小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Valet's Tragedy » VIII. THE MYSTERY OF JAMES DE LA CLOCHE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
VIII. THE MYSTERY OF JAMES DE LA CLOCHE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
‘P’raps he was my father — though on this subjict I can’t speak suttinly, for my ma wrapped up my buth in a mistry. I may be illygitmit, I may have been changed at nuss.’

In these strange words does Mr. Thackeray’s Jeames de la Pluche anticipate the historical mystery of James de la Cloche. HIS ‘buth’ is ‘wrapped up in a mistry,’ HIS ‘ma’ is a theme of doubtful speculation1; his father (to all appearance) was Charles II. We know not whether James de la Cloche — rejecting the gaudy2 lure3 of three crowns — lived and died a saintly Jesuit; or whether, on the other hand, he married beneath him, was thrown into gaol4, was sentenced to a public whipping, was pardoned and released, and died at the age of twenty-three, full of swaggering and impenitent5 impudence6. Was there but one James de la Cloche, a scion7 of the noblest of European royal lines? Did he, after professions of a holy vocation9, suddenly assume the most secular10 of characters, jilting Poverty and Obedience11 for an earthly bride? Or was the person who appears to have acted in this unworthy manner a mere12 impostor, who had stolen James’s money and jewels and royal name? If so, what became of the genuine and saintly James de la Cloche? He is never heard of any more, whether because he assumed an ecclesiastical alias13, or because he was effectually silenced by the person who took his character, name, money, and parentage.

There are two factions14 in the dispute about de la Cloche. The former (including the late Lord Acton and Father Boero) believe that James adhered to his sacred vocation, while the second James was a rank impostor. The other party holds that the frivolous15 and secular James was merely the original James, who suddenly abandoned his vocation, and burst on the world as a gay cavalier, and claimant of the rank of Prince of Wales, or, at least, of the revenues and perquisites16 of that position.

The first act in the drama was discovered by Father Boero, who printed the documents as to James de la Cloche in his ‘History of the Conversion17 to the Catholic Church of Charles II., King of England,’ in the sixth and seventh volumes, fifth series, of La Civilta Cattolica (Rome, 1863). (The essays can be procured18 in a separate brochure.) Father Boero says not a word about the second and secular James, calling himself ‘Giacopo Stuardo.’ But the learned father had communicated the papers about de la Cloche to Lord Acton, who wrote an article on the subject, ‘The Secret History of Charles II.,’ in ‘The Home and Foreign Review,’ July 1862. Lord Acton now added the story of the second James, or of the second avatar of the first James, from State Papers in our Record Office. The documents as to de la Cloche are among the MSS. of the Society of Jesus at Rome.

The purpose of Father Boero was not to elucidate20 a romance in royal life, but to prove that Charles II. had, for many years, been sincerely inclined to the Catholic creed21, though thwarted22 by his often expressed disinclination to ‘go on his travels again.’ In point of fact, the religion of Charles II. might probably be stated in a celebrated23 figure of Pascal’s. Let it be granted that reason can discover nothing as to the existence of any ground for religion. Let it be granted that we cannot know whether there is a God or not. Yet either there is, or there is not. It is even betting, heads or tails, croix ou pile. This being so, it is wiser to bet that there is a God. It is safer. If you lose, you are just where you were, except for the pleasures which you desert. If you win, you win everything! What you stake is finite, a little pleasure; if you win, you win infinite bliss24.

So far Charles was prepared theoretically to go but he would not abandon his diversions. A God there is, but ‘He’s a good fellow, and ’twill all be well.’ God would never punish a man, he told Burnet, for taking ‘a little irregular pleasure.’ Further, Charles saw that, if bet he must, the safest religion to back was that of Catholicism. Thereby25 he could — it was even betting — actually ensure his salvation26. But if he put on his money publicly, if he professed27 Catholicism, he certainly lost his kingdoms. Consequently he tried to be a crypto-Catholic, but he was not permitted to practise one creed and profess8 another. THAT the Pope would not stand. So it was on his death-bed that he made his desperate plunge28, and went, it must be said, bravely, on the darkling voyage.

Not to dwell on Charles’s earlier dalliances with Rome, in November 1665, his kinsman29, Ludovick Stewart, Sieur d’Aubigny, of the Scoto–French Lennox Stewarts, was made a cardinal30, and then died. Charles had now no man whom he could implicitly31 trust in his efforts to become formally, but secretly, a Catholic. And now James de la Cloche comes on the scene. Father Boero publishes, from the Jesuit archives, a strange paper, purporting32 to be written and signed by the King’s hand, and sealed with his private seal, that diamond seal, whereof the impression brought such joy to the soul of the disgraced Archbishop Sharp. Father Boero attests33 the authenticity34 of seal and handwriting. In this paper, Charles acknowledges his paternity of James Stuart, ‘who, by our command, has hitherto lived in France and other countries under a feigned35 name.’ He has come to London, and is to bear the name of ‘de la Cloche du Bourg de Jarsey.’ De la Cloche is not to produce this document, ‘written in his own language’ (French), till after the King’s death. (It is important to note that James de la Cloche seems to have spoken no language except French.) The paper is dated ‘Whitehall, September 27, 1665,’ when, as Lord Acton observes, the Court, during the Plague, was NOT at Whitehall.236

236 Civ. Catt. Series V., vol. vi. 710. Home and Foreign Review, vol. i. 156.

Lord Acton conjectured36 that the name ‘de la Cloche’ was taken from that of a Protestant minister in Jersey38 (circ. 1646). This is the more probable, as Charles later invented a false history of his son, who was to be described as the son of ‘a rich preacher, deceased.’ The surname, de la Cloche, had really been that of a preacher in Jersey, and survives in Jersey.

After 1665, James de la Cloche was pursuing his studies in Holland, being at this time a Protestant. Conceivably he had been brought up in a French Huguenot family, like that of the de Rohan. On February 7, 1667, Charles wrote a new document. In this he grants to de la Cloche 500 pounds a year, while he lives in London and adheres to ‘the religion of his father and the Anglican service book.’ But, in that very year (July 29, 1667), de la Cloche went to Hamburg, and was there received into the Catholic Church, forfeiting41 his pension.

Christina of Sweden was then residing in Hamburg. De la Cloche apprised42 her of his real position — a son of the King of England — and must have shown her in proof Charles’s two letters of 1665 and 1667. If so — and how else could he prove his birth? — he broke faith with Charles, but, apparently43, he did not mean to use Charles’s letters as proof of his origin when applying, as he did, for admission to the novitiate of the Jesuits at Rome. He obtained from Christina a statement, in Latin, that Charles had acknowledged him, privately44, to her, as his son. This note of Christina’s, de la Cloche was to show to his director at Rome.

It does not appear that Charles had ever told Christina a word about the matter. These pious45 monarchs46 were far from being veracious47. However, Christina’s document would save the young man much trouble, on the point of his illegitimacy, when, on April 11, 1668, he entered St. Andrea al Quirinale as a Jesuit novice48. He came in poverty. His wardrobe was of the scantiest49. He had two shirts, a chamois leather chest protector, three collars, and three pairs of sleeves. He described himself as ‘Jacques de la Cloche, of Jersey, British subject,’ and falsely, or ignorantly, stated his age as twenty-four. Really he was twenty-two.237 Why he told Christina his secret, why he let her say that Charles had told her, we do not know. It may be that the General of the Jesuits, Oliva, did not yet know who de la Cloche really was. Meanwhile, his religious vocation led him to forfeit40 500 pounds yearly, and expectations, and to disobey his father and king.

