The sun had just sunk as Tancred quitted the garden: a crimson8 glow, shifting, as he proceeded, into rich tints9 of purple and of gold, suffused10 the stern Jud?an hills, and lent an almost supernatural lustre11 to the landscape; lighting12 up the wild gorges13, gilding14 the distant glens, and still kindling15 the superior elevations16 with its living blaze. The air, yet fervid17, was freshened by a slight breeze that came over the wilderness18 from the Jordan, and the big round stars that were already floating in the skies were the brilliant heralds19 of the splendour of a Syrian night. The beauteous hour and the sacred scene were alike in unison20 with the heart of Tancred, softened21 and serious. He mused22 in fascinated reverie over the dazzling incident of the day. Who was this lady of Bethany, who seemed not unworthy to have followed Him who had made her abiding23 place so memorable24? Her beauty might have baffled the most ideal painter of the fair Hebrew saints. Raffaelle himself could not have designed a brow of more delicate supremacy25. Her lofty but gracious bearing, the vigour26 of her clear, frank mind, her earnestness, free from all ecstasy27 and flimsy enthusiasm, but founded in knowledge and deep thought, and ever sustained by exact expression and ready argument, her sweet witty28 voice, the great and all-engaging theme on which she was so content to discourse29, and which seemed by right to belong to her: all these were circumstances which wonderfully affected30 the imagination of Tancred.
He was lost in the empyrean of high abstraction, his gaze apparently31 fixed32 on the purple mountains, and the golden skies, and the glittering orbs33 of coming night, which yet in truth he never saw, when a repeated shout at length roused him. It bade him stand aside on the narrow path that winds round the Mount of Olives from Jerusalem to Bethany, and let a coming horseman pass. The horseman was the young Emir who was a guest the night before in the divan34 of Besso. Though habited in the Mamlouk dress, as if only the attendant of some great man, huge trousers and jacket of crimson cloth, a white turban, a shawl round his waist holding his pistols and sabre, the horse he rode was a Kochlani of the highest breed., By him was a running footman, holding his nargileh, to which the Emir frequently applied35 his mouth as he rode along. He shot a keen glance at Tancred as he passed by, and then throwing his tube to his attendant, he bounded on.
In the meantime, we must not forget the lady of Bethany after she so suddenly disappeared from the kiosk. Proceeding36 up her mountain garden, which narrowed as she advanced, and attended by two female slaves, who had been in waiting without the kiosk, she was soon in that hilly chink in which she had built her nest; a long, low pavilion, with a shelving roof, and surrounded by a Saracenic arcade37; the whole painted in fresco38; a golden pattern of flowing fancy on a white ground. If there were door or window, they were entirely39 concealed40 by the blinds which appeared to cover the whole surface of the building. Stepping into the arcade, the lady entered the pavilion by a side portal, which opened by a secret spring, and which conducted her into a small corridor, and this again through two chambers42, in both of which were many females, who mutely saluted45 her without rising from their employments.
Then the mistress entered a more capacious and ornate apartment. Its ceiling, which described the horseshoe arch of the Saracens, was encrusted with that honeycomb work which is peculiar46 to them, and which, in the present instance, was of rose colour and silver. Mirrors were inserted in the cedar47 panels of the walls; a divan of rose-coloured silk surrounded the chamber43, and on the thick soft carpet of many colours, which nearly covered the floor, were several cushions surrounding an antique marble tripod of wreathed serpents. The lady, disembarrassing herself of her slippers, seated herself on the divan in the fashion of her country; one of her attendants brought a large silver lamp, which diffused48 a delicious odour as well as a brilliant light, and placed it on the tripod; the other clapped her hands, and a band of beautiful girls entered the room, bearing dishes of confectionery, plates of choice fruits, and vases of delicious sherbets. The lady, partaking of some of these, directed, after a short time, that they should be offered to her immediate49 attendants, who thereupon kissed their hands with a grave face, and pressed them to their hearts. Then one of the girls, leaving the apartment for a moment, returned with a nargileh of crystal, set by the most cunning artists of Damascus in a framework of golden filigree50 crusted with precious stones. She presented the flexible silver tube, tipped with amber44, to the lady, who, waving her hand that the room should be cleared, smoked a confection of roses and rare nuts, while she listened to a volume read by one of her maidens52, who was seated by the silver lamp.
