小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Czech Folk Tales » THREE DOVES
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
THREE DOVES
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A certain merchant died. His son was nineteen years old at the time. He said to his mother: “Mother dear, I’m going to try my luck in the world.”

His mother answered: “Go, dear son, but don’t stay long there, for I am old, and should like some help in my old age.” She fitted him out for the journey, and said good-bye to him.

Out into the world went the son, and he travelled on till he came into a forest. He had been going through it for three days, and no end appeared. On the third day he kept on and came at last to a cottage. He went into the cottage and he saw a horrible being seated on a stool. The fellow asked him where he was going.

“I don’t know where I am going. I’m seeking my fortune in some service.”

“Well, if you like, you can enter my service.” [72]

The lad was very hungry, so he took service with the other.

His master said to him: “You must serve me for a year at least.”

So he served him for a year. He was treated very well, and he was a faithful servant to his master. The master was a sorcerer, but he didn’t do any harm to the lad. He had a big pond, and three doves used to come there to bathe. Each of them had three golden feathers. These three doves were three enchanted1 princesses.

When the year’s service was ended, the sorcerer said: “What wages shall I give you?”

The lad said he left it to him.

“You’re a good lad,” said the sorcerer. “Come with me to my cellar and take as much money as you like, gold or silver, just as you wish.”

So the lad took as much as he could carry, and the sorcerer gave him one of the three doves too, saying:

“When you get home, if you haven’t got a house of your own, have one built, and then pluck those three feathers out of the dove, and hide them away so carefully that no human [73]eye can see them. The dove will turn into a lovely princess and you may marry her.”

So he took the dove and returned home. He had a house built and made a secret place in one of the walls for the three feathers. When he plucked out the feathers the dove became a beautiful princess, but she did not know where the feathers were. But his mother knew quite well, for he had told her all and showed her where the feathers were hidden.

When they had been living together for three years he went a-hunting one day with another lord, and his mother stayed at home with her daughter-in-law. The mother said to her: “Dear daughter-in-law, I can’t tell you how beautiful I think you. If one were to search the whole world through, one couldn’t find so beautiful a woman.”

The daughter-in-law answered: “Dear lady, the beauty I have now is nothing to what I should have had I but one of my golden feathers.”

The mother went straight off, fetched one of the feathers, and gave it to her.

She thrust it into her skin, and she was immediately far more beautiful than before. The mother kept looking at her, and said: [74]“If you had the others as well, you would be even more beautiful.” Then she fetched the other two feathers and gave them to her.

She thrust them into her skin, and behold2! she was a dove again. She flew off through the window, thanking her mother-in-law: “Thank you, dearest mother, for giving me these three feathers. I will wait a little for my husband, to say good-bye to him.”

So she perched on the roof to wait till her husband should return from the forest.

Now, the husband’s nose fell to bleeding violently. He grew frightened, and began to wonder what great misfortune had befallen him at home. He mounted his horse and hastened home. As he was approaching the door the dove called out: “Good-bye, dear husband. I thank you for your true love, but you will never see me more.”

Then the dove flew away, and the husband began to weep and to wail3. Of course, he was very angry with his mother, and he decided4 to go away again and follow wherever his eyes might lead him. So he started off, and he went back to the sorcerer in whose service he had been before. As soon as he entered the sorcerer said: [75]

“Aha! you have not followed my advice. I won’t help you this time; the three doves are gone from here. But go to my brother, for all the birds and animals are under his power, and perhaps some of them might know where the doves are. I will give you a ball, and when you roll it three times, you will get there this evening. You must ask him whether he knows anything about the doves, and you must tell him, too, that I sent you to him.”

The lad thanked him heartily5 and went on his way. He rolled the ball thrice and reached the other brother’s by evening. He told him that his brother had asked to be remembered kindly6 to him, and then he asked whether he knew where the doves that used to bathe in his brother’s pond were.

The brother answered: “My good lad, I know nothing at all about them. You must wait till morning. All the birds and animals are under my power, and if they know anything about it, it will be all right.”

In the morning they went to the forest. The brother blew a whistle, and instantly swarms7 of birds gathered round, asking what was their master’s will. [76]

He said: “Tell me, does any one of you know about those three golden doves which used to bathe in my brother’s pond?”