237 Civ. Catt., ut supra, 712, 713, and notes.

The good King took all very easily. On August 3, 1668, he wrote a longa et verbosa epistola, from Whitehall, to the General of the Jesuits. His face was now set towards the secret treaty of Dover and conversion. The conversion of his son, therefore, seemed truly providential. Charles had discussed it with his own mother and his wife. To Oliva he wrote in French, explaining that his Latin was ‘poor,’ and that, if he wrote English, an interpreter would be needed, but that no Englishman was to ‘put his nose’ into this affair. He had long prayed God to give him a safe and secret chance of conversion, but he could not use, without exciting suspicion, the priests then in England. On the other hand, his son would do: the young cavalier then at Rome, named de la Cloche de Jersey. This lad was the pledge of an early love for ‘a young lady of a family among the most distinguished50 in our kingdoms.’ He was a child of the King’s ‘earliest youth,’ that is, during his residence in Jersey, March–June 1646, when Charles was sixteen. In a few years, the King hoped to recognise him publicly. With him alone could Charles practise secretly the mysteries of the Church. To such edifying51 ends had God turned an offence against His laws, an amourette. De la Cloche, of course, was as yet not a priest, and could not administer sacraments, an idea which occurred to Charles himself.

The Queen of Sweden, Charles added, was prudent52, but, being a woman, she probably could not keep a secret. Charles wants his son to come home, and asks the Jesuit to put off Christina with any lie he pleases, if she asks questions. In short, he regards the General of the Jesuits as a person ready to tell any convenient falsehood, and lets this opinion appear with perfect naivete! He will ask the Pope to hurry de la Cloche into priest’s orders, or, if that is not easy, he will have the thing done in Paris, by means of Louis XIV., or his own sister, Henrietta (Madame). Or the Queen and Queen Mother can have it done in London, as they ‘have bishops53 at their will.’ The King has no desire to interrupt his son’s vocation as a Jesuit. In London the young man must avoid Jesuit society, and other occasions of suspicion. He ends with a promise of subscriptions54 to Jesuit objects.238

238 Civ. Catt. Series V., vii. 269–274.

By the same courier, the King wrote to ‘Our most honoured son, the Prince Stuart, dwelling56 with the R.P. Jesuits under the name of Signor de la Cloche.’ James may be easy about money. He must be careful of his health, which is delicate, and not voyage at an unhealthy season. The Queens are anxious to see him. He should avoid asceticism57. He may yet be recognised, and take precedence of his younger and less nobly born brother, the Duke of Monmouth. The King expresses his affection for a son of excellent character, and distinguished by the solidity of his studies and acquirements. If toleration is gained, de la Cloche has some chance of the English throne, supposing Charles and the Duke of York to die without issue male. Parliament will be unable to oppose this arrangement, unless Catholics are excluded from the succession.

This has a crazy sound. The Crown would have been in no lack of legitimate58 heirs, failing offspring male of the King and the Duke of York.

If de la Cloche, however, persists in his vocation, so be it. The King may get for him a cardinal’s hat. The King assures his son of his affection, not only as the child of his extreme youth, but for the virtues59 of his character. De la Cloche must travel as a simple gentleman.239

239 Ut supra, 275, 278.

On August 29, Charles again wrote to Oliva. He had heard that the Queen of Sweden was going to Rome. De la Cloche must not meet her, she might let out the secret: he must come home at once. If Charles is known to be a Catholic, there will be tumults60, and he will lose his life. Another letter, undated, asks that the novice, contrary to rule, may travel alone, with no Jesuit chaperon, and by sea, direct from Genoa. Consulting physicians, the King has learned that sea sickness is never fatal, rather salutary. His travelling name should be Henri de Rohan, as if he were of that Calvinistic house, friends of the King. The story must be circulated that de la Cloche is the son of a rich preacher, deceased, and that he has gone to visit his mother, who is likely to be converted. He must leave his religious costume with the Jesuits at Genoa, and pick it up there on his return. He must not land at the port of London, but at some other harbour, and thence drive to town.240

240 Ut supra, 283–287.

On October 14, d’Oliva, from Leghorn, wrote to Charles that ‘the French gentleman’ was on the seas. On November 18, Charles wrote to d’Oliva that his son was returning to Rome as his secret ambassador, and, by the King’s orders, was to come back to London, bearing answers to questions which he will put verbally. In France he leaves a Jesuit whom he is to pick up as he again makes for England.241

241 Father Florent Dumas, in a rather florid essay on ‘The Saintly Son of Charles II,’ supposes that, after all, he had a Jesuit chaperon during his expedition to England (Jesuit Etudes de Rel., Hist. et Lit., Paris, 1864–1865).

The questions to which de la Cloche is to bring answers doubtless concerned the wish of Charles to be a Catholic secretly, and other arrangements which he is known to have suggested on another occasion.

After this letter of November 18, 1668, WE NEVER HEAR A WORD ABOUT JAMES DE LA CLOCHE.242 No later letters from the King to d’Oliva are found, the name of James de la Cloche does not occur again in the Records of the Society of Jesus.

242 Ut supra, 418–420.

Father Boero argues that James would return to London, under a third name, unknown. But it would be risky62 for one who had appeared in England under one name in 1665, and under another (Rohan) in 1668, to turn up under a third in 1669. To take aliases63, often three or four, was, however, the custom of the English Jesuits, and de la Cloche may have chosen his fourth. Thus we could not trace him, in records, unless Charles wrote again to d’Oliva about his son. No such letter exists. In his letter of November 18, Charles promises, in a year, a subscription55 to the Jesuit building fund — this at his son’s request. I know not if the money was ever paid. He also asks Oliva to give James 800 doppie for expenses, to be repaid in six months.

James did not leave the Society of Jesus, argues Father Boero, for, had he left, he would have carried away the papers in which Charles acknowledges him and promises a pension of 500 pounds yearly. But that document would be useless to James, whether he remained a Jesuit or not, for the condition of the pension (1667) was that he should be a Protestant of the Anglican sect64, and live in London. However, Charles’s letter of 1668 was in another tune65, and James certainly left THAT with the Jesuits in Rome; at least, they possess it now. But suppose that James fled secretly from the Jesuits, then he probably had no chance of recovering his papers. He was not likely to run away, however, for, Charles says, he ‘did not like London,’ or the secular life, and he appears to have returned to Rome at the end of 1668, with every intention of fulfilling his mission and pursuing his vocation. His return mission to England over, he probably would finish his Jesuit training at a college in France or Flanders, say St. Omer’s, where Titus Oates for a while abode66. No James de la Cloche is known there or elsewhere, but he might easily adopt a new alias, and Charles would have no need to write to Oliva about him. It may be that James was the priest at St. Omer’s, whom, in 167O, Charles had arranged to send, but did not send, to Clement67 IX.243 He may also be the priest secretly brought from abroad to Charles during the Popish Plot (1678–1681).244

243 Mignet, Neg. rel. Succ. d’Espagne, iii. 232.

244 Welwood, Memoirs68, 146.

These are suggestions of Lord Acton, who thinks that de la Cloche may also have been the author of two papers, in French, on religion, left by Charles, in his own hand, at his death.245 These are conjectures69. If we accept them, de la Cloche was a truly self-denying young semi-Prince, preferring an austere70 life to the delights and honours which attended his younger brother, the Duke of Monmouth. But, just when de la Cloche should have been returning from Rome to London, at the end of 1668 or beginning of 1669, a person calling himself James Stuart, son of Charles II., by an amour, at Jersey, in 1646, with a ‘Lady Mary Henrietta Stuart,’ appeared in some magnificence at Naples. This James Stuart either was, or affected71 to be, James de la Cloche. Whoever he was, the King’s carefully guarded secret was out, was public property.

245 Home and Foreign Review, i. 165.

Our information as to this James Stuart, or Giacopo Stuardo, son of the King of England — the cavalier who appears exactly when the Jesuit novice, James de la Cloche, son of the King of England, vanishes — is derived72 from two sources. First there are Roman newsletters, forwarded to England by Kent, the English agent at Rome, with his own despatches in English. It does not appear to me that Kent had, as a rule, any intimate purveyor74 of intelligence at Naples. He seems, in his own letters to Williamson,246 merely to follow and comment on the Italian newsletters which he forwards and the gossip of ‘the Nation,’ that is, the English in Rome. The newsletters, of course, might be under the censorship of Rome and Naples. Such is one of our sources.247

246 See ‘The Valet’s Master,’ for other references to Williamson.

247 State Papers, Italian, 1669, Bundle 10, Record Office.

Lord Acton, in 1862, and other writers, have relied solely75 on this first set of testimonies76. But the late Mr. Maziere Brady has apparently ignored or been unacquainted with these materials, and he cites a printed book not quoted by Lord Acton.248 This work is the third volume of the ‘Lettere’ of Vincenzo Armanni of Gubbio, who wrote much about the conversion of England, and had himself been in that country. The work quoted was printed (privately?) by Giuseppe Piccini, at Macerata, in 1674, and, so far, I have been unable to see an example. The British Museum Library has no copy, and the ‘Lettere’ are unknown to Brunet. We have thus to take a secondhand version of Armanni’s account. He says that his informant was one of two confessors, employed successively by Prince James Stuart, at Naples, in January–August 1669. Now, Kent sent to England an English translation of the Italian will of James Stuart. A will is also given, of course in Italian, by Vincenzo Armanni; a copy of this is in the Record Office.

248 Maziere Brady, Anglo–Roman Papers, pp. 93–121 (Gardner Paisley, 1890).

It appears from this will that James Stuart, for reasons of his own, actually did enjoy the services of two successive confessors, at Naples, in 1669. The earlier of these two was Armanni’s informant. His account of James Stuart differs from that of Kent and the Italian newsletters, which we repeat, alone are cited by Lord Acton (1862); while Mr. Brady (1890), citing Armanni, knows nothing of the newsletters and Kent, and conceives himself to be the first writer in English on the subject.

Turning to our first source, the newsletters of Rome, and the letters of Kent, the dates in each case prove that Kent, with variations, follows the newsletters. The gazzetta of March 23, 1669, is the source of Kent’s despatch73 of March 30. On the gazzette of April 6, 13, and 20, he makes no comment, but his letter of June 16 varies more or less from the newsletter of June 11. His despatch of September 7 corresponds to the newsletter of the same date, but is much more copious77.

Taking these authorities in order of date, we find the newsletter of Rome (March 23, 1669) averring78 that an unknown English gentleman has been ‘for some months’ at Naples, that is, since January at least, and has fallen in love with the daughter of a poor innkeeper, or host (locandiere). He is a Catholic and has married the girl. The newly made father-inlaw has been spending freely the money given to him by the bridegroom. Armanni, as summarised by Mr. Brady, states the matter of the money thus: ‘The Prince was anxious to make it appear that his intended father-inlaw was not altogether a pauper79, and accordingly he gave a sum of money to Signor Francesco Corona80 to serve as a dowry for Teresa. Signor Corona could not deny himself the pleasure of exhibiting this money before his friends, and he indiscreetly boasted before his neighbours concerning his rich son-inlaw.’

From Armanni’s version, derived from the confessor of James Stuart, it appears that nothing was said as to James’s royal birth till after his arrest, when he informed the Viceroy of Naples in self-defence.

To return to the newsletter of March 23, it represents that the Viceroy heard of the unwonted expenditure81 of money by Corona, and seized the English son-inlaw on suspicion. In his possession the Viceroy found about 200 doppie, many jewels, and some papers in which he was addressed as Altezza (Highness). The word doppie is used by Charles (in Boero’s Italian translation) for the 800 coins which he asks Oliva to give to de la Cloche for travelling expenses. Were James Stuart’s 200 doppie the remains82 of the 800? Lord Acton exaggerates when he writes vaguely83 that Stuart possessed84 ‘heaps of pistoles.’ Two hundred doppie (about 150 or 160 pounds) are not ‘heaps.’ To return to the newsletter, the idea being current that the young man was a natural son of the King of England, he was provisionally confined in the castle of St. Elmo. On April 6, he is reported to be shut up in the castle of Gaeta. On the 20th, we hear that fifty scudi monthly have been assigned to the prisoner for his support. The Viceroy has written (to England) to ask what is to be done with him.

On June 11, it is reported that, after being removed to the Vicaria, a prison for vulgar malefactors, the captive has been released. He is NOT the son of the King of England.

Kent’s letter of March 30 follows the newsletter of March 23. He adds that the unknown Englishman ‘seems’ to have ‘vaunted to bee the King of England’s sonne BORNE AT GERSEY,’ a fact never expressly stated about de la Cloche. It is not clear that James Stuart vaunted his birth before his arrest made it necessary for him to give an account of himself. Kent also says that the unknown sent for the English consul61, Mr. Browne, ‘to assist his delivery out of the castle. But it seems he could not speake a word of English nor give any account of the birth he pretended to.’ On Kent’s showing, he had no documentary proofs of his royal birth. French was de la Cloche’s language, if this unknown was he, and if Kent is right, he had not with him the two documents and the letter of Charles II. and the certificate of the Queen of Sweden. ‘This is all the light I can picke out of the Nation, or others, of his extravagant85 story, which whether will end in Prince or cheate I shall endeavour to inform you hereafter.’

Kent’s next letter (June 16) follows, with variations, the newsletter of June 11:—

Kent to J. Williamson

June 16, 1669.

The Gentleman who WOULD HAVE BEENE HIS MAT’YS BASTARD86 at Naples, vpon the receipt of his Ma’ties Letters to that Vice39 King was immediately taken out of the Castle of Gaetta brought to Naples and Cast into the Grand Prison called the Vicaria, where being thrust amongst the most Vile87 and infamous88 Rascalls, the Vice King intended to have Caused him to bee whipt about the Citty, but meanes was made by his wife’s kindred (Who was Likewise taken with this pretended Prince) to the Vice–Queene, who, in compassion89 to her and her kindred, prevailed with Don Pedro to deliver him from that Shame [and from gaol, it seems], and soe ends the Story of this fourb WHO SPEAKS NOE LANGUADGE BUT FFRENCH.

The newsletter says nothing of the intended whipping, or of the intercession of the family of the wife of the unknown. These points may be the additions of gossips.

In any case the unknown, with his wife, after a stay of no long time in the Vicaria, is set at liberty. His release might be explained on the ground that Charles disavowed and cast him off, which he might safely do, if the man was really de la Cloche, but had none of the papers proving his birth, the papers which are still in the Jesuit archives. Or he may have had the papers, and they may have been taken from him and restored to the Jesuit General.