While they were thus employed, an opposite curtain to that by which they had entered was drawn53 aside, and a woman advanced, and whispered some words to the lady, who seemed to signify her assent54. Immediately, a tall negro of Dongola, richly habited in a flowing crimson vest, and with a large silver collar round his neck, entered the hall, and, after the usual salutations of reverence55 to the lady, spoke56 earnestly in a low voice. The lady listened with great attention, and then, taking out her tablets from her girdle, she wrote a few words and gave a leaf to the tall negro, who bowed and retired57. Then she waved her hand, and the maiden51 who was reading closed her book, rose, and, pressing her hand to her heart, retired.
It seemed that the young Emir had arrived at the pavilion, and prayed that, without a moment’s delay, he might speak with the Lady of Bethany.
The curtain was again withdrawn58, a light step was heard, the young man who had recently passed Tancred on the road to Jerusalem bounded into the room.
‘How is the Rose of Sharon?’ he exclaimed. He threw himself at her feet, and pressed the hem4 of her garment to his lips with an ecstasy which it would have been difficult for a bystander to decide whether it were mockery or enthusiasm, or genuine feeling, which took a sportive air to veil a devotion which it could not conceal41, and which it cared not too gravely to intimate.
‘Ah, Fakredeen!’ said the lady, ‘and when did you leave the Mountain?’
‘I arrived at Jerusalem yesterday by sunset; never did I want to see you so much. The foreign consuls59 have stopped my civil war, which cost me a hundred thousand piastres. We went down to Beiroot and signed articles of peace; I thought it best to attend to escape suspicion. However, there is more stirring than you can conceive: never had I such combinations! First, let me shortly tell you what I have done, then what I wish you to do. I have made immense hits, but I am also in a scrape.’
‘That I think you always are,’ said the lady.
‘But you will get me out of it, Rose of Sharon! You always do, brightest and sweetest of friends! What an alliance is ours! My invention, your judgment60; my combinations, your criticism. It must carry everything before it.’
‘I do not see that it has effected much hitherto,’ said the lady.’ However, give me your mountain news. What have you done?’
‘In the first place,’ said Fakredeen, ‘until this accursed peace intrigue61 of the foreign consuls, which will not last as long as the carnival62, the Mountain was more troubled than ever, and the Porte, backed up by Sir Canning, is obstinate63 against any prince of our house exercising the rule.’
‘Do you call that good news?’
‘It serves. In the first place it keeps my good uncle, the Emir Bescheer and his sons, prisoners at the Seven Towers. Now, I will tell you what I have done. I have sent to my uncle and offered him two hundred thousand piastres a year for his life and that of his sons, if they will represent to the Porte that none but a prince of the house of Shehaab can possibly pacify64 and administer Lebanon, and that, to obtain this necessary end, they are ready to resign their rights in favour of any other member of the family.’
‘What then?’ said the Lady of Bethany, taking her nargileh from her mouth.
‘Why, then,’ said Fakredeen, ‘I am by another agent working upon Riza Pasha to this effect, that of all the princes of the great house of Shehaab, there is none so well adapted to support the interests of the Porte as the Emir Fakredeen, and for these three principal reasons: in the first place, because he is a prince of great qualities ——’
‘Your proof of them to the vizir would be better than your assertion.’
‘Exactly,’ said Fakredeen. ‘I prove them by my second reason, which is a guaranty to his excellency of the whole revenue of the first year of my princedom, provided I receive the berat.’
‘I can tell you something,’ said the lady, ‘Riza shakes a little. He is too fond of first-fruits. His nomination65 will not be popular.’