None of them knew, so he blew his whistle again and all manner of animals gathered round him: bears, lions, squirrels, wolves, every kind of wild animal, and they asked what was their master’s will.

He said: “I would know whether any one of you knows anything about three golden doves which used to bathe in my brother’s pond.”

None of them knew. So he said:

“My dear lad, I cannot help you any more in this matter, but I have another brother, and, if he cannot tell you anything about them, then you will never hear of them any more. He dwells twice seventy miles from here, and all the devils of Hell are subjected to him. I will give you another ball like the one you had yesterday, and, when you have rolled it thrice, you will get there before evening.”

He rolled the ball thrice and got there the same evening. The sorcerer was sitting in his garden on the grass. His hair was all dishevelled like a mop, his paunch was bare [77]like a pail, his nose reached to his middle, and was as bare as a stick—in fact, his appearance was terrible.

The lad was terrified, but the sorcerer said: “Don’t be frightened, my boy; though I look so hideous8, yet I have a good heart. What do you want?”

“I have come from your brother to ask whether you can tell me about the three doves which used to bathe in your brother’s pond.”

“My dear lad, I know nothing about them, but as soon as you get up in the morning I will call my apprentices9, to find if any one of them knows anything about the doves.”

In the morning they got up and went into the forest. The sorcerer blew a whistle, and at once hosts of devils appeared, such a multitude that they darkened the whole forest.

The lad was frightened, but the sorcerer said: “Don’t be afraid; not a hair of your head shall be harmed.”

The devils asked what was their master’s will.

He said: “Does any one of you know anything, about the three doves which used to bathe in my brother’s pond?” [78]

None of them knew anything. The sorcerer looked about him and asked: “Where is the lame10 one?”

The lame one had been left behind, but he was hurrying up for fear he should be too late. He came and asked what was his master’s will. The sorcerer answered: “I want to find out whether you know anything about those three doves that used to bathe in my brother’s pond.”

“Of course I know about them, for I have been driving them before me. They are bathing in the Red Sea now.”

The sorcerer said: “You must take up this man and carry him as far as their gold-roofed palace,” and he took the lad aside and whispered in his ear:

“When the devil asks you how quick he is to take you, if he says: ‘As quickly as the wind blows?’ say ‘No’; and if he says, ‘As quickly as the step goes?’ say ‘No’ again. But if he says, ‘As quickly as the air goes?’ say ‘Even so.’ If your cap falls, do not look after it, and don’t tell the devil about it, or he will let you fall and won’t carry you to the palace. When you are seven miles from the palace you will see it, and the devil [79]will ask you if you see it; but shut your eyes tight and say that you can’t see it. When you are three miles from it, you will see it quite plainly, and he will ask you again whether you see it. But you must shut your eyes tight and say that you can’t see it. Then you will be above the palace roof, and he will ask you again whether you see it. You must say again that you can’t see it, or he will let you drop on the roof and you won’t be able to get down.”

The devil took the man and flew with him as the air goes. When they were seven miles from the palace, the devil asked: “Do you see the palace now? It is quite plain to see now.”

The lad shut his eyes tight and said that he couldn’t see it. So they flew on, and when they were three miles from the castle the devil asked him did he see it now. He shut his eyes tight and said that he couldn’t see it. When they were right over the roof, the devil asked: “Surely you must see it now; we are just over the roof.”

But he shut his eyes tight and said: “I don’t see it.”

The devil said angrily: “You must be [80]blind if you can’t see it; we are just above the roof.” And he seized him in anger, and set him on the golden table in that royal castle.

The three princesses were sitting at the table, knitting with golden thread. His own wife was the middle one, and she knew him at once. She sprang up right gladly and welcomed him with joy. She nearly fainted, she was so pleased that he had been able to come so many miles in such a short time.

“Welcome, dear husband, welcome! Welcome, our deliverer! You will save us from the enchantment11 under which we are in this castle.”

The time passed very slowly there. So one day his wife brought him the keys and showed him through all the rooms and closets, letting him see everything except one room, which she would not open for him.

The three princesses had to take the shape of doves for two hours in the morning and three hours before the evening, and they had to go to the Red Sea to bathe there. One day when they had gone out to bathe he thought: “Why don’t you want to open that room for me?” So he went and searched [81]among the other keys for the key, and opened the room for himself.

In the room he saw a three-headed dragon, and each of its heads was stuck upon a hook so that it hung down from it. Under the dragon were placed three glasses of water. The lad was terrified and started to run away. But the dragon kept on calling out: “Don’t be frightened, don’t run away, but come back again and give me that glass of water. Your life shall be spared this once.”

So he gave him the glass of water; the dragon drained it up, and instantly one of the heads fell from the hook. He begged again: “Now give me that other glass of water, and your life shall be spared a second time.”

He gave it him; the dragon drank it up, and immediately the second head fell from the hook. Then the dragon said: “Now do as you like. But you must give me the third glass of water, whether you like it or not!”

In terror he gave him the third glass; the third head drank it up and fell from its hook. Now the dragon was quite free, and instantly he made for the Red Sea, and began to chase [82]after the three doves until he caught one of them. It was the lad’s wife.

The other two princesses came back again and began to weep and to wail.

“Thou luckless fellow! we were happy in the hope that thou wouldst deliver us, and now we are worse off than ever—now our torments12 will last till doomsday!”

He, too, burst into tears, for he was sad at heart that the dragon had carried off his wife, whom he had won at the risk of his life.

The princesses’ three brothers were under enchantment too. One of them was in the castle, changed into the shape of a horse. One day the horse said to the sorrowing husband: “The dragon is away from home now. Let us go and steal the princess.”

So they went to the dragon’s castle, carried off the princess, and ran for home. The other brother of the three princesses was in the dragon’s castle under enchantment in the shape of a horse.

When the dragon came home, he said to the horse: “Where is my princess?”

The horse answered: “They came and carried her away.”

The dragon mounted the horse at once [83]and said: “Now we’ll ride as fast as we can. We must overtake them.”

The horse answered: “We cannot possibly overtake them.”

But the dragon said: “Only let us start; we shall overtake them.”

They started, and they overtook them near the castle. The dragon snapped the princess away at once, saying to the lad: “I promised to spare your life in return for that glass of water; now I have spared it, but don’t dare to come to my castle ever again.”

And with that the dragon rode home, carrying the princess with him.

Some time after that the horse said to the sorrowing husband: “The dragon is away from home again. Let us go and steal the princess.”

So they went and stole her again.

The dragon came home and asked the horse: “Where is my princess?”

The horse answered: “Hibad! They have stolen her again, but we cannot overtake them this time.”

The dragon said: “We must overtake them.”

He mounted the horse, and they went [84]flying after them till at last they overtook them. The dragon snapped away the princess, saying to the lad: “There’s your life spared for the second glass. But if you come again, I’ll tear you to pieces.”

The lad was sorrowful, and wept and bewailed his fate because he had lost his wife for ever. But the horse said:

“I will give you one more counsel. I know a place where there are some young ravens14. We will go there, and you must take the young ravens from their nest on the tree. The old ones will fly at you and peck you—they won’t want to let you have their young chicks; but tell them that you won’t give them back their chicks unless they bring you the healing water and the water of life.

“When they bring the water, take one of the young ravens and pull its head off; then dip it in the healing water and put the head to the body again. That’s how you will be certain that they have brought you the real water of life. If the wound grows together again, you may be sure it is the real water of life. As soon as the wound has grown together, take the water of life and pour some of it into the raven’s bill, and [85]when the bird revives, you will know quite certainly that it is the water of life.”

The lad did all this. The old ravens brought him the water in leather bottles. He took one of the chicks, pulled its head off, dipped it into the healing water, and the wound grew together again. Then he poured some of the water of life into its bill, and it came alive again. Then he put the young ravens back into the nest again, took the water, and went home.

When he got there, the horse said to him: “The dragon is away from home to-day. Let us go and see if we can get the princess.”

So off they went and carried away the princess. They ran off as fast as they could.

The dragon came home and asked the horse: “Where is my princess?”

The horse replied: “She’s gone from us. They’ve carried her off again, and this time we shall never catch up with them.”

The dragon said in a rage: “What should prevent us from getting her back? Let’s go at once.”

So they flew after them, and they reached the castle just as the fugitives15 were going in through the gate. [86]

The dragon snapped the princess away, saying to the lad: “You rascal16! I told you I would tear you to pieces if you came a third time for her.”

So he caught hold of him, and took a foot in each claw, and tore him in two. Then he went off with the princess and the horse.