So far, the betting as to whether de la Cloche and the Naples pretender were the same man or not is at evens. Each hypothesis is beset91 by difficulties. It is highly improbable that the unworldly and enthusiastic Jesuit novice threw up, at its very crisis, a mission which might lead his king, his father, and the British Empire back into the one Fold. De la Cloche, forfeiting his chances of an earthly crown, was on the point of gaining a heavenly one. It seems to the last degree unlikely that he would lose this and leave the Jesuits to whom he had devoted92 himself, and the quiet life of study and religion, for the worldly life which he disliked, and for that life on a humble93 capital of a few hundred pounds, and some jewels, presents, perhaps from the two Queens, his grandmother and stepmother. De la Cloche knew that Charles, if the novice clung to religion, had promised to procure19 for him, if he desired it, a cardinal’s hat; while if, with Charles’s approval, he left religion, he might be a prince, perhaps a king. He had thus every imaginable motive94 for behaving with decorum — in religion or out of it. Yet, if he is the Naples pretender, he suddenly left the Jesuits without Charles’s knowledge and approval, but by a freakish escapade, like ‘The Start’ of Charles himself as a lad, when he ran away from Argyll and the Covenanters. And he did this before he ever saw Teresa Corona. He reminds one of the Huguenot pastor95 in London, whom an acquaintance met on the Turf. ‘I not preacher now, I gay dog,’ explained the holy man.

All this is, undeniably, of a high improbability. But on the other side, de la Cloche was freakish and unsettled. He had but lately (1667) asked for and accepted a pension to be paid while he remained an Anglican, then he was suddenly received into the Roman Church, and started off, probably on foot, with his tiny ‘swag’ of three shirts and three collars, to walk to Rome and become a Jesuit. He may have deserted96 the Jesuits as suddenly and recklessly as he had joined them. It is not impossible. He may have received the 800 pounds for travelling expenses from Oliva; not much of it was left by March 1669 — only about 150 pounds. On the theory that the man at Naples was an impostor, it is odd that he should only have spoken French, that he was charged with no swindles, that he made a very poor marriage in place of aiming at a rich union; that he had, somehow, learned de la Cloche’s secret; and that, possessing a fatal secret, invaluable97 to a swindler and blackmailer98, he was merely disgraced and set free. Louis XIV. would, at least, have held him a masked captive for the rest of his life. But he was liberated99, and, after a brief excursion, returned to Naples, where he died, maintaining that he was a prince.

Thus, on either view, ‘prince or cheat,’ we are met by things almost impossible.

We now take up the Naples man’s adventure as narrated100 by Kent. He writes:

Kent to Jo: Williamson

Rome: August 31, 1669.

That certaine fellow or what hee was, who pretended to bee his Ma’ties naturall sonn at Naples is dead and haueing made his will they write mee from thence wee shall with the next Poast know the truth of his quality.

September 7, 1669.

That certaine Person at Naples who in his Lyfe tyme would needes bee his Ma’ties naturall Sonne is dead in the same confidence and Princely humour, for haueing Left his Lady Teresa Corona, an ordinary person, 7 months gone with Child, hee made his Testament101, and hath Left his most Xtian Ma’tie (whom he called Cousin) executor of it.

Hee had been absent from Naples some tyme pretending to haue made a journey into France to visit his Mother, Dona Maria Stuarta of His Ma’tie Royall Family, which neernes and greatnes of Blood was the cause, Saies hee, that his Ma’tie would never acknowledge him for his Sonn, his mother Dona Maria Stuarta was, it seemes, dead before hee came into France. In his will hee desires the present King of England Carlo 2nd to allow His Prince Hans in Kelder eighty thousand Ducketts, which is his Mother’s Estate, he Leaues Likewise to his Child and Mother Teresa 291 thousand Ducketts which hee calls Legacies102. Hee was buried in the Church of St. Fran’co Di Paolo out of the Porta Capuana (for hee dyed of this Religion). He left 400 pounds for a Lapide to have his name and quality engrauen vpon it for hee called himself Don Jacopo Stuarto, and this is the end of that Princely Cheate or whatever hee was.

The newsletter of September 7 merely mentions the death and the will. On this occasion Kent had private intelligence from a correspondent in Naples. Copies of the will, in English and in Italian, were forwarded to England, where both copies remain.

‘This will,’ Lord Acton remarked, ‘is fatal to the case for the Prince.’ If not fatal, it is a great obstacle to the cause of the Naples man. He claims as his mother, Donna Maria Stewart, ‘of the family of the Barons103 of San Marzo.’ If Marzo means ‘March,’ the Earl of March was a title in the Lennox family. The only Mary Stewart in that family known to Douglas’s ‘Peerage’ was younger than James de la Cloche, and died, the wife of the Earl of Arran, in 1667, at the age of eighteen. She may have had some outlying cousin Mary, but nothing is known of such a possible mother of de la Cloche. Again, the testator begs Charles II. to give his unborn child ‘the ordinary principality either of Wales or Monmouth, or other province customary to be given to the natural sons of the Crown;’ to the value of 100,000 scudi!

Could de la Cloche be so ignorant as to suppose that a royal bastard might be created Prince of Wales? He certainly knew, from Charles’s letter, that his younger brother was already Duke of Monmouth. His legacies are of princely munificence104, but — he is to be buried at the expense of his father-inlaw.

By way of security for his legacies, the testator ‘assigns and gives his lands, called the Marquisate of Juvignis, worth 300,000 scudi.’

Mr. Brady writes: ‘Juvignis is probably a mistake for Aubigny, the dukedom which belonged to the Dukes of Richmond and Lennox by the older creation.’ But a dukedom is not a marquisate, nor could de la Cloche hold Aubigny, of which the last holder105 was Ludovick Stewart, who died, a cardinal, in November 1665. The lands then reverted106 to the French Crown. Moreover, there are two places called Juvigny, or Juvignis, in north-eastern France (Orne and Manche). Conceivably one or other of these belonged to the house of Rohan, and James Stuart’s posthumous107 son, one of whose names is ‘Roano,’ claimed a title from Juvigny or Juvignis, among other absurd pretensions108. ‘Henri de Rohan’ was only the travelling name of de la Cloche in 1668, though it is conceivable that he was brought up by the de Rohan family, friendly to Charles II.

The whole will is incompatible109 with all that de la Cloche must have known. Being in Italian it cannot have been intelligible110 to him, and may conceivably be the work of an ignorant Neapolitan attorney, while de la Cloche, as a dying man, may have signed without understanding much of what he signed. The folly111 of the Corona family may thus (it is a mere suggestion) be responsible for this absurd testament. Armanni, however, represents the man as sane112, and very devout113, till his death.

A posthumous child, a son, was born and lived a scrambling114 life, now ‘recognised’ abroad, now in prison and poverty, till we lose him about 1750.249

249 A. F. Steuart, Engl. Hist. Review, July 1903, ‘The Neapolitan Stuarts.’ Maziere Brady, ut supra.

Among his sham90 titles are Dux Roani and ‘de Roano,’ clearly referring, as Mr. Steuart notices, to de la Cloche’s travelling name of Henri de Rohan. The Neapolitan pretender, therefore, knew the secret of that incognito115, and so of de la Cloche’s mission to England in 1668. That, possessing this secret, he was set free, is a most unaccountable circumstance. Charles had written to Oliva that his life hung on absolute secrecy116, yet the owner of the secret is left at liberty.

