When Belisarius entered Roman territory, he found that his wife had arrived from Byzantium. He kept her in custody9 in disgrace, and was frequently minded to put her to death, but had not the heart to do so, being overpowered, I believe, by the ardour of his love. Others, however, say that his mind and resolution were destroyed by the enchantments10 which his wife employed against him.
Meanwhile, Photius arrived in a state of fury at Ephesus, having taken with him in chains Calligonus, a eunuch and pander11 of Antonina, whom, by frequently flogging him during the journey, he forced to tell all his mistress’s secrets. Theodosius, however, was warned in time, and took sanctuary12 in the temple of St. John the Apostle, which is revered13 in that town as a most sacred spot; but Andrew, the bishop of Ephesus, was bribed14 into delivering him up into the hands of Photius.
Meanwhile, Theodora was very anxious about Antonina, when she heard what had befallen her. She summoned both Belisarius and his wife to Byzantium: on hearing this, Photius sent Theodosius away to Cilicia, where his own spearmen were in winter quarters, giving orders to his escort to take the man thither15 as secretly as possible, and, when they arrived at Cilicia, to guard him with exceeding strictness, and not to let anyone know in what part of the world he was. He himself, with Calligonus and Theodosius’s treasures, which were very considerable, repaired to Byzantium.
At that juncture16, the Empress clearly proved to all that she knew how to recompense the murderous services which Antonina had rendered her, by even greater crimes committed to further her plans. Indeed, Antonina had only betrayed one man to her by her wiles17, her enemy John of Cappadocia, but the Empress caused the death of a large number of innocent persons, whom she sacrificed to the vengeance of Antonina. The intimates of Belisarius and Photius were some of them flogged, although the only charge against them was their friendship for these two persons; and no one, to the present day, knows what afterwards became of them; while she sent others into exile, who were accused of the same crime—friendship for Photius and Belisarius. One of those who accompanied Photius to Ephesus, Theodosius by name, although he had attained18 the rank of senator, was deprived of all his property, and imprisoned19 by Theodora in an underground dungeon20, where she kept him fastened to a kind of manger by a rope round his neck, which was so short that it was always quite tense and never slack. The wretched man was always forced to stand upright at this manger, and there to eat and sleep, and do all his other needs; there was no difference between him and an ass21, save that he did not bray22. No less than four months were passed by him in this condition, until he was seized with melancholy23 and became violently mad, upon which he was released from his prison and soon afterwards died.
As for Belisarius, she forced him against his will to become reconciled to his wife Antonina. Photius, by her orders, was tortured like a slave, and was beaten with rods upon the back and shoulders, and ordered to disclose where Theodosius and the pander eunuch were. But he, although cruelly tortured, kept the oath which he had sworn inviolate24; and although he was naturally weak and delicate, and had always been forced to take care of his health, and had never had any experience of ill-treatment or discomfort25 of any kind, yet he never revealed any of Belisarius’s secrets.
But afterwards all that had hitherto been kept secret came to light. Theodora discovered the whereabouts of Calligonus, and restored him to Antonina. She also found where Theodosius was, and had him conveyed to Byzantium, and, on his arrival, concealed26 him straightway in the palace. On the morrow she sent for Antonina, and said to her, “Dearest lady, a pearl fell into my hands yesterday, so beautiful that I think no one has ever seen its like. If you would like to see it, I will not grudge27 you the sight of it, but will gladly show it to you.”
Antonina, who did not understand what was going on, begged eagerly to be shown the pearl, whereupon Theodora led Theodosius by the hand out of the chamber28 of one of her eunuchs and displayed him to her. Antonina was at first speechless through excess of joy, and when she had recovered herself, warmly protested her gratitude29 to Theodora, whom she called her saviour30, her benefactress, and truly her mistress. Theodora kept Theodosius in her palace, treated him with every luxury, and even boasted that, before long, she would appoint him generalissimo of the Roman armies. But divine justice, which carried him off through dysentery, prevented this.
Theodora had at her disposal secret and absolutely secluded31 dungeons32, so solitary33 and so dark that it was impossible to distinguish between night and day. In one of these she kept Photius imprisoned for a long time. He managed, however, to escape, not only once, but twice. The first time he took sanctuary in the Church of the Mother of God, which is one of the most sacred and famous churches in Byzantium, wherein he sat as a suppliant34 at the holy table; but she ordered him to be removed by main force and again imprisoned. The second time he fled to the Church of St. Sophia, and suddenly took refuge in the holy font, which is held in reverence35 by Christians37 above all other places; but the woman was able to drag him even from thence, for to her no place ever was sacred or unassailable; and she thought nothing of violating the holiest of sanctuaries38. The Christian36 priests and people were struck with horror at her impiety39, but nevertheless yielded and submitted to her in everything.
Photius had lived in this condition for nearly three years, when the prophet Zacharias appeared to him in a dream, commanded him to escape, and promised his assistance. Relying upon this vision, he rose, escaped from his prison, and made his way to Jerusalem in disguise; though tens of thousands must have seen the youth, yet none recognised him. There he shaved off all his hair, assumed the monastic habit, and in this manner escaped the tortures which Theodora would have inflicted40 upon him.
Belisarius took no account of the oaths which he had sworn, and made no effort to avenge41 Photius’s sufferings, in spite of the solemn vows42 which he had made to do so. Hereafter, probably by God’s will, all his warlike enterprises failed. Some time afterwards he was dispatched against the Medes and Chosroes, who had for the third time invaded the Roman Empire, and fell under suspicion of treachery, although he was considered to have performed a notable achievement in driving the enemy away from the frontier; but when Chosroes, after crossing the Euphrates, took the populous43 city of Callinikus without a blow, and made slaves of tens of thousands of Romans, Belisarius remained quiet, and never so much as offered to attack the enemy, whereby he incurred44 the reproach of either treachery or cowardice.
点击收听单词发音
1 extorts | |
v.敲诈( extort的第三人称单数 );曲解 | |
参考例句: |
|
|
2 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
3 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
4 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
5 reconciliation | |
n.和解,和谐,一致 | |
参考例句: |
|
|
6 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
7 asylums | |
n.避难所( asylum的名词复数 );庇护;政治避难;精神病院 | |
参考例句: |
|
|
8 cowardice | |
n.胆小,怯懦 | |
参考例句: |
|
|
9 custody | |
n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|
10 enchantments | |
n.魅力( enchantment的名词复数 );迷人之处;施魔法;着魔 | |
参考例句: |
|
|
11 pander | |
v.迎合;n.拉皮条者,勾引者;帮人做坏事的人 | |
参考例句: |
|
|
12 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
13 revered | |
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 bribed | |
v.贿赂( bribe的过去式和过去分词 );向(某人)行贿,贿赂 | |
参考例句: |
|
|
15 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
16 juncture | |
n.时刻,关键时刻,紧要关头 | |
参考例句: |
|
|
17 wiles | |
n.(旨在欺骗或吸引人的)诡计,花招;欺骗,欺诈( wile的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
18 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
19 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20 dungeon | |
n.地牢,土牢 | |
参考例句: |
|
|
21 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
22 bray | |
n.驴叫声, 喇叭声;v.驴叫 | |
参考例句: |
|
|
23 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
24 inviolate | |
adj.未亵渎的,未受侵犯的 | |
参考例句: |
|
|
25 discomfort | |
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 | |
参考例句: |
|
|
26 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
27 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
28 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
29 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
30 saviour | |
n.拯救者,救星 | |
参考例句: |
|
|
31 secluded | |
adj.与世隔绝的;隐退的;偏僻的v.使隔开,使隐退( seclude的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
32 dungeons | |
n.地牢( dungeon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
33 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
34 suppliant | |
adj.哀恳的;n.恳求者,哀求者 | |
参考例句: |
|
|
35 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
36 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
37 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
38 sanctuaries | |
n.避难所( sanctuary的名词复数 );庇护;圣所;庇护所 | |
参考例句: |
|
|
39 impiety | |
n.不敬;不孝 | |
参考例句: |
|
|
40 inflicted | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
42 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
43 populous | |
adj.人口稠密的,人口众多的 | |
参考例句: |
|
|
44 incurred | |
[医]招致的,遭受的; incur的过去式 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |