小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Ursula » Chapter XVII The Malignity of Provincial Minds
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XVII The Malignity of Provincial Minds
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Like all crafty1 persons, Goupil, fortunately for Minoret, believed that the proposed marriage with Ursula was only a pretext2 on the part of the colossus and Zelie for making up with him, now that he was opposing them with Massin.

“It isn’t he,” thought Goupil, “who has invented this scheme; I know my Zelie — she taught him his part. Bah! I’ll let Massin go. In three years time I’ll be deputy from Sens.” Just then he saw Bongrand on his way to the opposite house for his whist, and he rushed hastily after him.

“You take a great interest in Mademoiselle Mirouet, my dear Monsieur Bongrand,” he said. “I know you will not be indifferent to her future. Her relations are considering it, and there is the programme; she ought to marry a notary3 whose practice should be in the chief town of an arrondisement. This notary, who would of course be elected deputy in three years, should settle on a dower of a hundred thousand francs on her.”

“She can do better than that,” said Bongrand coldly. “Madame de Portenduere is greatly changed since her misfortunes; trouble is killing4 her. Savinien will have six thousand francs a year, and Ursula has a capital of forty thousand. I shall show them how to increase it a la Massin, but honestly, and in ten years they will have a little fortune.

“Savinien will do a foolish thing,” said Goupil; “he can marry Mademoiselle du Rouvre whenever he likes — an only daughter to whom the uncle and aunt intend to leave a fine property.”

“Where love enters farewell prudence5, as La Fontaine says — By the bye, who is your notary?” added Bongrand from curiosity.

“Suppose it were I?” answered Goupil.

“You!” exclaimed Bongrand, without hiding his disgust.

“Well, well! — Adieu, monsieur,” replied Goupil, with a parting glance of gall6 and hatred7 and defiance8.

“Do you wish to be the wife of a notary who will settle a hundred thousand francs on you?” cried Bongrand entering Madame de Portenduere’s little salon9, where Ursula was seated beside the old lady.

Ursula and Savinien trembled and looked at each other — she smiling, he not daring to show his uneasiness.

“I am not mistress of myself,” said Ursula, holding out her hand to Savinien in such a way that the old lady did not perceive the gesture.

“Well, I have refused the offer without consulting you.”

“Why did you do that?” said Madame de Portenduere. “I think the position of a notary is a very good one.”

“I prefer my peaceful poverty,” said Ursula, “which is really wealth compared with what my station in life might have given me. Besides, my old nurse spares me a great deal of care, and I shall not exchange the present, which I like, for an unknown fate.”

A few weeks later the post poured into two hearts the poison of anonymous10 letters — one addressed to Madame de Portenduere, the other to Ursula. The following is the one to the old lady:—

“You love your son, you wish to marry him in a manner conformable with the name he bears; and yet you encourage his fancy for an ambitious girl without money and the daughter of a regimental band-master, by inviting12 her to your house. You ought to marry him to Mademoiselle du Rouvre, on whom her two uncles, the Marquis de Ronquerolles and the Chevalier du Rouvre, who are worth money, would settle a handsome sum rather than leave it to that old fool the Marquis du Rouvre, who runs through everything. Madame de Serizy, aunt of Clementine du Rouvre, who has just lost her only son in the campaign in Algiers, will no doubt adopt her niece. A person who is your well-wisher assures you that Savinien will be accepted.”

The letter to Ursula was as follows:—

Dear Ursula — There is a young man in Nemours who idolizes you. He cannot see you working at your window without emotions which prove to him that his love will last through life. This young man is gifted with an iron will and a spirit of perseverance13 which nothing can discourage. Receive his addresses favorably, for his intentions are pure, and he humbly14 asks your hand with a sincere desire to make you happy. His fortune, already suitable, is nothing to that which he will make for you when you are once his wife. You shall be received at court as the wife of a minister and one of the first ladies in the land.

As he sees you every day (without your being able to see him) put a pot of La Bougival’s pinks in your window and he will understand from that that he has your permission to present himself.

Ursula burned the letter and said nothing about it to Savinien. Two days later she received another letter in the following language:—

“You do wrong, my dear Ursula, not to answer one who loves you better than life itself. You think you will marry Savinien — you are very much mistaken. That marriage will not take place. Madame de Portenduere went this morning to Rouvre to ask for the hand of Mademoiselle Clementine for her son. Savinien will yield in the end. What objection can he make? The uncles of the young lady are willing to guarantee their fortune to her; it amounts to over sixty thousand francs a year.”

This letter agonized15 Ursula’s heart and afflicted16 her with the tortures of jealousy17, a form of suffering hitherto unknown to her, but which to this fine organization, so sensitive to pain, threw a pall18 over the present and over the future, and even over the past. From the moment when she received this fatal paper she lay on the doctor’s sofa, her eyes fixed19 on space, lost in a dreadful dream. In an instant the chill of death had come upon her warm young life. Alas20, worse than that! it was like the awful awakening21 of the dead to the sense that there was no God — the masterpiece of that strange genius called Jean Paul. Four times La Bougival called her to breakfast. When the faithful creature tried to remonstrate22, Ursula waved her hand and answered in one harsh word, “Hush!” said despotically, in strange contrast to her usual gentle manner. La Bougival, watching her mistress through the glass door, saw her alternately red with a consuming fever, and blue as if a shudder23 of cold had succeeded that unnatural24 heat. This condition grew worse and worse up to four o’clock; then she rose to see if Savinien were coming, but he did not come. Jealousy and distrust tear all reserves from love. Ursula, who till then had never made one gesture by which her love could be guessed, now took her hat and shawl and rushed into the passage as if to go and meet him. But an afterthought of modesty25 sent her back to her little salon, where she stayed and wept. When the abbe arrived in the evening La Bougival met him at the door.

“Ah, monsieur!” she cried; “I don’t know what’s the matter with mademoiselle; she is —”

“I know,” said the abbe sadly, stopping the words of the poor nurse.

He then told Ursula (what she had not dared to verify) that Madame de Portenduere had gone to dine at Rouvre.

“And Savinien too?” she asked.

“Yes.”

Ursula was seized with a little nervous tremor26 which made the abbe quiver as though a whole Leyden jar had been discharged at him; he felt moreover a lasting27 commotion28 in his heart.

“So we shall not go there to-night,” he said as gently as he could; “and, my child, it would be better if you did not go there again. The old lady will receive you in a way to wound your pride. Monsieur Bongrand and I, who had succeeded in bringing her to consider your marriage, have no idea from what quarter this new influence has come to change her, as it were in a moment.”

“I expect the worst; nothing can surprise me now,” said Ursula in a pained voice. “In such extremities29 it is a comfort to feel that we have done nothing to displease30 God.”

“Submit, dear daughter, and do not seek to fathom31 the ways of Providence,” said the abbe.

“I shall not unjustly distrust the character of Monsieur de Portenduere —”

“Why do you no longer call him Savinien?” asked the priest, who detected a slight bitterness in Ursula’s tone.

“Of my dear Savinien,” cried the girl, bursting into tears. “Yes, my good friend,” she said, sobbing32, “a voice tells me he is as noble in heart as he is in race. He has not only told me that he loves me alone, but he has proved it in a hundred delicate ways, and by restraining heroically his ardent33 feelings. Lately when he took the hand I held out to him, that evening when Monsieur Bongrand proposed to me a husband, it was the first time, I swear to you, that I had ever given it. He began with a jest when he blew me a kiss across the street, but since then our affection has never outwardly passed, as you well know, the narrowest limits. But I will tell you — you who read my soul except in this one region where none but the angels see, — well, I will tell you, this love has been in me the secret spring of many seeming merits; it made me accept my poverty; it softened34 the bitterness of my irreparable loss, for my mourning is more perhaps in my clothes now than in my heart — Oh, was I wrong? can it be that love was stronger in me than my gratitude35 to my benefactor36, and God has punished me for it? But how could it be otherwise? I respected in myself Savinien’s future wife; yes, perhaps I was too proud, perhaps it is that pride which God has humbled37. God alone, as you have often told me, should be the end and object of all our actions.”

The abbe was deeply touched as he watched the tears roll down her pallid38 face. The higher her sense of security had been, the lower she was now to fall.

“But,” she said, continuing, “if I return to my orphaned40 condition, I shall know how to take up its feelings. After all, could I have tied a mill-stone round the neck of him I love? What can he do here? Who am I to bind41 him to me? Besides, do I not love him with a friendship so divine that I can bear the loss of my own happiness and my hopes? You know I have often blamed myself for letting my hopes rest upon a grave, and for knowing they were waiting on that poor old lady’s death. If Savinien is rich and happy with another I have enough to pay for my entrance to a convent, where I shall go at once. There can no more be two loves in a woman’s heart than there can be two masters in heaven, and the life of a religious is attractive to me.”

“He could not let his mother go alone to Rouvre,” said the abbe, gently.

“Do not let us talk of that, my dear good friend,” she answered. “I will write to-night and set him free. I am glad to have to close the windows of this room,” she continued, telling her old friend of the anonymous letters, but declaring that she would not allow any inquiries42 to be made as to who her unknown lover might be.

“Why! it was an anonymous letter that first took Madame de Portenduere to Rouvre,” cried the abbe. “You are annoyed for some object by evil persons.”

“How can that be? Neither Savinien nor I have injured any one; and I am no longer an obstacle to the prosperity of others.”

“Well, well, my child,” said the abbe, quietly, “let us profit by this tempest, which has scattered43 our little circle, to put the library in order. The books are still in heaps. Bongrand and I want to get them in order; we wish to make a search among them. Put your trust in God, and remember also that in our good Bongrand and in me you have two devoted44 friends.”

“That is much, very much,” she said, going with him to the threshold of the door, where she stretched out her neck like a bird looking over its nest, hoping against hope to see Savinien.

Just then Minoret and Goupil, returning from a walk in the meadows, stopped as they passed, and the colossus spoke45 to Ursula.

“Is anything the matter, cousin; for we are still cousins, are we not? You seem changed.”

Goupil looked so ardently46 at Ursula that she was frightened, and went back into the house without replying.

“She is cross,” said Minoret to the abbe.

“Mademoiselle Mirouet is quite right not to talk to men on the threshold of her door,” said the abbe; “she is too young —”

“Oh!” said Goupil. “I am told she doesn’t lack lovers.”

The abbe bowed hurriedly and went as fast as he could to the Rue47 des Bourgeois48.

“Well,” said Goupil to Minoret, “the thing is working. Did you notice how pale she was. Within a fortnight she’ll have left the town — you’ll see.”

“Better have you for a friend than an enemy,” cried Minoret, frightened at the atrocious grin which gave to Goupil’s face the diabolical49 expression of the Mephistopheles of Joseph Brideau.

“I should think so!” returned Goupil. “If she doesn’t marry me I’ll make her die of grief.”

“Do it, my boy, and I’ll GIVE you the money to buy a practice in Paris. You can then marry a rich woman —”

“Poor Ursula! what makes you so bitter against her? what has she done to you?” asked the clerk in surprise.

“She annoys me,” said Minoret, gruffly.

“Well, wait till Monday and you shall see how I’ll rasp her,” said Goupil, studying the expression of the late post master’s face.

The next day La Bougival carried the following letter to Savinien.

“I don’t know what the dear child has written to you,” she said, “but she is almost dead this morning.”

Who, reading this letter to her lover, could fail to understand the sufferings the poor girl had gone through during the night.

My dear Savinien — Your mother wishes you to marry Mademoiselle du Rouvre, and perhaps she is right. You are placed between a life that is almost poverty-stricken and a life of opulence50; between the betrothed51 of your heart and a wife in conformity52 with the demands of the world; between obedience53 to your mother and the fulfilment of your own choice — for I still believe that you have chosen me. Savinien, if you have now to make your decision I wish you to do so in absolute freedom; I give you back the promise you made to yourself — not to me — in a moment which can never fade from my memory, for it was, like other days that have succeeded it, of angelic purity and sweetness. That memory will suffice me for my life. If you should persist in your pledge to me, a dark and terrible idea would henceforth trouble my happiness. In the midst of our privations — which we have hitherto accepted so gayly — you might reflect, too late, that life would have been to you a better thing had you now conformed to the laws of the world. If you were a man to express that thought, it would be to me the sentence of an agonizing54 death; if you did not express it, I should watch suspiciously every cloud upon your brow.

Dear Savinien, I have preferred you to all else on earth. I was right to do so, for my godfather, though jealous of you, used to say to me, “Love him, my child; you will certainly belong to each other one of these days.” When I went to Paris I loved you hopelessly, and the feeling contented55 me. I do not know if I can now return to it, but I shall try. What are we, after all, at this moment? Brother and sister. Let us stay so. Marry that happy girl who can have the joy of giving to your name the lustre56 it ought to have, and which your mother thinks I should diminish. You will not hear of me again. The world will approve of you; I shall never blame you — but I shall love you ever. Adieu, then!

“Wait,” cried the young man. Signing to La Bougival to sit down, he scratched off hastily the following reply:—

My dear Ursula — Your letter cuts me to the heart, inasmuch as you have needlessly felt such pain; and also because our hearts, for the first time, have failed to understand each other. If you are not my wife now, it is solely57 because I cannot marry without my mother’s consent. Dear, eight thousand francs a year and a pretty cottage on the Loing, why, that’s a fortune, is it not? You know we calculated that if we kept La Bougival we could lay by half our income every year. You allowed me that evening, in your uncle’s garden, to consider you mine; you cannot now of yourself break those ties which are common to both of us. — Ursula, need I tell you that I yesterday informed Monsieur du Rouvre that even if I were free I could not receive a fortune from a young person whom I did not know? My mother refuses to see you again; I must therefore lose the happiness of our evenings; but surely you will not deprive me of the brief moments I can spend at your window? This evening, then — Nothing can separate us.

“Take this to her, my old woman; she must not be unhappy one moment longer.”

That afternoon at four o’clock, returning from the walk which he always took expressly to pass before Ursula’s house, Savinien found his mistress waiting for him, her face a little pallid from these sudden changes and excitements.

“It seems to me that until now I have never known what the pleasure of seeing you is,” she said to him.

“You once said to me,” replied Savinien, smiling — “for I remember all your words — ‘Love lives by patience; we will wait!’ Dear, you have separated love from faith. Ah! this shall be the end of our quarrels; we will never have another. You have claimed to love me better than I love you, but — did I ever doubt you?” he said, offering her a bouquet58 of wild-flowers arranged to express his thoughts.

“You have never had any reason to doubt me,” she replied; “and, besides, you don’t know all,” she added, in a troubled voice.

Ursula had refused to receive letters by the post. But that afternoon, without being able even to guess at the nature of the trick, she had found, a few moments before Savinien’s arrival, a letter tossed on her sofa which contained the words: “Tremble! a rejected lover can become a tiger.”

Withstanding Savinien’s entreaties59, she refused to tell him, out of prudence, the secret of her fears. The delight of seeing him again, after she had thought him lost to her, could alone have made her recover from the mortal chill of terror. The expectation of indefinite evil is torture to every one; suffering assumes the proportions of the unknown, and the unknown is the infinite of the soul. To Ursula the pain was exquisite60. Something without her bounded at the slightest noise; yet she was afraid of silence, and suspected even the walls of collusion. Even her sleep was restless. Goupil, who knew nothing of her nature, delicate as that of a flower, had found, with the instinct of evil, the poison that could wither61 and destroy her.

The next day passed without a shock. Ursula sat playing on her piano till very late; and went to bed easier in mind and very sleepy. About midnight she was awakened62 by the music of a band composed of a clarinet, hautboy, flute63, cornet a piston64, trombone, bassoon, flageolet, and triangle. All the neighbours were at their windows. The poor girl, already frightened at seeing the people in the street, received a dreadful shock as she heard the coarse, rough voice of a man proclaiming in loud tones: “For the beautiful Ursula Mirouet, from her lover.”

The next day, Sunday, the whole town had heard of it; and as Ursula entered and left the church she saw the groups of people who stood gossiping about her, and felt herself the object of their terrible curiosity. The serenade set all tongues wagging, and conjectures65 were rife66 on all sides. Ursula reached home more dead than alive, determined67 not to leave the house again — the abbe having advised her to say vespers in her own room. As she entered the house she saw lying in the passage, which was floored with brick, a letter which had evidently been slipped under the door. She picked it up and read it, under the idea that it would obtain an explanation. It was as follows:—

“Resign yourself to becoming my wife, rich and idolized. I am resolved. If you are not mine living you shall be mine dead. To your refusal you may attribute not only your own misfortunes, but those which will fall on others.

“He who loves you, and whose wife you will be.”

Curiously68 enough, at the very moment that the gentle victim of this plot was drooping69 like a cut flower, Mesdemoiselles Massin, Dionis, and Cremiere were envying her lot.

“She is a lucky girl,” they were saying; “people talk of her, and court her, and quarrel about her. The serenade was charming; there was a cornet-a-piston.”

“What’s a piston?”

“A new musical instrument, as big as this, see!” replied Angelique Cremiere to Pamela Massin.

Early that morning Savinien had gone to Fontainebleau to endeavor to find out who had engaged the musicians of the regiment11 then in garrison70. But as there were two men to each instrument it was impossible to find out which of them had gone to Nemours. The colonel forbade them to play for any private person in future without his permission. Savinien had an interview with the procureur du roi, Ursula’s legal guardian71, and explained to him the injury these scenes would do to a young girl naturally so delicate and sensitive, begging him to take some action to discover the author of such wrong.

Three nights later three violins, a flute, a guitar, and a hautboy began another serenade. This time the musicians fled towards Montargis, where there happened then to be a company of comic actors. A loud and ringing voice called out as they left: “To the daughter of the regimental bandsman Mirouet.” By this means all Nemours came to know the profession of Ursula’s father, a secret the old doctor had sedulously72 kept.

Savinien did not go to Montargis. He received in the course of the day an anonymous letter containing a prophecy:—

“You will never marry Ursula. If you wish her to live, give her up at once to a man who loves her more than you love her. He has made himself a musician and an artist to please her, and he would rather see her dead than let her be your wife.”

The doctor came to Ursula three times in the course of that day, for she was really in danger of death from the horror of this mysterious persecution73. Feeling that some infernal hand had plunged74 her into the mire75, the poor girl lay like a martyr76; she said nothing, but lifted her eyes to heaven, and wept no more; she seemed awaiting other blows, and prayed fervently77.

“I am glad I cannot go down into the salon,” she said to Monsieur Bongrand and the abbe, who left her as little as possible; “He would come, and I am now unworthy of the looks with which he blessed me. Do you think he will suspect me?”

“If Savinien does not discover the author of these infamies78 he means to get the assistance of the Paris police,” said Bongrand.

“Whoever it is will know I am dying,” said Ursula; “and will cease to trouble me.”

The abbe, Bongrand, and Savinien were lost in conjectures and suspicions. Together with Tiennette, La Bougival, and two persons on whom the abbe could rely, they kept the closest watch and were on their guard night and day for a week; but no indiscretion could betray Goupil, whose machinations were known to himself only. There were no more serenades and no more letters, and little by little the watch relaxed. Bongrand thought the author of the wrong was frightened; Savinien believed that the procureur du roi to whom he had sent the letters received by Ursula and himself and his mother, had taken steps to put an end to the persecution.

The armistice79 was not of long duration, however. When the doctor had checked the nervous fever from which poor Ursula was suffering, and just as she was recovering her courage, a rope-ladder was found, early one morning in July, attached to her window. The postilion of the mail-post declared that as he drove past the house in the middle of the night a small man was in the act of coming down the ladder, and though he tried to pull up, his horses, being startled, carried him down the hill so fast that he was out of Nemours before he stopped them. Some of the persons who frequented Dionis’s salon attributed these manoeuvres to the Marquis du Rouvre, then much hampered80 in means, for Massin held his notes to a large amount. It was said that a prompt marriage of his daughter to Savinien would save Chateau81 du Rouvre from his creditors82; and Madame de Portenduere, the gossips added, would approve of anything that would discredit83 and degrade Ursula and lead to this marriage of her son.

So far from this being true, the old lady was well-nigh vanquished84 by the sufferings of the innocent girl. The abbe was so painfully overcome by this act of infernal wickedness that he fell ill himself and was kept to the house for several days. Poor Ursula, to whom this last insult had caused a relapse, received by post a letter from the abbe, which was taken in by La Bougival on recognizing the handwriting. It was as follows:—

My child — Leave Nemours, and thus evade86 the malice87 of your enemies. Perhaps they are seeking to endanger Savinien’s life. I will tell you more when I am able to go to you.

Your devoted friend,

Chaperon.

When Savinien, who was almost maddened by these proceedings88, carried this letter to the abbe, the poor priest read it and re-read it; so amazed and horror-stricken was he to see the perfection with which his own handwriting and signature were imitated. The dangerous condition into which this last atrocity89 threw poor Ursula sent Savinien once more to the procureur du roi with the forged letter.

“A murder is being committed by means that the law cannot touch,” he said, “upon an orphan39 whom the Code places in your care as legal guardian. What is to be done?”

“If you can find any means of repression,” said the official, “I will adopt them; but I know of none. That infamous90 wretch91 gives the best advice. Mademoiselle Mirouet must be sent to the sisters of the Adoration92 of the Sacred Heart. Meanwhile the commissary of police at Fontainebleau shall at my request authorize93 you to carry arms in your own defence. I have been myself to Rouvre, and I found Monsieur du Rouvre justly indignant at the suspicions some of the Nemours people have put upon him. Minoret, the father of my assistant, is in treaty for the purchase of the estate. Mademoiselle is to marry a rich Polish count; and Monsieur du Rouvre himself left the neighbourhood the day I saw him, to avoid arrest for debt.”

Desire Minoret, when questioned by his chief, dared not tell his thought. He recognized Goupil. Goupil, he fully85 believed, was the only man capable of carrying a persecution to the very verge94 of the penal95 code without infringing96 a hair’s-breadth upon it.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
2 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
3 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
6 gall jhXxC     
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
参考例句:
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
7 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
8 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
9 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
10 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
11 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
12 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
13 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
14 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
15 agonized Oz5zc6     
v.使(极度)痛苦,折磨( agonize的过去式和过去分词 );苦斗;苦苦思索;感到极度痛苦
参考例句:
  • All the time they agonized and prayed. 他们一直在忍受痛苦并且祈祷。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She agonized herself with the thought of her loss. 她念念不忘自己的损失,深深陷入痛苦之中。 来自辞典例句
16 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
17 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
18 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
19 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
20 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
21 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
22 remonstrate rCuyR     
v.抗议,规劝
参考例句:
  • He remonstrated with the referee.他向裁判抗议。
  • I jumped in the car and went to remonstrate.我跳进汽车去提出抗议。
23 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
24 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
25 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
26 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
27 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
28 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
29 extremities AtOzAr     
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地
参考例句:
  • She was most noticeable, I thought, in respect of her extremities. 我觉得她那副穷极可怜的样子实在太惹人注目。 来自辞典例句
  • Winters may be quite cool at the northwestern extremities. 西北边区的冬天也可能会相当凉。 来自辞典例句
30 displease BtXxC     
vt.使不高兴,惹怒;n.不悦,不满,生气
参考例句:
  • Not wishing to displease her,he avoided answering the question.为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。
  • She couldn't afford to displease her boss.她得罪不起她的上司。
31 fathom w7wy3     
v.领悟,彻底了解
参考例句:
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
32 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
33 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
34 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
35 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
36 benefactor ZQEy0     
n. 恩人,行善的人,捐助人
参考例句:
  • The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time. 那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。
  • The first thing I did, was to recompense my original benefactor, my good old captain. 我所做的第一件事, 就是报答我那最初的恩人, 那位好心的老船长。
37 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
38 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
39 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
40 orphaned ac11e48c532f244a7f6abad4cdedea5a     
[计][修]孤立
参考例句:
  • Orphaned children were consigned to institutions. 孤儿都打发到了福利院。
  • He was orphaned at an early age. 他幼年时便成了孤儿。
41 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
42 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
43 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
44 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
45 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
46 ardently 8yGzx8     
adv.热心地,热烈地
参考例句:
  • The preacher is disserveing the very religion in which he ardently believe. 那传教士在损害他所热烈信奉的宗教。 来自辞典例句
  • However ardently they love, however intimate their union, they are never one. 无论他们的相爱多么热烈,无论他们的关系多么亲密,他们决不可能合而为一。 来自辞典例句
47 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
48 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
49 diabolical iPCzt     
adj.恶魔似的,凶暴的
参考例句:
  • This maneuver of his is a diabolical conspiracy.他这一手是一个居心叵测的大阴谋。
  • One speaker today called the plan diabolical and sinister.今天一名发言人称该计划阴险恶毒。
50 opulence N0TyJ     
n.财富,富裕
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence.他从未见过这样的财富。
  • He owes his opulence to work hard.他的财富乃辛勤工作得来。
51 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
52 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
53 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
54 agonizing PzXzcC     
adj.痛苦难忍的;使人苦恼的v.使极度痛苦;折磨(agonize的ing形式)
参考例句:
  • I spent days agonizing over whether to take the job or not. 我用了好些天苦苦思考是否接受这个工作。
  • his father's agonizing death 他父亲极度痛苦的死
55 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
56 lustre hAhxg     
n.光亮,光泽;荣誉
参考例句:
  • The sun was shining with uncommon lustre.太阳放射出异常的光彩。
  • A good name keeps its lustre in the dark.一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。
57 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
58 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
59 entreaties d56c170cf2a22c1ecef1ae585b702562     
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 )
参考例句:
  • He began with entreaties and ended with a threat. 他先是恳求,最后是威胁。 来自《简明英汉词典》
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves. 暴君听不到奴隶们的哀鸣。 来自《简明英汉词典》
60 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
61 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
62 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
63 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
64 piston w2Rz7     
n.活塞
参考例句:
  • They use a piston engine instead.他们改用活塞发动机。
  • The piston moves by steam pressure.活塞在蒸汽压力下运动。
65 conjectures 8334e6a27f5847550b061d064fa92c00     
推测,猜想( conjecture的名词复数 )
参考例句:
  • That's weighing remote military conjectures against the certain deaths of innocent people. 那不过是牵强附会的军事假设,而现在的事实却是无辜者正在惨遭杀害,这怎能同日而语!
  • I was right in my conjectures. 我所猜测的都应验了。
66 rife wXRxp     
adj.(指坏事情)充斥的,流行的,普遍的
参考例句:
  • Disease is rife in the area.疾病在这一区很流行。
  • Corruption was rife before the election.选举之前腐败盛行。
67 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
68 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
69 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
70 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
71 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
72 sedulously c8c26b43645f472a76c56ac7fe5a2cd8     
ad.孜孜不倦地
参考例句:
  • In this view they were sedulously abetted by their mother, aunts and other elderly female relatives. 在这方面,他们得到了他们的母亲,婶婶以及其它年长的女亲戚们孜孜不倦的怂恿。
  • The clerk laid the two sheets of paper alongside and sedulously compared their contents. 那职员把两张纸并排放在前面,仔细比较。
73 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
74 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
75 mire 57ZzT     
n.泥沼,泥泞;v.使...陷于泥泞,使...陷入困境
参考例句:
  • I don't want my son's good name dragged through the mire.我不想使我儿子的名誉扫地。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
76 martyr o7jzm     
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲
参考例句:
  • The martyr laid down his life for the cause of national independence.这位烈士是为了民族独立的事业而献身的。
  • The newspaper carried the martyr's photo framed in black.报上登载了框有黑边的烈士遗像。
77 fervently 8tmzPw     
adv.热烈地,热情地,强烈地
参考例句:
  • "Oh, I am glad!'she said fervently. “哦,我真高兴!”她热烈地说道。 来自《简明英汉词典》
  • O my dear, my dear, will you bless me as fervently to-morrow?' 啊,我亲爱的,亲爱的,你明天也愿这样热烈地为我祝福么?” 来自英汉文学 - 双城记
78 infamies a85c4616a83d312b977440f2079a0604     
n.声名狼藉( infamy的名词复数 );臭名;丑恶;恶行
参考例句:
  • He is guilty of many infamies. 他罪恶多端。 来自《简明英汉词典》
  • The king was infamous for his guilt of many infamies. 那个国王因罪恶多端而臭名昭著。 来自互联网
79 armistice ivoz9     
n.休战,停战协定
参考例句:
  • The two nations signed an armistice.两国签署了停火协议。
  • The Italian armistice is nothing but a clumsy trap.意大利的停战不过是一个笨拙的陷阱。
80 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
81 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
82 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
83 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
84 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
85 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
86 evade evade     
vt.逃避,回避;避开,躲避
参考例句:
  • He tried to evade the embarrassing question.他企图回避这令人难堪的问题。
  • You are in charge of the job.How could you evade the issue?你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
87 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
88 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
89 atrocity HvdzW     
n.残暴,暴行
参考例句:
  • These people are guilty of acts of great atrocity.这些人犯有令人发指的暴行。
  • I am shocked by the atrocity of this man's crimes.这个人行凶手段残忍狠毒使我震惊。
90 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
91 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
92 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
93 authorize CO1yV     
v.授权,委任;批准,认可
参考例句:
  • He said that he needed to get his supervisor to authorize my refund.他说必须让主管人员批准我的退款。
  • Only the President could authorize the use of the atomic bomb.只有总统才能授权使用原子弹。
94 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
95 penal OSBzn     
adj.刑罚的;刑法上的
参考例句:
  • I hope you're familiar with penal code.我希望你们熟悉本州法律规则。
  • He underwent nineteen years of penal servitude for theft.他因犯了大窃案受过十九年的苦刑。
96 infringing 9830a3397dcc37350ee4c468f7bfe45a     
v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • The material can be copied without infringing copyright. 这份材料可以复制,不会侵犯版权。
  • The media is accused of infringing on people's privacy. 人们指责媒体侵犯了大家的隐私。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533