The lad’s horse took the healing water, dipped the two halves into it, put the one against the other, and they grew together. Then he took the water of life and poured it into the lad’s mouth, and he was alive again. Then they went into the castle.

The lad was weeping bitterly and crying out that all was over, that now he would be separated from his wife for ever. But the horse gave him comfort, saying:

“Well, I really don’t know what advice I ought to give you now. We have been three times, and he caught up with us every time. And the last time you were torn in pieces. I don’t know how things will turn out. But I have another brother across the Red Sea, and he is stronger than I or the dragon. If we could only get him, we should be sure to kill the dragon. But it’s a hard [87]thing to do, for he is in service with the Devil’s grandmother. We will try it together, if only we can manage to cross the Red Sea. And, if you follow the advice I give you, you will get the horse.

“You must serve the Devil’s grandmother for three days, and, when you have served the three days, you must ask for that lean horse as wages. You will have to herd17 twelve horses for three days. Nobody has ever managed to do it yet. When the first day’s service is done, on the next day the Devil’s grandmother always cuts off the servant’s head and hangs it on a hook. Now, listen carefully. While you are herding18 the horses, anything the hag gives you to eat at home, eat your fill of it. But, if she gives you anything to eat in the field, do not eat it, but throw it away. If you were to eat it, sleep would come down on you, your horses would stray, and the Devil’s grandmother would cut off your head and hang it upon a hook.”

So off they went together till they came to the Red Sea. As they were drawing near to the sea, they saw a huge fly entangled19 in a cobweb and struggling to free itself. So the lad went up to it and said: “Poor fly! [88]You can’t get out of that cobweb; wait a bit, and I will help you.”

The cobweb was as big as a sheet, but he tore it in two and the fly crept out.

The fly said: “Thank you for helping20 me out of the cobweb. Tear one of my feet from under my belly21, and, whenever you are in need, think of me, and I will help you.”

The lad thought: “Poor fly! how could you help me?” Nevertheless, he tore off one of her feet and kept it.

Then he went on his way, and he saw a wolf with his tail trapped under a heavy log, and he was unable to help himself, for wolves have stiff backs, and no wolf has ever been able to turn. The lad rolled the log away and released the wolf.

The wolf said: “Thank you for helping me. Take one of my claws, and, whenever you are in sore need, think of me, and I will help you.” So the lad took one of his claws and kept it.

When he got quite close to the sea, he saw a crab22 as big as a barrel. The crab was lying on the sand with his belly upwards23, and he couldn’t manage to turn himself over again. So the lad went and turned [89]the crab over again. The crab asked him where he was going. He said he was going to the Devil’s grandmother across the Red Sea.

The crab said: “My dear lad, I’ll make a bridge for you across the sea, so that you will be able to get across. But, besides that, you must pluck off one of my claws from under my belly, and when you are in sore need, think of me, and I will help you.”

So he plucked off one of the claws and kept it. The crab sidled into the sea, and immediately all the crabs24 of the sea came together, and they closed in on one another so that they made a bridge across the sea. The lad crossed the bridge and came to the Devil’s grandmother. She was standing25 waiting for him in the doorway26 of her house, and welcomed him. He’d just come at the right time; she wanted him to herd her horses. She gave him plenty of good food to eat, and sent him out to the fields. She put twelve horses in his charge, and said to him:

“Look to it that you herd them well, for if you lose one of them you will lose your head. Just look here at these twenty-four [90]posts, with a hook on each one of them. There are heads on twenty-three of them. The last hook is waiting for your head. If you herd my horses badly, that hook is waiting for your head.”

Then she fitted him out for herding the horses. She gave him a piece of bread, so that he might have enough to eat and not starve. He meant to follow the horse’s advice, and threw the bread away. But a fierce hunger came upon him, and he had to go and look for the bread and eat it up.

The moment he had eaten it he fell asleep and all the horses were lost. When he awoke there wasn’t a single horse there. Sorrowfully he said: “The Devil’s grandmother was right; my head will hang from that hook.” In his grief he thought of the fly, and it came flying up and called out: “Why are you weeping and wailing27?”

He said that he had been hungry, and had been forced to eat the bread, so that he fell asleep and all the horses were lost.

The fly tried to comfort him, saying: “Don’t be troubled, dear lad; I will help you.”

So she called together all the flies, and [91]they flew everywhere looking for the horses, and when they found them, they buzzed round them and plagued them till they drove them up to the herdsman. He drove them joyfully28 home.

The Devil’s grandmother welcomed them, and when she saw that all the horses were there, she said: “You’ve herded29 them well enough, for you have brought them all back.” Then she seized a hatchet30 and began to beat the horses with it, and most of all the lean one, till the flesh hung in strips from its body. The lad was sorry for the horse, for the hag was beating it hardest and it was the leanest of them all. But the Devil’s grandmother took a salve and anointed the horses’ wounds, and they were healed by morning.

The next day she fitted him out again for herding the horses, and gave him some more of the bread, telling him to eat it all. But when he came to the pasture he crumbled31 the bread and trampled32 the crumbs33 into the ground, so that it should be uneatable. But it was no good. He was forced to dig it up and eat it, earth and all, so great was the hunger that the Devil’s grandmother had [92]sent against him. In a moment he fell asleep and all the horses were lost.

When he woke he saw that there were no horses there. He wept and wailed13. But he thought of the wolf, and the wolf came running up and asked him: “Why are you weeping and wailing? Don’t be troubled; I will help you.”

He went and summoned all the wolves. A great flock of wolves ran up, and they scattered34 everywhere, looking for the horses. When they found them, they drove them to the herdsman, each horse with a wolf at its side leading it by the ear. The herdsman was overjoyed, and took the horses and drove them home.

The Devil’s grandmother was waiting for him in front of the house. She said: “Indeed you have herded them well; this is the second day that you have brought them all home.” But she beat the horses with the hatchet far worse than the day before; then she anointed their wounds with the salve, so that they should be healed by morning.

On the third day she sent him out again to herd the horses, and gave him some more [93]of the bread, telling him to eat it and not to throw it away. But when he came to the pasture he threw the bread down on the sand and trampled it in, so that it should be uneatable. But he had to search it out again, so great was the hunger the Devil’s grandmother sent against him. The moment he had finished it he fell asleep and the horses were lost. When he woke he burst into tears. This time it was all up with him; the fly and the wolf had helped him before, but the crab had already made a bridge for him, so there was nobody to help him. The horses didn’t know where to hide themselves to save themselves from being beaten by the Devil’s grandmother, so they leapt into the sea, where nobody could find them.

The herdsman was in agony, and he kept on wailing that now his head must hang upon that hook. At last he thought of the crab. The crab turned round in the sea, and instantly all the crabs collected and began searching the sea for the horses, and they pinched them until they drove them out of the sea. But the lean one, since he couldn’t think of a better hiding-place, crouched35 under the crab’s belly. The other crabs set [94]to work to look for him, and at last they found him. The big crab had to turn over, and then they drove the lean horse out. The herdsman took the horses and drove them home joyfully, because his three days of service were now over.

The Devil’s grandmother was waiting for him, and she beat the horses with the hatchet so fiercely that their flesh hung in strips from their bodies. Then she anointed them with the salve, and the wounds healed by morning. In the morning she asked the herdsman what wages he wanted. He answered: “I want nothing but that lean old horse.”

She said: “It would be a sorry thing to give you such a wretched horse in return for such good service; I will give you the best horse.”

He answered: “I won’t take any horse but the lean one.”

She asked him why he wanted the leanest one. He replied: “Because I am sorry for him, for he always gets the worst beating. I will have that one, and no other.”

So she said: “Well, I will give him to you, if you must have him, but I will give [95]you this fat one too. You can ride on his back home and lead the lean one with you.”

He mounted the fat horse and rode off. But when they were drawing near to the gate, the lean horse said: “Get down from that horse and mount me, or you will be the worse for it.”

So he jumped down from the fat horse and mounted the lean one.

The fat horse growled36: “It’s the Devil gave you that advice.”

And the lean horse said: “If you had gone under the gate on that horse’s back, he would have dashed you against the vault37 of the gate, so that your head would have been knocked off, and you would have been killed.”

So they came safely home. When the princesses saw him come back they were delighted.

The other horse said: “Now, brother, let us go. The dragon is away from home, and the princess will be ours.” So they went and carried off the princess.

When the dragon came home, he asked his horse: “Where is my princess?”