Our first sources leave us in these perplexities. They are not disentangled by the ‘Lettere’ of Vincenzo Armanni (1674). I have been unable, as has been said, to see this book. In the summary by Mr. Brady we read that (1668–1669) Prince James Stuart, with a French Knight117 of the Order of St. John of Jerusalem, came to Naples for his health. This must have been in December 1668 or January 1669; by March 1669 the pretender had been ‘for some months’ in Naples. The Frenchman went by way of Malta to England, recommending Prince James to a confessor at Naples, who was a parish priest. This priest was Armanni’s informant. He advised the Prince to lodge118 with Corona, and here James proposed to Teresa. She at first held aloof119, and the priest discountenanced the affair. The Prince ceased to be devout, but later chose another confessor. Both priests knew, in confession120, the secret of his birth: the Prince says so in his will, and leaves them great legacies. So far Armanni’s version is corroborated121.

Mr. Brady goes on, citing Armanni: ‘At last he chose another spiritual director, to whom he revealed not only his passion for Teresa Corona, but also the secret of his birth, showing to him the letters written by the Queen of Sweden and the Father General of the Jesuits.’ Was the latter document Oliva’s note from Leghorn of October 14, 1668? That did not contain a word about de la Cloche’s birth: he is merely styled ‘the French gentleman.’ Again, the letter of the Queen of Sweden is now in the Jesuit archives; how could it be in the possession of the pretender at Naples? Was it taken from him in prison, and returned to Oliva?

The new confessor approved of the wedding which was certainly celebrated on February 19, 1669. Old Corona now began to show his money: his new son-inlaw was suspected of being a false coiner, and was arrested by the Viceroy. ‘The certificates and papers attesting122 the parentage of James Stuart were then produced . . . ’ How could this be — they were in the hands of the Jesuits at Rome. Had de la Cloche brought them to Naples, the Corona family would have clung to them, but they are in the Gesu at Rome to this day. The rest is much as we know it, save, what is important, that the Prince, from prison, ‘wrote to the General of the Jesuits, beseeching123 him to interpose his good offices with the Viceroy, and to obtain permission for him to go to England via Leghorn’ (as in 1688) ‘and Marseilles.’

Armanni knew nothing, or says nothing, of de la Cloche’s having been in the Jesuit novitiate. His informant, the priest, must have known that, but under seal of confession, so he would not tell Armanni. He did tell him that James Stuart wrote to the Jesuit general, asking his help in procuring124 leave to go to England. The General knew de la Cloche’s hand, and would not be taken in by the impostor’s. This point is in favour of the identity of James Stuart with de la Cloche. The Viceroy had, however, already written to London, and waited for a reply. ‘Immediately on arrival of the answer from London, the Prince was set at liberty and left Naples. It may be supposed he went to England. After a few months he returned to Naples with an assignment of 50,000 scudi,’ and died of fever.

Nothing is said by Armanni of the imprisonment125 among the low scum of the Vicaria: nothing of the intended whipping, nothing of the visit by James Stuart to France. The 50,000 scudi have a mythical126 ring. Why should James, if he had 50,000 scudi, be buried at the expense of his father-inlaw, who also has to pay 50 ducats to the notary127 for drawing the will of this ‘prince or cheate’? Probably the parish priest and ex-confessor of the prince was misinformed on some points. The Corona family would make out the best case they could for their royal kinsman.

Was the man of Naples ‘prince or cheate’? Was he de la Cloche, or, as Lord Acton suggests, a servant who had robbed de la Cloche of money and papers?

Every hypothesis (we shall recapitulate128 them) which we can try as a key fails to fit the lock. Say that de la Cloche had confided129 his secret to a friend among the Jesuit novices130; say that this young man either robbed de la Cloche, or, having money and jewels of his own, fled from the S. Andrea training college, and, when arrested, assumed the name and pretended to the rank of de la Cloche. This is not inconceivable, but it is odd that he had no language but French, and that, possessing secrets of capital importance, he was released from prison, and allowed to depart where he would, and return to Naples when he chose.

Say that a French servant of de la Cloche robbed and perhaps even murdered him. In that case he certainly would not have been released from prison. The man at Naples was regarded as a gentleman, but that is not so important in an age when the low scoundrel, Bedloe, could pass in Spain and elsewhere for an English peer.

But again, if the Naples man is a swindler, as already remarked, he behaves unlike one. A swindler would have tried to entrap131 a woman of property into a marriage — he might have seduced132, but would not have married, the penniless Teresa Corona, giving what money he had to her father. When arrested, the man had not in money more than 160 pounds. His maintenance, while in prison, was paid for by the Viceroy. No detaining charges, from other victims, appear to have been lodged133 against him. His will ordains134 that the document shall be destroyed by his confessor, if the secret of his birth therein contained is divulged135 before his death. The secret perhaps was only known — before his arrest — to his confessors; it came out when he was arrested by the Viceroy as a coiner of false money. Like de la Cloche, he was pious, though not much turns on that. If Armanni’s information is correct, if, when taken, the man wrote to the General of the Jesuits — who knew de la Cloche’s handwriting — we can scarcely escape the inference that he was de la Cloche.

On the other hand is the monstrous136 will. Unworldly as de la Cloche may have been, he can hardly have fancied that Wales was the appanage of a bastard of the Crown; and he certainly knew that ‘the province of Monmouth’ already gave a title to his younger brother, the duke, born in 1649. Yet the testator claims Wales or Monmouth for his unborn child. Again, de la Cloche may not have known who his mother was. But not only can no Mary, or Mary Henrietta, of the Lennox family be found, except the impossible Lady Mary who was younger than de la Cloche; but we observe no trace of the presence of any d’Aubigny, or even of any Stewart, male or female, at the court of the Prince of Wales in Jersey, in 1646.250

250 See Hoskins, Charles II. in the Channel islands (Bentley, London, 1854).

The names of the suite137 are given by Dr. Hoskins from the journal (MS.) of Chevalier, a Jersey man, and from the Osborne papers. No Stewart or Stuart occurs, but, in a crowd of some 3,000 refugees, there MAY have been a young lady of the name. Lady Fanshaw, who was in Jersey, is silent. The will is absurd throughout, but whether it is all of the dying pretender’s composition, whether it may not be a thing concocted138 by an agent of the Corona family, is another question.

It is a mere conjecture37, suggested by more than one inquirer, as by Mr. Steuart, that the words ‘Signora D. Maria Stuardo della famiglia delli Baroni di S. Marzo,’ refer to the Lennox family, which would naturally be spoken of as Lennox, or as d’Aubigny. About the marquisate of Juvigny (which cannot mean the dukedom of d’Aubigny) we have said enough. In short, the whole will is absurd, and it is all but inconceivable that the real de la Cloche could have been so ignorant as to compose it.

So the matter stands; one of two hypotheses must be correct — the Naples man was de la Cloche or he was not — yet either hypothesis is almost impossible.251

251 I was at first inclined to suppose that the de la Cloche papers in the Gesu — the letters of Charles II. and the note of the Queen of Sweden — were forgeries139, part of an impostor’s apparatus140, seized at Naples and sent to Oliva for inspection141. But the letters — handwriting and royal seal apart — show too much knowledge of Charles’s secret policy to have been feigned. We are not told that the certificates of de la Cloche’s birth were taken from James Stuart in prison, and, even if he possessed them, as Armanni says he did, he may have stolen them, and they may have been restored by the Viceroy of Naples, as we said, to the Jesuits. As to whether Charles II. paid his promised subscription to the Jesuit building fund, Father Boero says: ‘We possess a royal letter, proving that it was abundant’ (Boero, Istoria etc., p. 56, note 1), but he does not print the letter; and Mr. Brady speaks now of extant documents proving the donation, and now of ‘a traditional belief that Charles was a benefactor142 of the Jesuit College.’