‘Yes it will, when the divan takes into consideration the third reason for my appointment,’ said the prince. ‘Namely, that the Emir Fakredeen is the only prince of the great house of Shehaab who is a good Mussulman.’
‘You a good Mussulman! Why, I thought you had sent two months ago Archbishop Murad to Paris, urging King Louis to support you, because, amongst other reasons, being a Christian66 prince, you would defend the faith and privileges of the Maronites.’
‘And devote myself to France,’ said Fakredeen. ‘It is very true, and an excellent combination it is, if we could only bring it to bear, which I do not despair of, though affairs, which looked promising67 at Paris, have taken an unfortunate turn of late.’
‘I am sorry for that,’ said the lady, ‘for really, Fakredeen, of all your innumerable combinations, that did seem to me to be the most practical. I think it might have been worked. The Maronites are powerful; the French nation is interested in them; they are the link between France and Syria; and you, being a Christian prince as well as an emir of the most illustrious house, with your intelligence and such aid as we might give you, I think your prospects68 were, to say the least, fair.’
‘Why, as to being a Christian prince, Eva, you must remember I aspire69 to a dominion70 where I have to govern the Maronites who are Christians71, the Metoualis who are Mahometans, the Ansareys who are Pagans, and the Druses who are nothing. As for-myself, my house, as you well know, is more ancient even than that of Othman. We are literally72 descended73 from the standard-bearer of the Prophet, and my own estates, as well as those of the Emir Bes-cheer, have been in our registered possession for nearly eight hundred years. Our ancestors became Christians to conciliate the Maronites. Now tell me: in Europe, an English or French prince who wants a throne never hesitates to change his religion, why should I be more nice? I am of that religion which gives me a sceptre; and if a Frank prince adopts a new creed74 when he quits London or Paris, I cannot understand why mine may not change according to the part of the mountain through which I am passing. What is the use of belonging to an old family unless to have the authority of an ancestor ready for any prejudice, religious or political, which your combinations may require?’
‘Ah! Fakredeen,’ said the lady, shaking her head, ‘you have no self-respect.’
‘No Syrian has; it won’t do for us. You are an Arabian; it will do for the desert. Self-respect, too, is a superstition75 of past centuries, an affair of the Crusades. It is not suited to these times; it is much too arrogant76, too self-conceited, too egotistical. No one is important enough to have self-respect. Don’t you see?’
‘You boast of being a prince inferior to none in the antiquity77 of your lineage, and, as far as the mere78 fact is concerned, you are justified79 in your boast. I cannot comprehend how one who feels this pride should deign80 to do anything that is not princely.’
‘A prince!’ exclaimed Fakredeen. ‘Princes go for nothing now, without a loan. Get me a loan, and then you turn the prince into a government. That’s the thing.’
‘You will never get a loan till you are Emir of Lebanon,’ said the lady. ‘And you have shown me today that the only chance you have is failing you, for, after all, Paris was your hope. What has crossed you?’
‘In the first place,’ said Fakredeen, ‘what can the French do? After having let the Egyptians be driven out, fortunately for me, for their expulsion ruined my uncle, the French will never take the initiative in Syria. All that I wanted of them was, that they should not oppose Riza Pasha in his nomination of me. But to secure his success a finer move was necessary. So I instructed Archbishop Murad, whom they received very well at Paris, to open secret communications over the water with the English. He did so, and offered to cross and explain in detail to their ministers. I wished to assure them in London that I was devoted81 to their interests; and I meant to offer to let the Protestant missionaries82 establish themselves in the mountain, so that Sir Canning should have received instructions to support my nomination by Riza. Then you see, I should have had the Porte, England, and France. The game was won. Can you believe it? Lord Aberdeen enclosed my agent’s letter to Guizot. I was crushed.’
‘And disgraced. You deserved it. You never will succeed. Intrigue will be your ruin, Fakredeen.’
