he broke out impetuously. “Why, because it was impossible to help loving her.”

“That is no answer,” I replied. “Think! You can reason well if you like — I have heard you hold your own in an argument. What made you love Zara?”

He looked at me in a sort of impatient surprise, but seeing I was very much in earnest, he pondered a minute or so before replying.

“She was the loveliest woman I have ever seen!” he said at last, and in his voice there was a sound of yearning58 and regret.

“Is THAT all?” I queried59, with a gesture of contempt. “Because her body was beautiful — because she had sweet kissing lips and a soft skin; because her hand was like a white flower, and her dark hair clustering over her brow reminded one of a misty60 evening cloud hiding moonlight; because the glance of her glorious eyes made the blood leap through your veins61 and sting you with passionate62 desire — are these the reasons of your so-called love? Oh, give it some other and lower name! For the worms shall feed on the fair flesh that won your admiration63 — their wet and slimy bodies shall trail across the round white arms and tender bosom64 — unsightly things shall crawl among the tresses of the glossy65 hair; and nothing, nothing shall remain of what you loved, but dust. Prince Ivan, you shudder; but I too loved Zara — I loved HER, not the perishable66 casket in which, like a jewel, she was for a time enshrined. I love her still — and for the being I love there is no such thing as death.”

The Prince was silent, and seemed touched. I had spoken with real feeling, and tears of emotion stood in my eyes.

“I loved her as a man generally loves,” he said, after a little pause. “Nay — more than most men love most women!”

“Most men are too often selfish in both their loves and hatreds,” I returned. “Tell me if there was anything in Zara’s mind and intelligence to attract you? Did you sympathize in her pursuits; did you admire her tastes; had you any ideas in common with her?”

“No, I confess I had not,” he answered readily. “I considered her to be entirely67 a victim to her brother’s scientific experiments. I thought, by making her my wife, to release her from such tyranny and give her rescue and refuge. To this end I found out all I could from — HIM”— he approached the name of Heliobas with reluctance68 —“and I made up my mind that her delicate imagination had been morbidly69 excited; but that marriage and a life like that led by other women would bring her to a more healthy state of mind.”

I smiled with a little scorn.

“Your presumption70 was almost greater than your folly71, Prince,” I said, “that with such ideas as these in your mind you could dream of winning Zara for a wife. Do you think she could have led a life like that of other women? A frivolous72 round of gaiety, a few fine dresses and jewels, small-talk, society scandal, stale compliments — you think such things would have suited HER? And would she have contented73 herself with a love like yours? Come! Come and see how well she has escaped you!”

And I beckoned74 him towards the door. He hesitated.

“Where would you take me?” he asked.

“To the chapel. Zara’s body lies there.”

He shuddered75.

“No, no — not there! I cannot bear to look upon her perished loveliness — to see that face, once so animated76, white and rigid77 — death in such a form is too horrible!”

And he covered his eyes with his hand — I saw tears slowly drop through his fingers. I gazed at him, half in wonder, half in pity.

“And yet you are a brave man!” I said.

These words roused him. He met my gaze with such a haggard look of woe78 that my heart ached for him. What comfort had he now? What joy could he ever expect? All his happiness was centred in the fact of BEING ALIVE— alive to the pleasures of living, and to the joys the world could offer to a man who was strong, handsome, rich, and accomplished79 — how could he look upon death as otherwise than a loathsome80 thing — a thing not to be thought of in the heyday81 of youthful blood and jollity — a doleful spectre, in whose bony hands the roses of love must fall and wither82! With a sense of deep commiseration83 in me, I spoke again with great gentleness.

“You need not look upon Zara’s corpse84 unless you wish it, Prince,” I said. “To you, the mysteries of the Hereafter have not been unlocked, because there is something in your nature that cannot and will not believe in God. Therefore to you, death must be repellent. I know you are one of those for whom the present alone exists — you easily forget the past, and take no trouble for the future. Paris is your heaven, or St. Petersburg, or Vienna, as the fancy takes you; and the modern atheistical85 doctrines86 of French demoralization are in your blood. Nothing but a heaven-sent miracle could make you other than you are, and miracles do not exist for the materialist87. But let me say two words more before you go from this house. Seek no more to avenge88 yourself for your love-disappointment on Heliobas — for you have really nothing to avenge. By your own confession89 you only cared for Zara’s body — that body was always perishable, and it has perished by a sudden but natural catastrophe. With her soul, you declare you had nothing in common — that was herself — and she is alive to us who love her as she sought to be loved. Heliobas is innocent of having slain her body; he but helped to cultivate and foster that beautiful Spirit which he knew to be HER— for that he is to be honored and commended. Promise me, therefore, Prince Ivan, that you will never approach him again except in friendship — indeed, you owe him an apology for your unjust accusation90, as also your gratitude91 for his sparing your life in the recent struggle.”

The Prince kept his eyes steadily92 fixed upon me all the time I was speaking, and as I finished, he sighed and moved restlessly.

“Your words are compelling, mademoiselle,” he said; “and you have a strange attraction for me. I know I am not wrong in thinking that you are a disciple93 of Heliobas, whose science I admit, though I doubt his theories. I promise you willingly what you ask — nay, I will even offer him my hand if he will accept it.”

Overjoyed at my success, I answered: “He is in the chapel, but I will fetch him here.”

Over the Prince’s face a shadow of doubt, mingled94 with dread95, passed swiftly, and he seemed to be forming a resolve in his own mind which was more or less distasteful to him. Whatever the feeling was he conquered it by a strong effort, and said with firmness:

“No; I will go to him myself. And I will look again upon — upon the face I loved. It is but one pang96 the more, and why should I not endure it?”

Seeing him thus inclined, I made no effort to dissuade97 him, and without another word I led the way to the chapel. I entered it reverently98, he following me closely, with slow hushed footsteps. All was the same as I had left it, save that the servants of the household had gone to take some needful rest before the morning light called them to their daily routine of labour. Father Paul, too, had retired99, and Heliobas alone knelt beside all that remained of Zara, his figure as motionless as though carved in bronze, his face hidden in his hands. As we approached, he neither stirred nor looked up, therefore I softly led the Prince to the opposite side of the bier, that he might look quietly on the perished loveliness that lay there at rest for ever. Ivan trembled, yet steadfastly100 gazed at the beautiful reposeful101 form, at the calm features on which the smile with which death had been received, still lingered — at the folded hands, the fading orange-blossoms — at the crucifix that lay on the cold breast like the final seal on the letter of life. Impulsively102 he stooped forward, and with a tender awe103 pressed his lips on the pale forehead, but instantly started back with the smothered104, exclamation105:

“O God! how cold!”

At the sound of his voice Heliobas rose up erect106, and the two men faced each other, Zara’s dead body lying like a barrier betwixt them.

A pause followed — a pause in which I heard my own heart beating loudly, so great was my anxiety. Heliobas suffered a few moments to elapse, then stretched his hand across his sister’s bier.

“In HER name, let there be peace between us, Ivan,” he said in accents that were both gentle and solemn.

The Prince, touched to the quick, responded to these kindly107 words with eager promptness, and they clasped hands over the quiet and lovely form that lay there — a silent, binding108 witness of their reconciliation109.

“I have to ask your pardon, Casimir,” then whispered Ivan. “I have also to thank you for my life.”

“Thank the friend who stands beside you,” returned Heliobas, in the same low tone, with a slight gesture towards me. “She reminded me of a duty in time. As for pardon, I know of no cause of offence on your part save what was perfectly110 excusable. Say no more; wisdom comes with years, and you are yet young.”

A long silence followed. We all remained looking wistfully down upon the body of our lost darling, in thought too deep for words or weeping. I then noticed that another humble111 mourner shared our watch — a mourner whose very existence I had nearly forgotten. It was the faithful Leo. He lay couchant on the stone floor at the foot of the bier, almost as silent as a dog of marble; the only sign of animation112 he gave being a deep sigh which broke from his honest heart now and then. I went to him and softly patted his shaggy coat. He looked up at me with big brown eyes full of tears, licked my hand meekly113, and again laid his head down upon his two fore-paws with a resignation that was most pathetic.

The dawn began to peer faintly through the chapel windows — the dawn of a misty, chilly114 morning. The storm of the past night had left a sting in the air, and the rain still fell, though gently. The wind had almost entirely sunk into silence. I re-arranged the flowers that were strewn on Zara’s corpse, taking away all those that had slightly faded. The orange-blossom was almost dead, but I left that where it was — where the living Zara had herself placed it. As I performed this slight service, I thought, half mournfully, half gladly —

“Yes, Heaven is thine, but this

Is a world of sweets and sours —

Our flowers are merely FLOWERS;

And the shadow of thy perfect bliss115

Is the sunshine of ours.”

Prince Ivan at last roused himself as from a deep and melancholy116 reverie, and, addressing himself to Heliobas, said softly:

“I will intrude117 no longer on your privacy, Casimir. Farewell! I shall leave Paris to-night.”

For all answer Heliobas beckoned him and me also out of the chapel. As soon as its doors closed behind us, and we stood in the centre hall, he spoke with affectionate and grave earnestness:

“Ivan, something tells me that you and I shall not meet again for many years, if ever. Therefore, when you say ‘farewell,’ the word falls upon my ears with double meaning. We are friends — our friendship is sanctified by the dead presence of one whom we both loved, in different ways; therefore you will take in good part what I now say to you. You know, you cannot disguise from yourself that the science I study is fraught118 with terrible truth and marvellous discoveries; the theories I deduce from it you disbelieve, because you are nearly a materialist. I say NEARLY— not quite. That ‘not quite’ makes me love you, Ivan: I would save the small bright spark that flickers119 within you from both escape and extinction120. But I cannot — at least, not as yet. Still, in order that you may know that there is a power in me higher than ordinary human reason, before you go from me to-night hear my prophecy of your career. The world waits for you, Ivan — the world, all agape and glittering with a thousand sparkling toys; it waits greedy for your presence, ready to fawn121 upon you for a smile, willing to cringe to you for a nod of approval. And why? Because wealth is yours — vast, illimitable wealth. Aye — you need not start or look incredulous — you will find it as I say. You, whose fortune up to now has barely reached a poor four thousand per annum — you are at this moment the possessor of millions. Only last night a relative of yours, whose name you scarcely know, expired, leaving all his hoarded122 treasures to you. Before the close of this present day, on whose threshold we now stand, you will have the news. When you receive it remember me, and acknowledge that at least for once I knew and spoke the truth. Follow the broad road, Ivan, laid out before you — a road wide enough not only for you to walk in, but for the crowd of toadies123 and flatterers also, who will push on swiftly after you and jostle you on all sides; be strong of heart and merry of countenance! Gather the roses; press the luscious124 grapes into warm, red wine that, as you quaff125 it, shall make your blood dance a mad waltz in your veins, and fair women’s faces shall seem fairer to you than ever, their embraces more tender, their kisses more tempting126! Spin the ball of Society like a toy in the palm of your hand! I see your life stretching before me like a brilliant, thread-like ephemeral ray of light! But in the far distance across it looms127 a shadow — a shadow that your power alone can never lift. Mark me, Ivan! When the first dread chill of that shadow makes itself felt, come to me — I shall yet be living. Come; for then no wealth can aid you — at that dark hour no boon128 companions can comfort. Come; and by our friendship so lately sworn — by Zara’s pure soul — by God’s existence, I will not die till I have changed that darkness over you into light eternal! — Fare you well!”

He caught the Prince’s hand, and wrung129 it hard; then, without further word, look, or gesture, turned and disappeared again within the chapel.

His words had evidently made a deep impression on the young nobleman, who gazed after his retreating figure with a certain awe not unmingled with fear.

I held out my hand in silent farewell. Ivan took it gently, and kissed it with graceful130 courtesy.

“Casimir told me that your intercession saved my life, mademoiselle,” he said. “Accept my poor thanks. If his present prophet-like utterances131 be true —-”

“Why should you doubt him?” I asked, with some impatience132. “Can you believe in NOTHING?”

The Prince, still holding my hand, looked at me in a sort of grave perplexity.

“I think you have hit it,” he observed quietly. “I doubt everything except the fact of my own existence, and there are times when I am not even sure of that. But if, as I said before, the prophecy of my Chaldean friend, whom I cannot help admiring with all my heart, turns out to be correct, then my life is more valuable to me than ever with such wealth to balance it, and I thank you doubly for having saved it by a word in time.”

I withdrew my hand gently from his.

“You think the worth of your life increased by wealth?” Tasked.

“Naturally! Money is power.”

“And what of the shadow also foretold133 as inseparable from your fate?”

A faint smile crossed his features.

“Ah, pardon me! That is the only portion of Casimir’s fortune-telling that I am inclined to disbelieve thoroughly134.”

“But,” I said, “if you are willing to accept the pleasant part of his prophecy, why not admit the possibility of the unpleasant occurring also?”

He shrugged135 his shoulders.

“In these enlightened times, mademoiselle, we only believe what is agreeable to us, and what suits our own wishes, tastes, and opinions. Ca va sans dire136. We cannot be forced to accept a Deity137 against our reason. That is a grand result of modern education.”