It may be added that, on December 27, 1668, Charles wrote to his sister, Henrietta, Duchess of Orleans: ‘I assure you that nobody does, nor shall, know anything of it here’ (of his intended conversion and secret dealings with France) ‘but my selfe, and that one person more, till it be fitte to be publique. . .’ ‘That one person more’ is not elsewhere referred to in Charles’s known letters to his sister, unless he be ‘he that came last, and delivered me your letter of the 9th December; he has given me a full account of what he was charged with, and I am very well pleased with what he tells me’ (Whitehall, December 14, 1668).

This mysterious person, the one sharer of the King’s secret, may be de la Cloche, if he could have left England by November 18, visited Rome, and returned to Paris by December 9. If so, de la Cloche may have fulfilled his mission. Did he return to Italy, and appear in Naples in January or February 1669? (See Madame, by Julia Cartwright, pp. 274, 275, London, 1894.)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
2 gaudy QfmzN     
adj.华而不实的;俗丽的
参考例句:
  • She was tricked out in gaudy dress.她穿得华丽而俗气。
  • The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
3 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
4 gaol Qh8xK     
n.(jail)监狱;(不加冠词)监禁;vt.使…坐牢
参考例句:
  • He was released from the gaol.他被释放出狱。
  • The man spent several years in gaol for robbery.这男人因犯抢劫罪而坐了几年牢。
5 impenitent ayQyT     
adj.不悔悟的,顽固的
参考例句:
  • His impenitent attitude is really annoying.他死不改悔的态度真令人生气。
  • We need to remember that God's wrath does burn against impenitent sinners.我们必须铭记上帝的愤怒曾烧死了不知悔改的恶人。
6 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
7 scion DshyB     
n.嫩芽,子孙
参考例句:
  • A place is cut in the root stock to accept the scion.砧木上切开一个小口,来接受接穗。
  • Nabokov was the scion of an aristocratic family.纳博科夫是一个贵族家庭的阔少。
8 profess iQHxU     
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰
参考例句:
  • I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
  • What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
9 vocation 8h6wB     
n.职业,行业
参考例句:
  • She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
  • She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。
10 secular GZmxM     
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
参考例句:
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
11 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
12 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
13 alias LKMyX     
n.化名;别名;adv.又名
参考例句:
  • His real name was Johnson,but he often went by the alias of Smith.他的真名是约翰逊,但是他常常用化名史密斯。
  • You can replace this automatically generated alias with a more meaningful one.可用更有意义的名称替换这一自动生成的别名。
14 factions 4b94ab431d5bc8729c89bd040e9ab892     
组织中的小派别,派系( faction的名词复数 )
参考例句:
  • The gens also lives on in the "factions." 氏族此外还继续存在于“factions〔“帮”〕中。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • rival factions within the administration 政府中的对立派别
15 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
16 perquisites dbac144a28a35478a06d6053de3793f6     
n.(工资以外的)财务补贴( perquisite的名词复数 );额外收入;(随职位而得到的)好处;利益
参考例句:
  • She gets various perquisites in addition to her wages. 她工资以外,还有各种津贴。 来自《简明英汉词典》
  • They are rewarded in pay,power and perquisites. 作为报偿,他们得到了钱、权力和额外收益。 来自《简明英汉词典》
17 conversion UZPyI     
n.转化,转换,转变
参考例句:
  • He underwent quite a conversion.他彻底变了。
  • Waste conversion is a part of the production process.废物处理是生产过程的一个组成部分。
18 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
19 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
20 elucidate GjSzd     
v.阐明,说明
参考例句:
  • The note help to elucidate the most difficult parts of the text.这些注释有助于弄清文中最难懂的部分。
  • This guide will elucidate these differences and how to exploit them.这篇指导将会阐述这些不同点以及如何正确利用它们。
21 creed uoxzL     
n.信条;信念,纲领
参考例句:
  • They offended against every article of his creed.他们触犯了他的每一条戒律。
  • Our creed has always been that business is business.我们的信条一直是公私分明。
22 thwarted 919ac32a9754717079125d7edb273fc2     
阻挠( thwart的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过
参考例句:
  • The guards thwarted his attempt to escape from prison. 警卫阻扰了他越狱的企图。
  • Our plans for a picnic were thwarted by the rain. 我们的野餐计划因雨受挫。
23 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
24 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
25 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
26 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
27 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
28 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
29 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
30 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
31 implicitly 7146d52069563dd0fc9ea894b05c6fef     
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地
参考例句:
  • Many verbs and many words of other kinds are implicitly causal. 许多动词和许多其他类词都蕴涵着因果关系。
  • I can trust Mr. Somerville implicitly, I suppose? 我想,我可以毫无保留地信任萨莫维尔先生吧?
32 purporting 662e1eb2718c2773c723dc9acb669891     
v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的现在分词 )
参考例句:
  • Cindy Adams (Columnist) : He's purporting to be Mother Teresa. 辛迪?亚当斯(专栏作家):他无意成为德兰修女。 来自互联网
  • To prohibit certain practices purporting to be sales by auction. 本条例旨在对看来是以拍卖方式作出的售卖中某些行为予以禁止。 来自互联网
33 attests 1ffd6f5b542532611f35e5bc3c2d2185     
v.证明( attest的第三人称单数 );证实;声称…属实;使宣誓
参考例句:
  • The child's good health attests his mother's care. 这孩子健康的身体证实他母亲照料周到。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The boy's good health attests to his mother's care. 这个男孩的良好健康就是他母亲细心照顾的明证。 来自辞典例句
34 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
35 feigned Kt4zMZ     
a.假装的,不真诚的
参考例句:
  • He feigned indifference to criticism of his work. 他假装毫不在意别人批评他的作品。
  • He accepted the invitation with feigned enthusiasm. 他假装热情地接受了邀请。
36 conjectured c62e90c2992df1143af0d33094f0d580     
推测,猜测,猜想( conjecture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The old peasant conjectured that it would be an unusually cold winter. 那老汉推测冬天将会异常地寒冷。
  • The general conjectured that the enemy only had about five days' supply of food left. 将军推测敌人只剩下五天的粮食给养。
37 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
38 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
39 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
40 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
41 forfeiting bbd60c0c559b29a3540c4f9bf25d9744     
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的现在分词 )
参考例句:
  • In his eyes, giving up his job and forfeiting his wages amounted practically to suicide. 辞事,让工钱,在祥子看就差不多等于自杀。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • That would be acknowledging the Railroad's ownership right away-forfeiting their rights for good. 这一来不是就等于干脆承认铁路公司的所有权-永久放弃他们自己的主权吗?
42 apprised ff13d450e29280466023aa8fb339a9df     
v.告知,通知( apprise的过去式和过去分词 );评价
参考例句:
  • We were fully apprised of the situation. 我们完全获悉当时的情况。 来自《简明英汉词典》
  • I have apprised him of your arrival. 我已经告诉他你要来。 来自《现代英汉综合大词典》
43 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
44 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
45 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
46 monarchs aa0c84cc147684fb2cc83dc453b67686     
君主,帝王( monarch的名词复数 )
参考例句:
  • Monarchs ruled England for centuries. 世袭君主统治英格兰有许多世纪。
  • Serving six monarchs of his native Great Britain, he has served all men's freedom and dignity. 他在大不列颠本国为六位君王服务,也为全人类的自由和尊严服务。 来自演讲部分
47 veracious gi1wI     
adj.诚实可靠的
参考例句:
  • Miss Stackpole was a strictly veracious reporter.斯坦克波尔小姐是一丝不苟、实事求是的记者。
  • We need to make a veracious evaluation.我们需要事先作出准确的估计。
48 novice 1H4x1     
adj.新手的,生手的
参考例句:
  • As a novice writer,this is something I'm interested in.作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
  • She realized that she was a novice.她知道自己初出茅庐。
49 scantiest d07f7db818f273c6bd142f7671d1e4f3     
adj.(大小或数量)不足的,勉强够的( scanty的最高级 )
参考例句:
  • Barney knew scantiest amount of French and not a syllable of anything else. 巴尼只懂一点点法文,其他外语一个字都不会。 来自互联网
  • The thong bikini offered the scantiest coverage yet imagined in the rear of the suit. 这种皮带式比基尼在泳衣的后部提供了可以想像的最少的覆盖。 来自互联网
50 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
51 edifying a97ce6cffd0a5657c9644f46b1c20531     
adj.有教训意味的,教训性的,有益的v.开导,启发( edify的现在分词 )
参考例句:
  • Young students are advised to read edifying books to improve their mind. 建议青年学生们读一些陶冶性情的书籍,以提高自己的心智。 来自辞典例句
  • This edifying spectacle was the final event of the Governor's ball. 这个有启发性的表演便是省长的舞会的最后一个节目了。 来自辞典例句
52 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
53 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
54 subscriptions 2d5d14f95af035cbd8437948de61f94c     
n.(报刊等的)订阅费( subscription的名词复数 );捐款;(俱乐部的)会员费;捐助
参考例句:
  • Subscriptions to these magazines can be paid in at the post office. 这些杂志的订阅费可以在邮局缴纳。 来自《简明英汉词典》
  • Payment of subscriptions should be made to the club secretary. 会费应交给俱乐部秘书。 来自《简明英汉词典》
55 subscription qH8zt     
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
参考例句:
  • We paid a subscription of 5 pounds yearly.我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
  • Subscription selling bloomed splendidly.订阅销售量激增。
56 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
57 asceticism UvizE     
n.禁欲主义
参考例句:
  • I am not speaking here about asceticism or abstinence.我说的并不是苦行主义或禁欲主义。
  • Chaucer affirmed man's rights to pursue earthly happiness and epposed asceticism.乔叟强调人权,尤其是追求今生今世幸福快乐的权力,反对神权与禁欲主义。
58 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
59 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
60 tumults 66657c2c9bf3eca476481c5831eb46ce     
吵闹( tumult的名词复数 ); 喧哗; 激动的吵闹声; 心烦意乱
参考例句:
61 consul sOAzC     
n.领事;执政官
参考例句:
  • A consul's duty is to help his own nationals.领事的职责是帮助自己的同胞。
  • He'll hold the post of consul general for the United States at Shanghai.他将就任美国驻上海总领事(的职务)。
62 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
63 aliases 9299da2529c98fccce0e32b476ba3266     
n.别名,化名( alias的名词复数 )
参考例句:
  • Can you allow the user to enter aliases for the longer entries? 可以允许用户为过长的文字选择别名吗? 来自About Face 3交互设计精髓
  • The criminal has several aliases. 该罪犯有数个化名。 来自辞典例句
64 sect 1ZkxK     
n.派别,宗教,学派,派系
参考例句:
  • When he was sixteen he joined a religious sect.他16岁的时候加入了一个宗教教派。
  • Each religious sect in the town had its own church.该城每一个宗教教派都有自己的教堂。
65 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
66 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
67 clement AVhyV     
adj.仁慈的;温和的
参考例句:
  • A clement judge reduced his sentence.一位仁慈的法官为他减了刑。
  • The planet's history contains many less stable and clement eras than the holocene.地球的历史包含着许多不如全新世稳定与温和的地质时期。
68 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
69 conjectures 8334e6a27f5847550b061d064fa92c00     
推测,猜想( conjecture的名词复数 )
参考例句:
  • That's weighing remote military conjectures against the certain deaths of innocent people. 那不过是牵强附会的军事假设,而现在的事实却是无辜者正在惨遭杀害,这怎能同日而语!
  • I was right in my conjectures. 我所猜测的都应验了。
70 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
71 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
72 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
73 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
74 purveyor GiMyN     
n.承办商,伙食承办商
参考例句:
  • Silence, purveyor of gossip, do not spread that report. 快别那样说,新闻记者阁下,别散布那个消息。 来自互联网
  • Teaching purpose: To comprehensively understand the role function and consciousness composition of a news purveyor. 教学目的:全面深入的理解新闻传播者的角色功能和意识构成。 来自互联网
75 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
76 testimonies f6d079f7a374008476eebef3d09a7d82     
(法庭上证人的)证词( testimony的名词复数 ); 证明,证据
参考例句:
  • Davie poured forth his eloquence upon the controversies and testimonies of the day. 戴维向他滔滔不绝地谈那些当时有争论的问题和上帝的箴言。
  • Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies. 22求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
77 copious koizs     
adj.丰富的,大量的
参考例句:
  • She supports her theory with copious evidences.她以大量的例证来充实自己的理论。
  • Every star is a copious source of neutrinos.每颗恒星都是丰富的中微子源。
78 averring 061312b81391f130bfde297e6b52a993     
v.断言( aver的现在分词 );证实;证明…属实;作为事实提出
参考例句:
79 pauper iLwxF     
n.贫民,被救济者,穷人
参考例句:
  • You lived like a pauper when you had plenty of money.你有大把钱的时候,也活得像个乞丐。
  • If you work conscientiously you'll only die a pauper.你按部就班地干,做到老也是穷死。
80 corona jY4z4     
n.日冕
参考例句:
  • The corona gains and loses energy continuously.日冕总是不断地获得能量和损失能量。
  • The corona is a brilliant,pearly white,filmy light,about as bright as the full moon.光环带是一种灿烂的珠白色朦胧光,几乎像满月一样明亮。
81 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
82 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
83 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
84 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
85 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
86 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
87 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
88 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
89 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
90 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
91 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
92 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
93 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
94 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
95 pastor h3Ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
96 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
97 invaluable s4qxe     
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
参考例句:
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。
98 blackmailer a031d47c9f342af0f87215f069fefc4d     
敲诈者,勒索者
参考例句:
  • The blackmailer had a hold over him. 勒索他的人控制着他。
  • The blackmailer will have to be bought off,or he'll ruin your good name. 得花些钱疏通那个敲诈者,否则他会毁坏你的声誉。
99 liberated YpRzMi     
a.无拘束的,放纵的
参考例句:
  • The city was liberated by the advancing army. 军队向前挺进,解放了那座城市。
  • The heat brings about a chemical reaction, and oxygen is liberated. 热量引起化学反应,释放出氧气。
100 narrated 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5     
v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
  • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
101 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
102 legacies 68e66995cc32392cf8c573d17a3233aa     
n.遗产( legacy的名词复数 );遗留之物;遗留问题;后遗症
参考例句:
  • Books are the legacies that a great genius leaves to mankind. 书是伟大的天才留给人类的精神财富。 来自辞典例句
  • General legacies are subject to the same principles as demonstrative legacies. 一般的遗赠要与指定数目的遗赠遵循同样的原则。 来自辞典例句
103 barons d288a7d0097bc7a8a6a4398b999b01f6     
男爵( baron的名词复数 ); 巨头; 大王; 大亨
参考例句:
  • The barons of Normandy had refused to countenance the enterprise officially. 诺曼底的贵族们拒绝正式赞助这桩买卖。
  • The barons took the oath which Stephen Langton prescribed. 男爵们照斯蒂芬?兰顿的指导宣了誓。
104 munificence munificence     
n.宽宏大量,慷慨给与
参考例句:
  • He is kindness and munificence by nature. 他天生既仁慈又宽宏大量。 来自辞典例句
  • He is not only kindness but also munificence. 他天生既仁慈又宽宏大量。 来自互联网
105 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
106 reverted 5ac73b57fcce627aea1bfd3f5d01d36c     
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还
参考例句:
  • After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
  • After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
107 posthumous w1Ezl     
adj.遗腹的;父亡后出生的;死后的,身后的
参考例句:
  • He received a posthumous award for bravery.他表现勇敢,死后受到了嘉奖。
  • The legendary actor received a posthumous achievement award.这位传奇男星在过世后获得终身成就奖的肯定。
108 pretensions 9f7f7ffa120fac56a99a9be28790514a     
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力
参考例句:
  • The play mocks the pretensions of the new middle class. 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
  • The city has unrealistic pretensions to world-class status. 这个城市不切实际地标榜自己为国际都市。
109 incompatible y8oxu     
adj.不相容的,不协调的,不相配的
参考例句:
  • His plan is incompatible with my intent.他的计划与我的意图不相符。
  • Speed and safety are not necessarily incompatible.速度和安全未必不相容。
110 intelligible rbBzT     
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的
参考例句:
  • This report would be intelligible only to an expert in computing.只有计算机运算专家才能看懂这份报告。
  • His argument was barely intelligible.他的论点不易理解。
111 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
112 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
113 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
114 scrambling cfea7454c3a8813b07de2178a1025138     
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Scrambling up her hair, she darted out of the house. 她匆忙扎起头发,冲出房去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She is scrambling eggs. 她正在炒蛋。 来自《简明英汉词典》
115 incognito ucfzW     
adv.匿名地;n.隐姓埋名;adj.化装的,用假名的,隐匿姓名身份的
参考例句:
  • He preferred to remain incognito.他更喜欢继续隐姓埋名下去。
  • He didn't want to be recognized,so he travelled incognito.他不想被人认出,所以出行时隐瞒身分。
116 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
117 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
118 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
119 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
120 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
121 corroborated ab27fc1c50e7a59aad0d93cd9f135917     
v.证实,支持(某种说法、信仰、理论等)( corroborate的过去式 )
参考例句:
  • The evidence was corroborated by two independent witnesses. 此证据由两名独立证人提供。
  • Experiments have corroborated her predictions. 实验证实了她的预言。 来自《简明英汉词典》
122 attesting 00073a7d70c29400713734fb28f7b855     
v.证明( attest的现在分词 );证实;声称…属实;使宣誓
参考例句:
  • Thus, a word of God, giving his own authoritative promise of redemption, must be self-attesting. 因此,上帝的话-将祂自己权威性的救赎应许赐给了人-必须是自证的。 来自互联网
  • There might be a letter in your file attesting to your energetic and imaginative teaching. 可能我会写封信证明你生动而充满想象力的教学。 来自互联网
123 beseeching 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985     
adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
参考例句:
  • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
  • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
124 procuring 1d7f440d0ca1006a2578d7800f8213b2     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条
参考例句:
  • He was accused of procuring women for his business associates. 他被指控为其生意合伙人招妓。 来自辞典例句
  • She had particular pleasure, in procuring him the proper invitation. 她特别高兴为他争得这份体面的邀请。 来自辞典例句
125 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
126 mythical 4FrxJ     
adj.神话的;虚构的;想像的
参考例句:
  • Undeniably,he is a man of mythical status.不可否认,他是一个神话般的人物。
  • Their wealth is merely mythical.他们的财富完全是虚构的。
127 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
128 recapitulate CU9xx     
v.节述要旨,择要说明
参考例句:
  • Let's recapitulate the main ideas.让我们来概括一下要点。
  • It will be helpful to recapitulate them.在这里将其简要重述一下也是有帮助的。
129 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
130 novices 760ca772bcfbe170dc208a6174b7f7a2     
n.新手( novice的名词复数 );初学修士(或修女);(修会等的)初学生;尚未赢过大赛的赛马
参考例句:
  • The Russians are such novices in Africa. 在非洲的俄国人简直都是些毫无经验的生手。 来自辞典例句
  • Where the primary track all novices, screams everywhere, ha ha good terror. 那里的初级道上全是生手,到处都是尖叫声,哈哈好恐怖的。 来自互联网
131 entrap toJxk     
v.以网或陷阱捕捉,使陷入圈套
参考例句:
  • The police have been given extra powers to entrap drug traffickers.警方已经被进一步授权诱捕毒贩。
  • He overturned the conviction,saying the defendant was entrapped.他声称被告是被诱骗的,从而推翻了有罪的判决。
132 seduced 559ac8e161447c7597bf961e7b14c15f     
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷
参考例句:
  • The promise of huge profits seduced him into parting with his money. 高额利润的许诺诱使他把钱出了手。
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。
133 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
134 ordains 0c697c8c5cf7980223b68eec66ca6a14     
v.任命(某人)为牧师( ordain的第三人称单数 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定
参考例句:
  • The festival ordains the Jains to observe the ten universal supreme virtues in daily practical life. 盛典命令耆那教徒日常遵守十大美德。 来自互联网
135 divulged b0a9e80080e82c932b9575307c26fe40     
v.吐露,泄露( divulge的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He divulged nothing to him save the terrible handicap of being young. 他想不出个所以然来,只是想到自己年纪尚幼,极端不利。 来自辞典例句
  • The spy divulged the secret plans to the enemy. 那名间谍把秘密计划泄漏给敌人。 来自辞典例句
136 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
137 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
138 concocted 35ea2e5fba55c150ec3250ef12828dd2     
v.将(尤指通常不相配合的)成分混合成某物( concoct的过去式和过去分词 );调制;编造;捏造
参考例句:
  • The soup was concocted from up to a dozen different kinds of fish. 这种汤是用多达十几种不同的鱼熬制而成的。
  • Between them they concocted a letter. 他们共同策划写了一封信。 来自《简明英汉词典》
139 forgeries ccf3756c474249ecf8bd23166b7aaaf1     
伪造( forgery的名词复数 ); 伪造的文件、签名等
参考例句:
  • The whole sky was filled with forgeries of the brain. 整个天空充满了头脑里臆造出来的膺品。
  • On inspection, the notes proved to be forgeries. 经过检查,那些钞票证明是伪造的。
140 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
141 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
142 benefactor ZQEy0     
n. 恩人,行善的人,捐助人
参考例句:
  • The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time. 那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。
  • The first thing I did, was to recompense my original benefactor, my good old captain. 我所做的第一件事, 就是报答我那最初的恩人, 那位好心的老船长。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533