‘Intrigue!’ exclaimed the prince, starting from the cushion near the tripod, on which he sat, speaking with great animation83 and using, as was his custom, a superfluity of expression, both of voice and hands and eyes, ‘intrigue! It is life! It is the only thing! How do you think Guizot and Aberdeen got to be ministers without intrigue? Or Riza Pasha himself? How do you think Mehemet Ali got on? Do you believe Sir Canning never intrigues84? He would be recalled in a week if he did not. Why, I have got one of his spies in my castle at this moment, and I make him write home for the English all that I wish them not to believe. Intrigue! Why, England won India by intrigue. Do you think they are not intriguing85 in the Punjaub at this moment? Intrigue has gained half the thrones of Europe: Greece, France, Belgium, Portugal, Spain, Russia. If you wish to produce a result, you must make combinations; and you call combinations, Eva, intrigue!’
‘And this is the scrape that you are in,’ said the lady. ‘I do not see how I can help you out of it.’
‘Pardon; this is not the scrape: and here comes the point on which I need your aid, daughter of a thousand sheikhs! I can extricate86 myself from the Paris disaster, even turn it to account. I have made an alliance with the patriarch of the Lebanon, who manages affairs for the Emir Bescheer. The patriarch hates Murad, whom you see I was to have made patriarch. I am to declare the Archbishop an unauthorised agent, an adventurer, and my letter to be a forgery87. The patriarch is to go to Stamboul, with his long white beard, and put me right with France, through De Bourqueney, with whom he has relations in favour of the Emir Bescheer; my uncle is to be thrown over; all the Maronite chiefs are to sign a declaration supplicating88 the Porte to institute me; nay89, the declaration is signed ——’
‘And the Druses? Will not this Maronite manifestation90 put you wrong with the Druses?’
‘I live among the Druses, you see,’ said Fakredeen, shaking his head, and looking with his glittering eye a thousand meanings. ‘The Druses love me. They know that I am one of themselves. They will only think that I have made the Maronites eat sand.’
‘And what have you really done for the Maronites to gain all this?’ asked the lady, quietly.
‘There it is,’ said Fakredeen, speaking in an affected whisper, ‘the greatest stroke of state that ever entered the mind of a king without a kingdom, for I am resolved that the mountain shall be a royalty91 I You remember when Ibrahim Pasha laid his plans for disarming92 the Lebanon, the Maronites, urged by their priests, fell into the snare93, while the Druses wisely went with their muskets94 and scimitars, and lived awhile with the eagle and the antelope95. This has been sand to the Maronites ever since. The Druses put their tongues in their cheek whenever they meet, and treat them as so many women. The Porte, of course, will do nothing for the Maronites; they even take back the muskets which they lent them for the insurrection. Well, as the Porte will not arm them, I have agreed to do it.’
‘You!’
”Tis done; at least the caravan96 is laden97; we only want a guide. And this is why I am at Jerusalem. Scheriff Effendi, who met me here yesterday, has got me five thousand English muskets, and I have arranged with the Bedouin of Zoalia to carry them to the mountain.’
‘You have indeed Solomon’s signet, my dear Fakredeen.’
‘Would that I had; for then I could pay two hundred thousand piastres to that Egyptian camel, Scheriff Effendi, and he would give me up my muskets, which now, like a true son of Eblis, he obstinately98 retains.’
‘And this is your scrape, Fakredeen. And how much have you towards the sum?’
‘Not a piastre; nor do I suppose I shall ever see, until I make a great financial stroke, so much of the sultan’s gold as is on one of the gilt99 balls of roses in your nargileh. My crops are sold for next year, my jewels are gone, my studs are to be broken up. There is not a cur in the streets of Beiroot of whom I have not borrowed money. Riza Pasha is a sponge that would dry the sea of Galilee.’
‘It is a great thing to have gained the Patriarch of Lebanon,’ said the lady; ‘I always felt that, as long as that man was against you, the Maronites never could be depended on. And yet these arms; after all, they are of no use, for you would not think of insurrection!’