“Is it?” and I looked at him with pity. “Poor human reason! It will reel into madness sometimes for a mere trifle — an overdose of alcohol will sometimes upset it altogether — what a noble omnipotent138 thing is human reason! But let me not detain you. Good-bye, and — as the greeting of olden times used to run — God save you!”

He bent his head with a light reverence139.

“I believe you to be a good, sweet woman,” he said, “therefore I am grateful for your blessing140. My mother,” and here his eyes grew dreamy and wistful —“poor soul! she died long ago — my mother would never let me retire to rest without signing the cross on my brow. Ah well, that is past! I should like, mademoiselle,” and his voice sank very low, “to send some flowers for — her — you understand?”

I did understand, and readily promised to lay whatever blossoms he selected tenderly above the sacred remains141 of that earthly beauty he had loved, as he himself said, “more than most men love most women.”

He thanked me earnestly, and seemed relieved and satisfied. Casting a look of farewell around the familiar hall, he wafted142 a parting kiss towards the chapel — an action which, though light, was full of tenderness and regret. Then, with a low salute143, he left me. The street-door opened and closed after him in its usual noiseless manner. He was gone.

The morning had now fairly dawned, and within the Hotel Mars the work of the great mansion144 went on in its usual routine; but a sombre melancholy was in the atmosphere — a melancholy that not all my best efforts could dissipate. The domestics looked sullen145 and heavy-eyed; the only ones in their number who preserved their usual equanimity146 were the Armenian men-servants and the little Greek page. Preparations for Zara’s funeral went on apace; they were exceedingly simple, and the ceremony was to be quite private in character. Heliobas issued his orders, and saw to the carrying out of his most minute instructions in his usual calm manner; but his eyes looked heavy, and his fine countenance was rendered even more majestic by the sacred, resigned sorrow that lay upon it like a deep shadow. His page served him with breakfast in his private room: but he left the light meal untasted. One of the women brought me coffee; but the very thought of eating and drinking seemed repulsive147, and I could not touch anything. My mind was busy with the consideration of the duty I had to perform — namely, to see the destruction of Zara’s colossal148 statue, as she had requested. After thinking about it for some time, I went to Heliobas and told him what I had it in charge to do. He listened attentively149.

“Do it at once,” he said decisively. “Take my Armenians; they are discreet150, obedient, and they ask no questions — with strong hammers they will soon crush the clay. Stay! I will come with you.” Then looking at me scrutinizingly, he added kindly: “You have eaten nothing, my child? You cannot? But your strength will give way — here, take this.” And lie held out a small glass of a fluid whose revivifying properties I well knew to be greater than any sustenance151 provided by an ordinary meal. I swallowed it obediently, and as I returned the empty glass to him he said: “I also have a commission in charge from Zara. You know, I suppose, that she was prepared for her death?”

“I did not know; but I think she must have been,” I answered.

“She was. We both were. We remained together in the chapel all day, saying what parting words we had to say to one another. We knew her death, or rather her release, was to occur at some hour that night; but in what way the end was destined152 to come, we knew not. Till I heard the first peals153 of thunder, I was in suspense154; but after that I was no longer uncertain. You were a witness of the whole ensuing scene. No death could have been more painless than hers. But let me not forget the message she gave me for you.” Here he took from a secret drawer the electric stone Zara had always worn. “This jewel is yours,” he said. “You need not fear to accept it — it contains no harm! it will bring you no ill-fortune. You see how all the sparkling brilliancy has gone out of it? Wear it, and within a few minutes it will be as lustrous155 as ever. The life throbbing156 in your veins warms the electricity contained in it; and with the flowing of your blood, its hues157 change and glow. It has no power to attract; it can simply absorb and shine. Take it as a remembrance of her who loved you and who loves you still.”

I was still in my evening dress, and my neck was bare. I slipped the chain, on which hung the stone, round my throat, and watched the strange gem158 with some curiosity. In a few seconds a pale streak159 of fiery160 topaz flashed through it, which deepened and glowed into a warm crimson161, like the heart of a red rose; and by the time it had become thoroughly warmed against my flesh, it glittered as brilliantly as ever.

“I will always wear it,” I said earnestly. “I believe it will bring me good fortune.”

“I believe it will,” returned Heliobas simply. “And now let us fulfil Zara’s other commands.”

On our way across the hall we were stopped by the page, who brought us a message of inquiry162 after Zara’s health from Colonel Everard and his wife, and also from the Challoners. Heliobas hastily wrote a few brief words in pencil, explaining the fatal result of the accident, and returned it to the messenger, giving orders at the same time that all the blinds should be pulled down at the windows of the house, that visitors might understand there was no admittance. We then proceeded to the studio, accompanied by the Armenians carrying heavy hammers. Reverently, and with my mind full of recollections of Zara’s living presence, I opened the familiar door. The first thing that greeted us was a most exquisitely163 wrought165 statue in white marble of Zara herself, full length, and arrayed in her customary graceful Eastern costume. The head was slightly raised: a look of gladness lighted up the beautiful features; and within the loosely clasped hands was a cluster of roses. Bound the pedestal were carved the words, “Omnia vincit Amor,” with Zara’s name and the dates of her birth and death. A little slip of paper lay at the foot of the statue, which Heliobas perceived, and taking it he read and passed it to me. The lines were in Zara’s handwriting, and ran as follows:

“To my beloved Casimir — my brother, my friend, my guide and teacher, to whom I owe the supreme166 happiness of my life in this world and the next — let this poor figure of his grateful Zara be a memento167 of happy days that are gone, only to be renewed with redoubled happiness hereafter.”

I handed back the paper silently, with tears in my eyes, and we turned our attention to the colossal figure we had come to destroy. It stood at the extreme end of the studio, and was entirely hidden by white linen168 drapery. Heliobas advanced, and by a sudden dexterous169 movement succeeded in drawing off the coverings with a single effort, and then we both fell back and gazed at the clay form disclosed in amazement170. What did it represent? A man? a god? an angel? or all three united in one vast figure?

It was an unfinished work. The features of the face were undeclared, save the brow and eyes; and these were large, grand, and full of absolute wisdom and tranquil171 consciousness of power. I could have gazed on this wonderful piece of Zara’s handiwork for hours, but Heliobas called to the Armenian servants, who stood near the door awaiting orders, and commanded them to break it down. For once these well-trained domestics showed signs of surprise, and hesitated. Their master frowned. Snatching a hammer from one of them, he himself attacked the great statue as if it were a personal foe. The Armenians, seeing he was in earnest, returned to their usual habits of passive obedience172, and aided him in his labour. Within a few minutes the great and beautiful figure lay in fragments on the floor, and these fragments were soon crushed into indistinguishable atoms. I had promised to witness this work of destruction, and witness it I did, but it was with pain and regret. When all was finished, Heliobas commanded his men to carry the statue of Zara’s self down to his own private room, and then to summon all the domestics of the household in a body to the great hall, as he wished to address them. I heard him give this order with some surprise, and he saw it. As the Armenians slowly disappeared, carrying with great care the marble figure of their late mistress, he turned to me, as he locked up the door of the studio, and said quietly:

“These ignorant folk, who serve me for money and food — money that they have eagerly taken, and food that they have greedily devoured173 — they think that I am the devil or one of the devil’s agents, and I am going to prove their theories entirely to their satisfaction. Come and see!”

I followed him, somewhat mystified. On the way downstairs he said:

“Do you know why Zara wished that statue destroyed?”

“No,” I said frankly174; “unless for the reason that it was incomplete.”

“It always would have been incomplete,” returned Heliobas; “even had she lived to work at it for years. It was a daring attempt, and a fruitless one. She was trying to make a clay figure of one who never wore earthly form — the Being who is her Twin-Soul, who dominates her entirely, and who is with her now. As well might she have tried to represent in white marble the prismatic hues of the rainbow!”

We had now reached the hall, and the servants were assembling by twos and threes. They glanced at their master with looks of awe, as he took up a commanding position near the fountain, and faced them with a glance of calm scrutiny175 and attention. I drew a chair behind one of the marble columns and seated myself, watching everything with interest. Leo appeared from some corner or other, and laid his rough body down close at his master’s feet.

In a few minutes all the domestics, some twenty in number, were present, and Heliobas, raising his voice, spoke with a clear deliberate enunciation176:

“I have sent for you all this morning, because I am perfectly aware that you have all determined177 to give me notice.”

A stir of astonishment178 and dismay ensued on the part of the small audience, and I heard one voice near me whisper:

“He IS the devil, or how could he have known it?”

The lips of Heliobas curled in a fine sarcastic179 smile. He went on:

“I spare you this trouble. Knowing your intentions, I take upon myself to dismiss you at once. Naturally, you cannot risk your characters by remaining in the service of the devil. For my own part, I wonder the devil’s money has not burnt your hands, or his food turned to poison in your mouths. My sister, your kind and ever-indulgent mistress, is dead. You know this, and it is your opinion that I summoned up the thunderstorm which caused her death. Be it so. Report it so, if you will, through Paris; your words do not affect me. You have been excellent machines, and for your services many thanks! As soon as my sister’s funeral is over, your wages, with an additional present, will be sent to you. You can then leave my house when you please; and, contrary to the usual custom of accepted devils, I am able to say, without perishing in the effort — God speed you all!”

The faces of those he addressed exhibited various emotions while he spoke — fear contending with a good deal of shame. The little Greek page stepped forward timidly.

“The master knows that I will never leave him,” he murmured, and his large eyes were moist with tears.

Heliobas laid a gentle hand on the boy’s dark curls, but said nothing. One of the four Armenians advanced, and with a graceful rapid gesture of his right hand, touched his head and breast.

“My lord will not surely dismiss US who desire to devote ourselves to his service? We are willing to follow my lord to the death if need be, for the sake of the love and honour we bear him.”

Heliobas looked at him very kindly.

“I am richer in friends than I thought myself to be,” he said quietly. “Stay then, by all means, Afra, you and your companions, since you have desired it. And you, my boy,” he went on, addressing the tearful page, “think you that I would turn adrift an orphan180, whom a dying mother trusted to my care? Nay, child, I am as much your servant as you are mine, so long as your love turns towards me.”

For all answer the page kissed his hand in a sort of rapture181, and flinging back his clustering hair from his classic brows, surveyed the domestics, who had taken their dismissal in silent acquiescence182, with a pretty scorn.

“Go, all of you, scum of Paris!” he cried in his clear treble tones —“you who know neither God nor devil! You will have your money — more than your share — what else seek you? You have served one of the noblest of men; and because he is so great and wise and true, you judge him a fiend! Oh, so like the people of Paris — they who pervert183 all things till they think good evil and evil good! Look you! you have worked for your wages; but I have worked for HIM— I would starve with him, I would die for him! For to me he is not fiend, but Angel!”

Overcome by his own feelings the boy again kissed his master’s hand, and Heliobas gently bade him be silent. He himself looked round on the still motionless group of servants with an air of calm surprise.

“What are you waiting for?” he asked. “Consider yourselves dismissed, and at liberty to go where you please. Any one of you that chooses to apply to me for a character shall not lack the suitable recommendation. There is no more to say.”

A lively-looking woman with quick restless black eyes stepped forward.

“I am sure,” she said, with a mincing184 curtsey, “that we are very sorry if we have unintentionally wronged monsieur; but monsieur, who is aware of so many things, must know that many reports are circulated about monsieur that make one to shudder; that madame his sister’s death so lamentable186 has given to all, what one would say, the horrors; and monsieur must consider that poor servants of virtuous187 reputation —”

“So, Jeanne Claudet!” interrupted Heliobas, in a thrilling low tone. “And what of the child — the little waxen-faced helpless babe left to die on the banks of the Loire? But it did not die, Jeanne — it was rescued; and it shall yet live to loathe188 its mother!”

The woman uttered a shriek189, and fainted.

In the feminine confusion and fuss that ensued, Heliobas, accompanied by his little page and the dog Leo, left the hall and entered his own private room, where for some time I left him undisturbed.

In the early part of the afternoon a note was brought to me. It was from Colonel Everard, entreating190 me to come as soon as possible to his wife, who was very ill.

“Since she heard of the death of that beautiful young lady, a death so fearfully sudden and unexpected,” wrote the Colonel, “she has been quite unlike herself — nervous, hysterical191, and thoroughly unstrung. It will be a real kindness to her if you will come as soon as you can — she has such, a strong desire for your company.”

I showed this note at once to Heliobas. He read it, and said:

“Of course you must go. Wait till our simple funeral ceremony is over, and then — we part. Not for ever; I shall see you often again. For now I have lost Zara, you are my only female disciple, and I shall not willingly lose sight of you. You will correspond with me?”

“Gladly and gratefully,” I replied.

“You shall not lose by it. I can initiate192 you into many secrets that will be useful to you in your career. As for your friend Mrs. Everard, you will find that your presence will cure her. You have progressed greatly in electric force: the mere touch of your hand will soothe193 her, as you will find. But never be tempted194 to try any of the fluids of which you have the recipes on her, or on anybody but yourself, unless you write to me first about it, as Cellini did when he tried an experiment on you. As for your own bodily and spiritual health, you know thoroughly what to do — KEEP THE SECRET; and make a step in advance every day. By-and-by you will have double work.”

“How so?” I asked.

“In Zara’s case, her soul became dominated by a Spirit whose destiny was fulfilled and perfect, and who never could descend195 to imprisonment196 in earthly clay. Now, you will not be dominated — you will be simply EQUALIZED; that is, you will find the exact counterpart of your own soul dwelling197 also in human form, and you will have to impart your own force to that other soul, which will, in its turn, impart to yours a corresponding electric impetus198. There is no union so lovely as such an one — no harmony so exquisite164; it is like a perfect chord, complete and indissoluble. There are sevenths and ninths in music, beautiful and effective in their degrees; but perhaps none of them are so absolutely satisfying to the ear as the perfect chord. And this is your lot in life and in love, my child — be grateful for it night and morning on your bended knees before the Giver of all good. And walk warily199 — your own soul with that other shall need much thought and humble prayer. Aim onward200 and upward — you know the road — you also know, and you have partly seen, what awaits you at the end.”

After this conversation we spoke no more in private together. The rest of the afternoon was entirely occupied with the final preparations for Zara’s funeral, which was to take place at Pere-la-Chaise early the next morning. A large and beautiful wreath of white roses, lilies, and maiden-hair arrived from Prince Ivan; and, remembering my promise to him, I went myself to lay it in a conspicuous201 place on Zara’s corpse. That fair body was now laid in its coffin202 of polished oak, and a delicate veil of filmy lace draped it from head to foot. The placid203 expression of the features remained unchanged, save for a little extra rigidity204 of the flesh; the hands, folded over the crucifix, were stiff, and looked as though they were moulded in wax. I placed the wreath in position and paused, looking wistfully at that still and solemn figure. Father Paul, slowly entering from a side-door, came and stood beside me.

“She is happy!” he said; and a cheerful expression irradiated his venerable features.

“Did you also know she would die that night?” I asked softly.

“Her brother sent for me, and told me of her expected dissolution. She herself told me, and made her last confession and communion. Therefore I was prepared.”

“But did you not doubt — were you not inclined to think they might be wrong?” I inquired, with some astonishment.

“I knew Heliobas as a child,” the priest returned. “I knew his father and mother before him; and I have been always perfectly aware of the immense extent of his knowledge, and the value of his discoveries. If I were inclined to be sceptical on spiritual matters, I should not be of the race I am; for I am also a Chaldean.”

I said no more, and Father Paul trimmed the tapers205 burning round the coffin in devout206 silence. Again I looked at the fair dead form before me; but somehow I could not feel sad again. All my impulses bade me rejoice. Why should I be unhappy on Zara’s account? — more especially when the glories of the Central Sphere were yet fresh in my memory, and when I knew as a positive fact that her happiness was now perfect. I left the chapel with a light step and lighter207 heart, and went to my own room to pack up my things that all might be in readiness for my departure on the morrow. On my table I found a volume whose quaint208 binding I at once recognised —“The Letters of a Dead Musician.” A card lay beside it, on which was written in pencil:

“Knowing of your wish to possess this book, I herewith offer it for your acceptance. It teaches you a cheerful devotion to Art, and an indifference209 to the world’s opinions — both of which are necessary to you in your career. — HELIOBAS.”

Delighted with this gift, I opened the book, and found my name written on the fly-leaf, with the date of the month and year, and the words:

“La musica e il lamento dell’ amore o la preghiera a gli Dei.” (Music is the lament185 of love, or a prayer to the Gods.)