The horse replied: “She has gone, and [96]this time we shan’t get her back. The horse from the Red Sea has come, and he will get the better of us all.”

The dragon took no heed38 of that, but flew after them and caught them up just by the gate. He was going to snap the princess away, but this time he could not do it. For the horse from over the Red Sea kicked his nose with his hoof39, so that the dragon fell down from his horse, and the other two horses fell upon him, and between them they killed the dragon.

They came to the castle with the princess, and they were congratulating one another on their victory over their enemy. Then the horse which had been giving good advice to his rider all the time said: “Now, dear brother-in-law, take my sword there hanging from the ceiling and cut my head off.”

He was sad and said: “How could I do that, after all the acts of kindness you have done for me?”

The horse said: “My good friend, I cannot tell you why you must behead me, but you would do me a great wrong if you did not do it.”

So he hesitated no longer, but cut his head [97]off. The blood spurted40 up twelve feet high, and instantly the horse became a beautiful youth. Seeing that, the lad was quick to behead the other horses, and they all turned into handsome princes like the first one.

They all thanked him for delivering them, and they made him king of that castle, and there he lived with his wife and her two sisters in all happiness and harmony till they died. The three brothers took possession of the dragon’s castle.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
2 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
3 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
6 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
7 swarms 73349eba464af74f8ce6c65b07a6114c     
蜂群,一大群( swarm的名词复数 )
参考例句:
  • They came to town in swarms. 他们蜂拥来到城里。
  • On June the first there were swarms of children playing in the park. 6月1日那一天,这个公园里有一群群的孩子玩耍。
8 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
9 apprentices e0646768af2b65d716a2024e19b5f15e     
学徒,徒弟( apprentice的名词复数 )
参考例句:
  • They were mere apprentices to piracy. 他们干海盗仅仅是嫩角儿。
  • He has two good apprentices working with him. 他身边有两个好徒弟。
10 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
11 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
12 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
13 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
14 ravens afa492e2603cd239f272185511eefeb8     
n.低质煤;渡鸦( raven的名词复数 )
参考例句:
  • Wheresoever the carcase is,there will the ravens be gathered together. 哪里有死尸,哪里就有乌鸦麇集。 来自《简明英汉词典》
  • A couple of ravens croaked above our boat. 两只乌鸦在我们小船的上空嘎嘎叫着。 来自辞典例句
15 fugitives f38dd4e30282d999f95dda2af8228c55     
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
参考例句:
  • Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
  • Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
16 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
17 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
18 herding herding     
中畜群
参考例句:
  • The little boy is herding the cattle. 这个小男孩在放牛。
  • They have been herding cattle on the tableland for generations. 他们世世代代在这高原上放牧。
19 entangled e3d30c3c857155b7a602a9ac53ade890     
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
  • Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
20 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
21 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
22 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
23 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
24 crabs a26cc3db05581d7cfc36d59943c77523     
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 )
参考例句:
  • As we walked along the seashore we saw lots of tiny crabs. 我们在海岸上散步时看到很多小蟹。 来自《简明英汉词典》
  • The fish and crabs scavenge for decaying tissue. 鱼和蟹搜寻腐烂的组织为食。 来自《简明英汉词典》
25 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
26 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
27 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
28 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
29 herded a8990e20e0204b4b90e89c841c5d57bf     
群集,纠结( herd的过去式和过去分词 ); 放牧; (使)向…移动
参考例句:
  • He herded up his goats. 他把山羊赶拢在一起。
  • They herded into the corner. 他们往角落里聚集。
30 hatchet Dd0zr     
n.短柄小斧;v.扼杀
参考例句:
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
31 crumbled 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516     
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
参考例句:
  • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
  • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
32 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
33 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
34 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
35 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
36 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
37 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
38 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
39 hoof 55JyP     
n.(马,牛等的)蹄
参考例句:
  • Suddenly he heard the quick,short click of a horse's hoof behind him.突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
  • I was kicked by a hoof.我被一只蹄子踢到了。
40 spurted bdaf82c28db295715c49389b8ce69a92     
(液体,火焰等)喷出,(使)涌出( spurt的过去式和过去分词 ); (短暂地)加速前进,冲刺
参考例句:
  • Water spurted out of the hole. 水从小孔中喷出来。
  • Their guns spurted fire. 他们的枪喷射出火焰。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533