‘No; but they can quarrel with the Druses, and cut each other’s throats, and this will make the mountain more unmanageable than ever, and the English will have no customers for their calicoes, don’t you see? Lord Palmerston will arraign100 the minister in the council. I shall pay off Aberdeen for enclosing the Archbishop’s letter to Guizot. Combination upon combination! The calico merchants will call out for a prince of the house of Shehaab! Riza will propose me; Bourqueney will not murmur101, and Sir Canning, finding he is in a mess, will sign a fine note of words about the peace of Europe and the prosperity of Lebanon, and ’tis finished.’
‘And my father, you have seen him?’
‘I have seen him,’ said the young Emir, and he cast his eyes on the ground.
‘He has done so much,’ said Eva.
‘Ask him to do more, Rose of Sharon,’ said Fakredeen, like a child about to cry for a toy, and he threw himself on his knees before Eva, and kept kissing her robe. ‘Ask him to do more,’ he repeated, in a suppressed tone of heart-rending cajolery; ‘he can refuse you nothing. Ask him, ask him, Eva! I have no friend in the world but you; I am so desolate102. You have always been my friend, my counsellor, my darling, my ruby103, my pearl, my rose of Rocnabad! Ask him, Eva; never mind my faults; you know me by heart; only ask him!’
She shook her head.
‘Tell him that you are my sister, that I am his son, that I love you so, that I love him so; tell him anything. Say that he ought to do it because I am a Hebrew.’
‘A what?’ said Eva.
‘A Hebrew; yes, a Hebrew. I am a Hebrew by blood, and we all are by faith.’
‘Thou son of a slave!’ exclaimed the lady, ‘thou masquerade of humanity! Christian or Mussulman, Pagan or Druse, thou mayest figure as; but spare my race, Fakredeen, they are fallen ——’
‘But not so base as I am. It may be true, but I love you, Eva, and you love me; and if I had as many virtues104 as yourself, you could not love me more; perhaps less. Women like to feel their superiority; you are as clever as I am, and have more judgment; you are generous, and I am selfish; honourable105, and I am a villain106; brave, and I am a coward; rich, and I am poor. Let that satisfy you, and do not trample107 on the fallen;’ and Fakredeen took her hand and bedewed it with his tears.
‘Dear Fakredeen,’ said Eva, ‘I thought you spoke in jest, as I did.’
‘How can a man jest, who has to go through what I endure!’ said the young Emir, in a desponding tone, and still lying at her feet. ‘O, my more than sister, ’tis hell! The object I propose to myself would, with the greatest resources, be difficult; and now I have none.’
‘Relinquish it.’
‘When I am young and ruined! When I have the two greatest stimulants108 in the world to action, Youth and Debt! No; such a combination is never to be thrown away. Any young prince ought to win the Lebanon, but a young prince in debt ought to conquer the world!’ and the Emir sprang from the floor, and began walking about the apartment.
‘I think, Eva,’ he said, after a moment’s pause, and speaking in his usual tone, ‘I think you really might do something with your father; I look upon myself as his son; he saved my life. And I am a Hebrew; I was nourished by your mother’s breast, her being flows in my veins109; and independent of all that, my ancestor was the standard-bearer of the Prophet, and the Prophet was the descendant of Ishmael, and Ishmael and Israel were brothers. I really think, between my undoubted Arabian origin and being your foster-brother, that I may be looked upon as a Jew, and that your father might do something for me.’
‘Whatever my father will do, you and he must decide together,’ said Eva; ‘after the result of my last interference, I promised my father that I never would speak to him on your affairs again; and you know, therefore, that I cannot. You ought not to urge me, Fakredeen.’
‘Ah! you are angry with me,’ he exclaimed, and again seated himself at her feet. ‘You were saying in your heart, he is the most selfish of beings. It is true, I am. But I have glorious aspirations110 at least. I am not content to live like my fathers in a beautiful palace, amid my woods and mountains, with Kochlani steeds, falcons111 that would pull down an eagle, and nargilehs of rubies112 and emeralds. I want something more than troops of beautiful slaves, music and dances. I want Europe to talk of me. I am wearied of hearing nothing but Ibrahim Pasha, Louis Philippe, and Palmerston. I, too, can make combinations; and I am of a better family than all three, for Ibrahim is a child of mud, a Bourbon is not equal to a Shehaab, and Lord Palmerston only sits in the Queen’s second chamber of council, as I well know from an Englishman who was at Beiroot, and with whom I have formed some political relations, of which perhaps some day you will hear.’