I placed this treasure carefully in a corner of my portmanteau, together with the parchment scrolls210 containing “The Electric Principle of Christianity,” and the valuables recipes of Heliobas; and as I did so, I caught sight of myself in the long mirror that directly faced me. I was fascinated, not by my own reflection, but by the glitter of the electric gem I wore. It flashed and glowed like a star, and was really lovely — far more brilliant than the most brilliant cluster of fine diamonds. I may here remark that I have been asked many questions concerning this curious ornament211 whenever I have worn it in public, and the general impression has been that it is some new arrangement of ornamental212 electricity. It is, however, nothing of the kind; it is simply a clear pebble213, common enough on the shores of tropical countries, which has the property of absorbing a small portion of the electricity in a human body, sufficient to make it shine with prismatic and powerful lustre214 — a property which has only as yet been discovered by Heliobas, who asserts that the same capability215 exists in many other apparently lustreless216 stones which have been untried, and are therefore unknown. The “healing stones,” or amulets217, still in use in the East, and also in the remote parts of the Highlands (see notes to Archibald Clerk’s translation of ‘Ossian’), are also electric, but in a different way — they have the property of absorbing DISEASE and destroying it in certain cases; and these, after being worn a suitable length of time, naturally exhaust what virtue218 they originally possessed219, and are no longer of any use. Stone amulets are considered nowadays as a mere superstition220 of the vulgar and uneducated; but it must be remembered that superstition itself has always had for it a foundation some grain, however small and remote, of fact. I could give a very curious explanation of the formation of ORCHIDS221, those strange plants called sometimes “Freaks of Nature,” as if Nature ever indulged in a “freak” of any kind! But I have neither time nor space to enter upon the subject now; indeed, if I were once to begin to describe the wonderful, amazing and beautiful vistas222 of knowledge that the wise Chaldean, who is still my friend and guide, has opened up and continues to extend before my admiring vision, a work of twenty volumes would scarce contain all I should have to say. But I have written this book merely to tell those who peruse223 it, about Heliobas, and what I myself experienced in his house; beyond this I may not go. For, as, I observed in my introduction, I am perfectly aware that few, if any, of my readers will accept my narrative224 as more than a mere visionary romance — or that they will admit the mysteries of life, death, eternity, and all the wonders of the Universe to be simply the NATURAL AND SCIENTIFIC OUTCOME OF A RING OF EVERLASTING225 ELECTRIC HEAT AND LIGHT; but whether they agree to it or no, I can say with Galileo, “E pur si muove!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
2 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
3 irresolutely bd48a0849e0a868390b09177fd05c8ef     
adv.优柔寡断地
参考例句:
  • He followed irresolutely for a little distance, half a pace behind her. 他犹豫地跟了短短的一段距离,落在她身后半步路。 来自英汉文学
  • She arose and stood irresolutely at the foot of the stairs. 她起身来到楼梯脚下,犹豫不定地站在那里。 来自飘(部分)
4 desecrate X9Sy3     
v.供俗用,亵渎,污辱
参考例句:
  • The enemy desecrate the church by using it as a stable.敌人亵渎这所教堂,把它当做马厩。
  • It's a crime to desecrate the country's flag.玷污国旗是犯罪。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
7 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
8 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
9 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
10 moodily 830ff6e3db19016ccfc088bb2ad40745     
adv.喜怒无常地;情绪多变地;心情不稳地;易生气地
参考例句:
  • Pork slipped from the room as she remained staring moodily into the distance. 阿宝从房间里溜了出来,留她独个人站在那里瞪着眼睛忧郁地望着远处。 来自辞典例句
  • He climbed moodily into the cab, relieved and distressed. 他忧郁地上了马车,既松了一口气,又忧心忡忡。 来自互联网
11 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
12 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
13 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
14 tampered 07b218b924120d49a725c36b06556000     
v.窜改( tamper的过去式 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
参考例句:
  • The records of the meeting had been tampered with. 会议记录已被人擅自改动。 来自辞典例句
  • The old man's will has been tampered with. 老人的遗嘱已被窜改。 来自辞典例句
15 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
16 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
17 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
18 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
19 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
20 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
21 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
22 imbued 0556a3f182102618d8c04584f11a6872     
v.使(某人/某事)充满或激起(感情等)( imbue的过去式和过去分词 );使充满;灌输;激发(强烈感情或品质等)
参考例句:
  • Her voice was imbued with an unusual seriousness. 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气。
  • These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose. 这些有教养的人满怀着社会责任感。 来自《简明英汉词典》
23 defensive buszxy     
adj.防御的;防卫的;防守的
参考例句:
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
24 agile Ix2za     
adj.敏捷的,灵活的
参考例句:
  • She is such an agile dancer!她跳起舞来是那么灵巧!
  • An acrobat has to be agile.杂技演员必须身手敏捷。
25 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
26 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
27 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
28 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
29 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
30 swerved 9abd504bfde466e8c735698b5b8e73b4     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
31 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
32 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
33 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
34 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
35 pertinacity sMPxS     
n.执拗,顽固
参考例句:
36 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
37 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
38 sockets ffe33a3f6e35505faba01d17fd07d641     
n.套接字,使应用程序能够读写与收发通讯协定(protocol)与资料的程序( Socket的名词复数 );孔( socket的名词复数 );(电器上的)插口;托座;凹穴
参考例句:
  • All new PCs now have USB sockets. 新的个人计算机现在都有通用串行总线插孔。
  • Make sure the sockets in your house are fingerproof. 确保你房中的插座是防触电的。 来自超越目标英语 第4册
39 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
40 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
41 withhold KMEz1     
v.拒绝,不给;使停止,阻挡
参考例句:
  • It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.他们的律师隐瞒证据是不道德的。
  • I couldn't withhold giving some loose to my indignation.我忍不住要发泄一点我的愤怒。
42 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
43 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
44 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
45 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
46 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
47 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
48 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
49 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
50 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
51 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
52 repulse dBFz4     
n.击退,拒绝;vt.逐退,击退,拒绝
参考例句:
  • The armed forces were prepared to repulse any attacks.武装部队已作好击退任何进攻的准备。
  • After the second repulse,the enemy surrendered.在第二次击退之后,敌人投降了。
53 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
54 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
55 allotted 5653ecda52c7b978bd6890054bd1f75f     
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I completed the test within the time allotted . 我在限定的时间内完成了试验。
  • Each passenger slept on the berth allotted to him. 每个旅客都睡在分配给他的铺位上。
56 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
57 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
58 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
59 queried 5c2c5662d89da782d75e74125d6f6932     
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问
参考例句:
  • She queried what he said. 她对他说的话表示怀疑。 来自《简明英汉词典》
  • \"What does he have to do?\" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
60 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
61 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
62 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
63 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
64 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
65 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
66 perishable 9uKyk     
adj.(尤指食物)易腐的,易坏的
参考例句:
  • Many fresh foods are highly perishable.许多新鲜食物都极易腐败。
  • Fruits are perishable in transit.水果在运送时容易腐烂。
67 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
68 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
69 morbidly 0a1798ce947f18fc75a423bf03dcbdba     
adv.病态地
参考例句:
  • As a result, the mice became morbidly obese and diabetic. 结果,老鼠呈现为病态肥胖和糖尿病。 来自互联网
  • He was morbidly fascinated by dead bodies. 他对尸体着魔到近乎病态的程度。 来自互联网
70 presumption XQcxl     
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
参考例句:
  • Please pardon my presumption in writing to you.请原谅我很冒昧地写信给你。
  • I don't think that's a false presumption.我认为那并不是错误的推测。
71 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
72 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
73 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
74 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
75 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
76 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
77 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
78 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
79 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
80 loathsome Vx5yX     
adj.讨厌的,令人厌恶的
参考例句:
  • The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
  • Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
81 heyday CdTxI     
n.全盛时期,青春期
参考例句:
  • The 19th century was the heyday of steam railways.19世纪是蒸汽机车鼎盛的时代。
  • She was a great singer in her heyday.她在自己的黄金时代是个了不起的歌唱家。
82 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
83 commiseration commiseration     
n.怜悯,同情
参考例句:
  • I offered him my commiseration. 我对他表示同情。
  • Self- commiseration brewed in her heart. 她在心里开始自叹命苦。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
84 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
85 atheistical ebb75d7511ae327d49738b0646afdbce     
adj.无神论(者)的
参考例句:
86 doctrines 640cf8a59933d263237ff3d9e5a0f12e     
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明
参考例句:
  • To modern eyes, such doctrines appear harsh, even cruel. 从现代的角度看,这样的教义显得苛刻,甚至残酷。 来自《简明英汉词典》
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。 来自《现代汉英综合大词典》
87 materialist 58861c5dbfd6863f4fafa38d1335beb2     
n. 唯物主义者
参考例句:
  • Promote materialist dialectics and oppose metaphysics and scholasticism. 要提倡唯物辩证法,反对形而上学和烦琐哲学。
  • Whoever denies this is not a materialist. 谁要是否定这一点,就不是一个唯物主义者。
88 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
89 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
90 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
91 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
92 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
93 disciple LPvzm     
n.信徒,门徒,追随者
参考例句:
  • Your disciple failed to welcome you.你的徒弟没能迎接你。
  • He was an ardent disciple of Gandhi.他是甘地的忠实信徒。
94 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
95 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
96 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
97 dissuade ksPxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
98 reverently FjPzwr     
adv.虔诚地
参考例句:
  • He gazed reverently at the handiwork. 他满怀敬意地凝视着这件手工艺品。
  • Pork gazed at it reverently and slowly delight spread over his face. 波克怀着愉快的心情看着这只表,脸上慢慢显出十分崇敬的神色。
99 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
100 steadfastly xhKzcv     
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝
参考例句:
  • So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. 他就像这样坐着,停止了工作,直勾勾地瞪着眼。 来自英汉文学 - 双城记
  • Defarge and his wife looked steadfastly at one another. 德伐日和他的妻子彼此凝视了一会儿。 来自英汉文学 - 双城记
101 reposeful 78163800e0a0c51ebb5d4eacfa55d4b5     
adj.平稳的,沉着的
参考例句:
102 impulsively 0596bdde6dedf8c46a693e7e1da5984c     
adv.冲动地
参考例句:
  • She leant forward and kissed him impulsively. 她倾身向前,感情冲动地吻了他。
  • Every good, true, vigorous feeling I had gathered came impulsively round him. 我的一切良好、真诚而又强烈的感情都紧紧围绕着他涌现出来。
103 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
104 smothered b9bebf478c8f7045d977e80734a8ed1d     
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制
参考例句:
  • He smothered the baby with a pillow. 他用枕头把婴儿闷死了。
  • The fire is smothered by ashes. 火被灰闷熄了。
105 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
106 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
107 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
108 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
109 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
110 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
111 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
112 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
113 meekly meekly     
adv.温顺地,逆来顺受地
参考例句:
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
114 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
115 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
116 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
117 intrude Lakzv     
vi.闯入;侵入;打扰,侵扰
参考例句:
  • I do not want to intrude if you are busy.如果你忙我就不打扰你了。
  • I don't want to intrude on your meeting.我不想打扰你们的会议。
118 fraught gfpzp     
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的
参考例句:
  • The coming months will be fraught with fateful decisions.未来数月将充满重大的决定。
  • There's no need to look so fraught!用不着那么愁眉苦脸的!
119 flickers b24574e519d9d4ee773189529fadd6d6     
电影制片业; (通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的名词复数 )
参考例句:
  • The fire flickers low. 炉火颤动欲灭。
  • A strange idea flickers in my mind. 一种奇怪的思想又在我脑中燃烧了。
120 extinction sPwzP     
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
参考例句:
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
121 fawn NhpzW     
n.未满周岁的小鹿;v.巴结,奉承
参考例句:
  • A fawn behind the tree looked at us curiously.树后面一只小鹿好奇地看着我们。
  • He said you fawn on the manager in order to get a promotion.他说你为了获得提拔,拍经理的马屁。
122 hoarded fe2d6b65d7be4a89a7f38b012b9a0b1b     
v.积蓄并储藏(某物)( hoard的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It owned great properties and often hoarded huge treasures. 它拥有庞大的财产,同时往往窖藏巨额的财宝。 来自辞典例句
  • Sylvia among them, good-naturedly applaud so much long-hoarded treasure of useless knowing. 西尔维亚也在他们中间,为那些长期珍藏的无用知识,友好地、起劲地鼓掌。 来自互联网
123 toadies 5b230497c5f4abfd9ef29868ad55d9af     
n.谄媚者,马屁精( toady的名词复数 )v.拍马,谄媚( toady的第三人称单数 )
参考例句:
  • The toadies were gone, for the outgoing president had nothing to give. 哈巴狗都走了,因为即将离任的总统再没有东西可给他们了。 来自辞典例句
  • The toadies were gone, for the outgoing president had nothing to give them. 哈巴狗都走了,因为即将离任的总统再没有东西可给他们了。 来自辞典例句
124 luscious 927yw     
adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的
参考例句:
  • The watermelon was very luscious.Everyone wanted another slice.西瓜很可口,每个人都想再来一片。
  • What I like most about Gabby is her luscious lips!我最喜欢的是盖比那性感饱满的双唇!
125 quaff 0CQyk     
v.一饮而尽;痛饮
参考例句:
  • We quaffed wine last night.我们昨晚畅饮了一次酒。
  • He's quaffed many a glass of champagne in his time.他年轻时曾经开怀畅饮过不少香槟美酒。
126 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
127 looms 802b73dd60a3cebff17088fed01c2705     
n.织布机( loom的名词复数 )v.隐约出现,阴森地逼近( loom的第三人称单数 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • All were busily engaged,men at their ploughs,women at their looms. 大家都很忙,男的耕田,女的织布。 来自《简明英汉词典》
  • The factory has twenty-five looms. 那家工厂有25台织布机。 来自《简明英汉词典》
128 boon CRVyF     
n.恩赐,恩物,恩惠
参考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
129 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
130 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
131 utterances e168af1b6b9585501e72cb8ff038183b     
n.发声( utterance的名词复数 );说话方式;语调;言论
参考例句:
  • John Maynard Keynes used somewhat gnomic utterances in his General Theory. 约翰·梅纳德·凯恩斯在其《通论》中用了许多精辟言辞。 来自辞典例句
  • Elsewhere, particularly in his more public utterances, Hawthorne speaks very differently. 在别的地方,特别是在比较公开的谈话里,霍桑讲的话则完全不同。 来自辞典例句
132 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
133 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
134 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
135 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
136 dire llUz9     
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
参考例句:
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
137 deity UmRzp     
n.神,神性;被奉若神明的人(或物)
参考例句:
  • Many animals were seen as the manifestation of a deity.许多动物被看作神的化身。
  • The deity was hidden in the deepest recesses of the temple.神藏在庙宇壁龛的最深处。
138 omnipotent p5ZzZ     
adj.全能的,万能的
参考例句:
  • When we are omnipotent we shall have no more need of science.我们达到万能以后就不需要科学了。
  • Money is not omnipotent,but we can't survive without money.金钱不是万能的,但是没有金钱我们却无法生存。
139 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
140 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
141 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
142 wafted 67ba6873c287bf9bad4179385ab4d457     
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The sound of their voices wafted across the lake. 他们的声音飘过湖面传到了另一边。
  • A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden. 花园中飘过一股刚出炉面包的香味。 来自《简明英汉词典》
143 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
144 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
145 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
146 equanimity Z7Vyz     
n.沉着,镇定
参考例句:
  • She went again,and in so doing temporarily recovered her equanimity.她又去看了戏,而且这样一来又暂时恢复了她的平静。
  • The defeat was taken with equanimity by the leadership.领导层坦然地接受了失败。
147 repulsive RsNyx     
adj.排斥的,使人反感的
参考例句:
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
148 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
149 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
150 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
151 sustenance mriw0     
n.食物,粮食;生活资料;生计
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • The urban homeless are often in desperate need of sustenance.城市里无家可归的人极其需要食物来维持生命。
152 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
153 peals 9acce61cb0d806ac4745738cf225f13b     
n.(声音大而持续或重复的)洪亮的响声( peal的名词复数 );隆隆声;洪亮的钟声;钟乐v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的第三人称单数 )
参考例句:
  • She burst into peals of laughter. 她忽然哈哈大笑起来。
  • She went into fits/peals of laughter. 她发出阵阵笑声。 来自辞典例句
154 suspense 9rJw3     
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
参考例句:
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
155 lustrous JAbxg     
adj.有光泽的;光辉的
参考例句:
  • Mary has a head of thick,lustrous,wavy brown hair.玛丽有一头浓密、富有光泽的褐色鬈发。
  • This mask definitely makes the skin fair and lustrous.这款面膜可以异常有用的使肌肤变亮和有光泽。
156 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
157 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
158 gem Ug8xy     
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
参考例句:
  • The gem is beyond my pocket.这颗宝石我可买不起。
  • The little gem is worth two thousand dollars.这块小宝石价值两千美元。
159 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
160 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
161 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
162 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
163 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
164 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
165 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
166 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
167 memento nCxx6     
n.纪念品,令人回忆的东西
参考例句:
  • The photos will be a permanent memento of your wedding.这些照片会成为你婚礼的永久纪念。
  • My friend gave me his picture as a memento before going away.我的朋友在离别前给我一张照片留作纪念品。
168 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
169 dexterous Ulpzs     
adj.灵敏的;灵巧的
参考例句:
  • As people grow older they generally become less dexterous.随着年龄的增长,人通常会变得不再那么手巧。
  • The manager was dexterous in handling his staff.那位经理善于运用他属下的职员。
170 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
171 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
172 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
173 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
174 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
175 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
176 enunciation wtRzjz     
n.清晰的发音;表明,宣言;口齿
参考例句:
  • He is always willing to enunciate his opinions on the subject of politics. 他总是愿意对政治问题发表意见。> enunciation / I9nQnsI5eIFn; I9nQnsI`eFEn/ n [C, U]。 来自辞典例句
  • Be good at communicating,sense of responsibility,the work is careful,the enunciation is clear. 善于沟通,责任心强,工作细致,口齿清晰。 来自互联网
177 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
178 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
179 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
180 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
181 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
182 acquiescence PJFy5     
n.默许;顺从
参考例句:
  • The chief inclined his head in sign of acquiescence.首领点点头表示允许。
  • This is due to his acquiescence.这是因为他的默许。
183 pervert o3uzK     
n.堕落者,反常者;vt.误用,滥用;使人堕落,使入邪路
参考例句:
  • Reading such silly stories will pervert your taste for good books.读这种愚昧的故事会败坏你对好书的嗜好。
  • Do not pervert the idea.别歪曲那想法。
184 mincing joAzXz     
adj.矫饰的;v.切碎;切碎
参考例句:
  • She came to the park with mincing,and light footsteps.她轻移莲步来到了花园之中。
  • There is no use in mincing matters.掩饰事实是没有用的。
185 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
186 lamentable A9yzi     
adj.令人惋惜的,悔恨的
参考例句:
  • This lamentable state of affairs lasted until 1947.这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
  • His practice of inebriation was lamentable.他的酗酒常闹得别人束手无策。
187 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
188 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
189 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
190 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
191 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
192 initiate z6hxz     
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
参考例句:
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
193 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
194 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
195 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
196 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
197 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
198 impetus L4uyj     
n.推动,促进,刺激;推动力
参考例句:
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
199 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
200 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
201 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
202 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
203 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
204 rigidity HDgyg     
adj.钢性,坚硬
参考例句:
  • The rigidity of the metal caused it to crack.这金属因刚度强而产生裂纹。
  • He deplored the rigidity of her views.他痛感她的观点僵化。
205 tapers a0c5416b2721f6569ddd79d814b80004     
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛
参考例句:
  • The pencil tapers to a sharp point. 铅笔的一段细成笔尖。
  • She put five tapers on the cake. 她在蛋糕上放了五只小蜡烛。
206 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
207 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
208 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
209 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
210 scrolls 3543d1f621679b6ce6ec45f8523cf7c0     
n.(常用于录写正式文件的)纸卷( scroll的名词复数 );卷轴;涡卷形(装饰);卷形花纹v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的第三人称单数 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
参考例句:
  • Either turn it off or only pick up selected stuff like wands, rings and scrolls. 把他关掉然后只捡你需要的物品,像是魔杖(wand),戒指(rings)和滚动条(scrolls)。 来自互联网
  • Ancient scrolls were found in caves by the Dead Sea. 死海旁边的山洞里发现了古代的卷轴。 来自辞典例句
211 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
212 ornamental B43zn     
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物
参考例句:
  • The stream was dammed up to form ornamental lakes.溪流用水坝拦挡起来,形成了装饰性的湖泊。
  • The ornamental ironwork lends a touch of elegance to the house.铁艺饰件为房子略添雅致。
213 pebble c3Rzo     
n.卵石,小圆石
参考例句:
  • The bird mistook the pebble for egg and tried to hatch it.这只鸟错把卵石当蛋,想去孵它。
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
214 lustre hAhxg     
n.光亮,光泽;荣誉
参考例句:
  • The sun was shining with uncommon lustre.太阳放射出异常的光彩。
  • A good name keeps its lustre in the dark.一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。
215 capability JsGzZ     
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
参考例句:
  • She has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • Organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
216 lustreless cc5e530d299be9641ab842b66a66b363     
adj.无光泽的,无光彩的,平淡乏味的
参考例句:
  • The early autumn was lustreless and slack. 初秋的日子是黯淡、萧条的。 来自辞典例句
  • The day was cool and rather lustreless; the first note of autumn had been struck. 这天天气阴凉,光线暗淡,秋色已开始来临。 来自辞典例句
217 amulets f77e48fcf4600f8cbb307bca4e363b32     
n.护身符( amulet的名词复数 )
参考例句:
  • Amulets,\"guards,\" as they are popularly called, intended to ward off evil spirits. 护身符――或者象他们普遍的叫法:“警卫”用来抵御妖魔鬼怪。 来自辞典例句
  • However, all oval amulets in a single game are the same. 当然,所有的魔法用品也有类似的情形。 来自互联网
218 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
219 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
220 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
221 orchids 8f804ec07c1f943ef9230929314bd063     
n.兰花( orchid的名词复数 )
参考例句:
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
222 vistas cec5d496e70afb756a935bba3530d3e8     
长条形景色( vista的名词复数 ); 回顾; 展望; (未来可能发生的)一系列情景
参考例句:
  • This new job could open up whole new vistas for her. 这项新工作可能给她开辟全新的前景。
  • The picture is small but It'shows broad vistas. 画幅虽然不大,所表现的天地却十分广阔。
223 peruse HMXxT     
v.细读,精读
参考例句:
  • We perused the company's financial statements for the past five years.我们翻阅了公司过去5年来的财务报表。
  • Please peruse this report at your leisure.请在空暇时细读这篇报道。
224 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
225 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533