‘Well, we have arrived at a stage of your career, Fakredeen, in which no combination presents itself; I am powerless to assist you; my resources, never very great, are quite exhausted113.’
‘No,’ said the Emir, ‘the game is yet to be won. Listen, Rose of Sharon, for this is really the point on which I came to hold counsel. A young English lord has arrived at Jerusalem this week or ten days past; he is of the highest dignity, and rich enough to buy the grand bazaar114 of Damascus; he has letters of credit on your father’s house without any limit. No one can discover the object of his mission. I have some suspicions; there is also a French officer here who never speaks; I watch them both. The Englishman, I learnt this morning, is going to Mount Sinai. It is not a pilgrimage, because the English are really neither Jews nor Christians, but follow a sort of religion of their own, which is made every year by their bishops115, one of whom they have sent to Jerusalem, in what they call a parliament, a college of muftis; you understand. Now lend me that ear that is like an almond of Aleppo! I propose that one of the tribes that obey your grandfather shall make this Englishman prisoner as he traverses the desert. You see? Ah! Rose of Sharon, I am not yet beat; your Fakredeen is not the baffled boy that, a few minutes ago, you looked as if you thought him. I defy Ibrahim, or the King of France, or Palmerston himself, to make a combination superior to this. What a ransom116! The English lord will pay Scheriff Effendi for his five thousand muskets, and for their conveyance117 to the mountain besides.’
点击收听单词发音
1 tunics | |
n.(动植物的)膜皮( tunic的名词复数 );束腰宽松外衣;一套制服的短上衣;(天主教主教等穿的)短祭袍 | |
参考例句: |
|
|
2 slippers | |
n. 拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
3 diminutive | |
adj.小巧可爱的,小的 | |
参考例句: |
|
|
4 hem | |
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制 | |
参考例句: |
|
|
5 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
6 exertion | |
n.尽力,努力 | |
参考例句: |
|
|
7 solicitude | |
n.焦虑 | |
参考例句: |
|
|
8 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
9 tints | |
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹 | |
参考例句: |
|
|
10 suffused | |
v.(指颜色、水气等)弥漫于,布满( suffuse的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 lustre | |
n.光亮,光泽;荣誉 | |
参考例句: |
|
|
12 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
13 gorges | |
n.山峡,峡谷( gorge的名词复数 );咽喉v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的第三人称单数 );作呕 | |
参考例句: |
|
|
14 gilding | |
n.贴金箔,镀金 | |
参考例句: |
|
|
15 kindling | |
n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
16 elevations | |
(水平或数量)提高( elevation的名词复数 ); 高地; 海拔; 提升 | |
参考例句: |
|
|
17 fervid | |
adj.热情的;炽热的 | |
参考例句: |
|
|
18 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
19 heralds | |
n.使者( herald的名词复数 );预报者;预兆;传令官v.预示( herald的第三人称单数 );宣布(好或重要) | |
参考例句: |
|
|
20 unison | |
n.步调一致,行动一致 | |
参考例句: |
|
|
21 softened | |
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
22 mused | |
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
23 abiding | |
adj.永久的,持久的,不变的 | |
参考例句: |
|
|
24 memorable | |
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的 | |
参考例句: |
|
|
25 supremacy | |
n.至上;至高权力 | |
参考例句: |
|
|
26 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
27 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
28 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
29 discourse | |
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
30 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
31 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
32 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
33 orbs | |
abbr.off-reservation boarding school 在校寄宿学校n.球,天体,圆形物( orb的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 divan | |
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
35 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
36 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
37 arcade | |
n.拱廊;(一侧或两侧有商店的)通道 | |
参考例句: |
|
|
38 fresco | |
n.壁画;vt.作壁画于 | |
参考例句: |
|
|
39 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
40 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
41 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
42 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
43 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
44 amber | |
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的 | |
参考例句: |
|
|
45 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
46 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
47 cedar | |
n.雪松,香柏(木) | |
参考例句: |
|
|
48 diffused | |
散布的,普及的,扩散的 | |
参考例句: |
|
|
49 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
50 filigree | |
n.金银丝做的工艺品;v.用金银细丝饰品装饰;用华而不实的饰品装饰;adj.金银细丝工艺的 | |
参考例句: |
|
|
51 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
52 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
53 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
54 assent | |
v.批准,认可;n.批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
55 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
56 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
57 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
58 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
59 consuls | |
领事( consul的名词复数 ); (古罗马共和国时期)执政官 (古罗马共和国及其军队的最高首长,同时共有两位,每年选举一次) | |
参考例句: |
|
|
60 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
61 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
62 carnival | |
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 | |
参考例句: |
|
|
63 obstinate | |
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
64 pacify | |
vt.使(某人)平静(或息怒);抚慰 | |
参考例句: |
|
|
65 nomination | |
n.提名,任命,提名权 | |
参考例句: |
|
|
66 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
67 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
68 prospects | |
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
69 aspire | |
vi.(to,after)渴望,追求,有志于 | |
参考例句: |
|
|
70 dominion | |
n.统治,管辖,支配权;领土,版图 | |
参考例句: |
|
|
71 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
72 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|
73 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
74 creed | |
n.信条;信念,纲领 | |
参考例句: |
|
|
75 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
76 arrogant | |
adj.傲慢的,自大的 | |
参考例句: |
|
|
77 antiquity | |
n.古老;高龄;古物,古迹 | |
参考例句: |
|
|
78 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
79 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
80 deign | |
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事) | |
参考例句: |
|
|
81 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
82 missionaries | |
n.传教士( missionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
83 animation | |
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作 | |
参考例句: |
|
|
84 intrigues | |
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心 | |
参考例句: |
|
|
85 intriguing | |
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心 | |
参考例句: |
|
|
86 extricate | |
v.拯救,救出;解脱 | |
参考例句: |
|
|
87 forgery | |
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为) | |
参考例句: |
|
|
88 supplicating | |
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
89 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
90 manifestation | |
n.表现形式;表明;现象 | |
参考例句: |
|
|
91 royalty | |
n.皇家,皇族 | |
参考例句: |
|
|
92 disarming | |
adj.消除敌意的,使人消气的v.裁军( disarm的现在分词 );使息怒 | |
参考例句: |
|
|
93 snare | |
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑 | |
参考例句: |
|
|
94 muskets | |
n.火枪,(尤指)滑膛枪( musket的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
95 antelope | |
n.羚羊;羚羊皮 | |
参考例句: |
|
|
96 caravan | |
n.大蓬车;活动房屋 | |
参考例句: |
|
|
97 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
98 obstinately | |
ad.固执地,顽固地 | |
参考例句: |
|
|
99 gilt | |
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
100 arraign | |
v.提讯;控告 | |
参考例句: |
|
|
101 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
102 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
103 ruby | |
n.红宝石,红宝石色 | |
参考例句: |
|
|
104 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
105 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
106 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
107 trample | |
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯 | |
参考例句: |
|
|
108 stimulants | |
n.兴奋剂( stimulant的名词复数 );含兴奋剂的饮料;刺激物;激励物 | |
参考例句: |
|
|
109 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
110 aspirations | |
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音 | |
参考例句: |
|
|
111 falcons | |
n.猎鹰( falcon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
112 rubies | |
红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色 | |
参考例句: |
|
|
113 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
114 bazaar | |
n.集市,商店集中区 | |
参考例句: |
|
|
115 bishops | |
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象 | |
参考例句: |
|
|
116 ransom | |
n.赎金,赎身;v.赎回,解救 | |
参考例句: |
|
|
117 conveyance | |
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |