小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Later Renaissance » CHAPTER X. FRANCE. POETRY OF THE LATER RENAISSANCE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER X. FRANCE. POETRY OF THE LATER RENAISSANCE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THE PLéIADE—RONSARD—THE LESSER1 STARS—‘THE DéFENSE ET ILLUSTRATION DE LA LANGUE FRAN?AISE’—THE WORK OF RONSARD—HIS PLACE IN POETRY—JOACHIM DU BELLAY—REMI BELLEAU—BA?F—DU BARTAS—D’AUBIGNé—THE DRAMATIC WORK OF THE PLéIADE—JODELLE—GREVIN AND LA TAILLE—MONTCHRESTIEN—THE COMEDY—‘LA RECONNUE’—CAUSES OF FAILURE OF EARLY DRAMATIC LITERATURE.

The French literature of the later Renaissance2 is divided, almost as it were by visible mechanical barriers, from what had gone before, and from what was to come after. The distinction is less marked in prose, but even here it is real, while the poetry of the time is the work of a school, with a creed3 and a set of formulas all its own. It has ever been much the custom of the French, whether in politics, in art, or in literature, to move altogether, and to make a clean sweep. Every new school rejects its predecessor5 with more or less indiscriminate contempt, becomes a tyranny in its turn, and is, in the fulness of time, rebelled against, and destroyed. The process has never been shown more fully6 and with fewer disturbing[291] elements than in the history of the Pléiade. Exactly in the middle of the century a small body of young writers took possession of French poetry, dismissed the forms of their elders as “grocery” (épiceries), just as the romantic writers of this century labelled the classic style as “wig” (perruque), and ruled without opposition7, till one fine day they were scored out by the equally irreverent, though more pedantic8, and less generous pen of Malherbe.
The Pléiade.

The poets of the Pléiade are entitled to the respect of the historian of literature for several reasons, and to his gratitude9 for this, that they formed a compact body which he need be at no trouble to disentangle, because they stood deliberately10 apart, or to define, because they did the work for him, by publishing an exhaustive manifesto11 of their principles. There is nowhere a better example of that situation nette which the French love. The Pléiade knew its own mind, and what it wanted to do. Moreover, if it did not always achieve its purpose, at least it knew how the work was to be done. Some slight doubt exists as to the names of the seven forming the original constellation12. The most orthodox list gives Daurat, Ronsard, Du Bellay, Belleau, Ba?f, Jodelle, and Pontus de Thyard, but another of less authority replaces the sixth and seventh by Scévole de Sainte Marthe and Muret. It does not matter which of the two is taken, since both include the important names. Jodelle has a notable place in French dramatic literature, but the drama is subordinate in the history of the Pléiade. Pontus de Thyard (1521-1603), though[292] the first-born and the last survivor13 of the fellowship, is not an essential member, and may pass behind his leaders, Ronsard, Du Bellay, Belleau, and Ba?f.
Ronsard.

All these poets were by birth gentlemen, and several of them were highly connected. Pierre de Ronsard, the master of them all, and the “Prince of Poets” of his century, not only in the opinion of his countrymen, but by the consent of many foreigners, was the son of the ma?tre d’h?tel (steward of the household) of Francis I. He was born at Vend14?me in 1524, and entered the service of the Duke of Orleans as page. When James V. brought back his second wife, Mary of Lorraine, to Scotland, Ronsard followed them, and spent thirty months in their service, returning to France by way of England. When hors de page, he was attached to the suite15 of more than one ambassador. Among them was Lazare de Ba?f, whose natural son, Jean Antoine de Ba?f, was receiving his education under the care of the humanist, Jean Dorat, Daurat, or D’Aurat (1508-1588). Ronsard showed a taste for reading from his early years, and if he rejected the forms of Clement16 Marot, it was not without knowing them. An illness, which may have been the result of his sufferings during a shipwreck17 on the coast of Scotland, left him deaf in 1546. He now, and as it would seem not unwillingly18, left the service of the Court, and betook himself to study at the college of Coqueret under the direction of Daurat, and in company of Jean Antoine de Ba?f. Remi Belleau was a pupil at the same college. An accidental meeting[293] between Ronsard and Joachim du Bellay added this latter to the fellowship. The lesser stars. The four, Daurat advising and approving, undertook to revolutionise French poetry, and they did it. The later dates in their biographies may be briefly19 noted20. Ronsard enjoyed great favour at Court, earned not only by admiration21 of his poetry, but by his singularly amiable22 personal character. On the death of Charles IX., himself a fair verse-writer, Ronsard retired23 to the Abbey of Croix Val, of which he was lay abbot, and died in 1584. Remi Belleau (1528-1577) passed a peaceful life in the service of the house of Lorraine, and was carried to his grave by brother poets. Joachim du Bellay (1525?-1560), member of a very distinguished24 family of soldiers and statesmen, some of whom made their mark in French memoir25 literature, accompanied his kinsman26 the Cardinal27 du Bellay to Rome, but fell out of favour and returned to France. He was of weak health, and appears to have suffered from family troubles. He died suddenly of apoplexy at the age of thirty-six. Jean Antoine de Ba?f (1532-1589) had a busy life in public affairs, and suffered changes of fortune. Characteristically enough he founded an early French Academy, for which he received a patent from Charles IX. in 1570.[89] It lasted for several years.
The Défense et Illustration de la Langue Fran?aise.

The Défense et Illustration de la Langue Fran?aise, which is the manifesto of the school, was written by[294] Joachim du Bellay. It was published in February 1550, according to the modern calendar, but 1549 in the old, which made the year begin on Lady Day. If Boileau, before dismissing Ronsard and his friends so contemptuously, had taken the trouble to read this treatise28, he would have learnt that it was not their intention to speak Latin and Greek in French, or to make a new art after their own fashion. Their purpose was very different. It was their aim to write good French, but to use all the resources of the language in order to reproduce the forms of the great classic literatures—the Epic29, the Drama, the Satire30, the Ode, and the Italian models—the Canzone and the Sonnet31. They held, and not unjustly, that the French verse of Marot’s school was poor in rhythm, and “frivolous.” It had come to be satisfied with turning out nine insignificant32 verses, if it can put “le petit mot pour rire” into the tenth. A sham33 Middle Age was lingering on—the mere34 remnants and echo of the Roman de la Rose allegory. Du Bellay speaks of the Roman and of its authors—Guillaume de Lorris and Jean de Meung—with respect. He was sufficiently35 an admirer of French medi?val literature to quote the stories of Lancelot as fit to be used for epic. But he insists that the prosaic36 language used by the school of Marot was not adequate for poetry, and that a new poetic37 tongue must be formed, which could only be done by the ardent38 study of Greek and Latin. What the student learnt he was to assimilate and make French. There was nothing in this which[295] was not at once inevitable39 when the immense influence of the classic literatures in that generation is allowed for, and was not also in itself sound. It was a misfortune that the Pléiade cut itself off so completely from the medi?val tradition; and there is unanswerable force in Sainte-Beuve’s criticism that if Ronsard and his school were looking for épiceries, they had as good cause to condemn40 the sonnet as the “rondeau” or the “ballade.” Yet it was not the great medi?val literature which they had before them. That was already forgotten. They did a work by which the seventeenth century, while treating them with contempt, profited. If they did not achieve all they aimed at, it was because no one among them—not even Ronsard—was a man of the first rank of poetic genius, not because their principles and method were at fault. And there is this to be said—that if some of their followers42 fell into extravagances of language (the poets of the Pléiade proper and their contemporaries were not, at least in their earlier years, open to the reproach), they did not impoverish43 the French tongue. They did not reduce it, when used for literary purposes, to colourless general terms; nor did they tie the Alexandrine into sets of two lines by making a meaningless rule that the sense was never to be carried over into a third. Their revolution was more fruitful, and less merely destructive, than Malherbe’s.
The work of Ronsard.

Although Du Bellay appeared as the spokesman of the school, he was instantly eclipsed by Ronsard. The Odes of the “Prince of Poets” were published[296] in 1550, at about the same time as the Sonnets45 to Olive (an anagram of Mlle. de Viole) of Du Bellay. He was at once accepted as the poet of his time, and his supremacy46 endured till his death without question, except for one moment in his later years when it appeared to be shaken by the popularity of Du Bartas. The Amours de Cassandre[90] followed in 1552, with a second edition in the following years, which contains the famous “Mignonne allons voir si la rose.” In 1555 appeared the Hymns47, and in 1560 he collected all he had as yet written in a complete edition at the request of Queen Mary, who was his ardent admirer, as was also Queen Elizabeth. Between 1561 and 1574 he was attached to the service of Charles IX., who treated him with kindness, and whose “virtues” he celebrated48, even after his death, in terms which sound strange to us. As Court poet he wrote “by command,” which is not a favourable49 source of inspiration. It was to please the king that he wrote his fragmentary epic, Franciade, which his most sincere admirers have to confess is “dull.” It had the misfortune to be published on the eve of the Saint Bartholomew. Yet his Discours des Misères du Temps (1562) and his Remonstrance50 au Peuple de France (1563) belong to these years, and they were drawn51 from him by the shocking miseries52 of the time. Henri III., though generous to some, was less a favourer of poets than his brother, and Ronsard was free to express himself in the lyrics53 and melancholy54[297] sonnets of his last years. At the very end, when his health was broken down and his mind affected55, he made an unfortunate and negligible revision of his work, published in 1584.
His place in poetry.

It is perhaps some excuse for the sweeping56 condemnation57 of Ronsard by Malherbe that even the Romantic reaction of this century has not succeeded in regaining58 favour for the part of the poetry of the chief of the Pléiade for which he was most admired by his contemporaries, and of which he was most proud. In the vigorous sonnet beginning “Ils ont menty, d’Aurat,” written against Du Bartas—or at least against his admirers—Ronsard appealed to his own Francus, and
“Les neuf belles59 s?urs
Qui trempèrent mes vers dans leurs graves douceurs,”

as witnesses that he was not less than the author of the Semaine. Now it is precisely60 this part of his poetry, that in which he would be an epic poet, or wear the Pindaric robe, which is dead, and can by no effort be brought to life again. When Malherbe condemned61 it he passed a sentence which no later admirer of the poetry of the sixteenth century has been able to reverse. The gross error of the later school was that it did not make allowance for the passing and temporary fashion of imitation of the classic models, and did shut its eyes to the fact that, besides Ronsard le Pindarique, there was Ronsard the author of “Mignonne allons voir si la Rose,” and the beautiful sonnet to Hélène, “Quand tu seras bien vieille.” This[298] Ronsard was a very genuine, and elegant, if not very great, poet. That he would not himself have been pleased to know that he was to be admired for these themes, and not for his Franciade and his Pindaric ode to Michel de L’Hospital, is possible. Yet his erroneous estimate of the relative values of different parts of his work does not affect his real glory, which is that he raised French verse from the condition of prose tagged with rhyme, into which it had fallen, gave it a new melody, and breathed into it a new poetic spirit. He did for France what Surrey and Wyatt began, and Spenser and Sidney completed for us, what the Spanish poets of the school of Boscan and Garcilaso attempted for Castilian. He set up a model of sweeter and statelier measures, and he brought the ancient classic inspiration out of pure scholarship into literature. If he had far less power than his English contemporaries, he was infinitely62 more original than the Spaniards. There is no mere slavish repetition of foreign models in him, but the constant and successful effort to give a genuine French equivalent, which is quite another thing.
Joachim du Bellay.

The followers of “a prince” are inevitably63 eclipsed by their leader, and that is the more likely to be the case when a body of poets are memorable64 for their accomplishment65, their general poetic spirit, their scholarship—for anything, in short, rather than for power. Power, indeed, is not what can be attributed to the poets of the Pléiade. When it appears among the younger men it is in the verse of the Huguenots Du Bartas and D’Aubigné, in whom[299] there is again less scholarly accomplishment. Among the other poets of Ronsard’s school, from his brother in literature Joachim du Bellay down to his last follower41 Jean Bertaut (1532-1611), the best is commonly what is melancholy or what is gay and graceful66. Joachim du Bellay[91] published his first volume, which contained the Sonnets to Olive, the Musagn?omachie, or “Battle between the Muses67 and Ignorance,” and some Odes in 1550, a little before Ronsard. The sonnet had already been written in French by Mellin de Saint-Gelais, but Du Bellay claimed, and was allowed, the honour of having first “acclimatised” it. The model adopted and constantly followed in France was the Petrarchan. His most memorable work was born of his new experiences in Italy. It was there that he wrote the Antiquités de Rome—the sonnets translated by Spenser under the name of The Ruins—his Regrets, in which he gives expression to his disgust at the papal capital and his home-sickness, and his Jeux Rustiques, inspired by the Latin poetry of Navagiero, the Venetian who advised Boscan to write in the Italian manner. Du Bellay himself wrote Latin verse. The Jeux Rustiques, published at the same time as the Regrets, 1558, contain his best known pieces, the perfectly68 gay and graceful Vanneur (“the Winnower”), and the lines to Venus, in which he has done all there was to be done with that very artificial product the pastoral poetry of learned poets. Withal Du Bellay carried beak69 and claws. He was praised for having put the epigram into the sonnet, and there are certainly[300] few better examples how that can be achieved than in the numbers of the Regrets which contrast the outward courtesy and dignity with the inward treason and meanness of the Roman court. Du Bellay is more uniformly excellent than Ronsard, but the bulk of his work is far smaller and he tried less.
Remi Belleau.

The gentil Belleau was a less strong man than Du Bellay, and it is to the honour of his critical faculty70 that he recognised the truth. He left the ode, Pindaric or Horatian, alone, and devoted71 himself either to translation (he translated Anacreon) or to poetry of the style of the Jeux Rustiques. His Bergerie, 1565, and his Deuxième Journée de la Bergerie, 1572, are of this order, while his Amours et Nouveau Eschanges des pierres précieuses vertus et propriétés d’icelles is an imitation, or adaptation, of Ovid’s Metamorphoses and the poets of the Greek decadence72, based on a book about the properties of precious stones, written by a Bishop73 of Rennes in the eleventh century. Our own Euphuists must have gone to the same source. The first Bergerie contains the really delightful74
“Avril l’honneur et des Bois
Et des Mois,”

which ranks with Du Bellay’s Vanneur as the masterpiece of the style. It is a curious comment on the theory which accounts for literature by the “circumstances” that all this light verse about graceful things belongs to the years of the conspiracy75 of Amboise, when the streets of that town were, in the vehement76[301] words of Regnier de la Planche, tapestried77 with the corpses78 of executed Huguenots, and while the wars of Religion, the Saint Bartholomew, and the League were deluging79 France in blood.
Ba?f.

Like Belleau, J. B. de Ba?f was a translator. His versions of the Antigone, and of the Eunuchus of Terence, were published in 1565, and other translations of Greek and Latin drama were left unpublished by him at his death, and have been lost. Ba?f was also the author of a comedy imitated from Plautus, Le Brave, acted in 1567. His poetry includes the Ravissement d’Europe and Les Amours de Méline, 1552, Les Amours de Francine, 1555—these are sonnet cycles—the Météores of 1567, his étrennes de Poesie Fran?aise, 1574, and the Mimes80, 1576. Ba?f, who was more scholar than poet, took the lead in an attempt to reform French spelling, which indeed at that time stood in no small need of being reduced to order, and he also was one of a small body of writers who repeated in France the hopeless attempt to force the poetry of modern languages to conform to classic metres. His Academy has already been mentioned. Jean Daurat and Pontus de Thyard are chiefly worth mention because their names are associated with those of more original men. Daurat was a humanist, whose share in producing the poetry of the Pléiade was to direct the reading of his pupils at the college of Coqueret, and to write Greek and Latin verse in praise of them. His French verse is insignificant. Pontus de Thyard could claim to be a forerunner81 of the Pléiade, for his Erreurs Amoureuses appeared[302] shortly before the first published verse of Ronsard and Du Bellay. But he soon renounced82 verse for theology and mathematics.[92]

Of most of the poets who followed “the conquering banner” of their Prince, Ronsard, as of the lesser learned poets of Spain, no detailed83 mention can be made here. The abundance of literary talent which has seldom been wanting in France accounts sufficiently for the “crop of poets” which sprang up “at the summons of Du Bellay, and under the hand of Ronsard.” That time of war, oppression, and conspiracy might have seemed to be “wholly consecrated84 to the Muses.” Olivier de Magny (d. 1560), Jacques Tahureau (1527-1555), Nicolas Denisot (1515-1559), called “le Comte d’Alsinois” by anagram, Louis le Caron (1536-1617), who called himself Charondas, Estienne de la Boetie (1530-1563), the friend of Montaigne, who indeed saved him from oblivion, and others whom it were tedious to mention, were men of talent, respectable members of the army of minor85 poets, which in nations of considerable literary faculty, and in times of literary vigour86, has never been wanting. One really original poet usually makes many who are accomplished87, but who without the example might never have written, and would certainly not have written so well. It was perhaps the necessity for finding a rhyme to haut which induced Boileau to quote, from among all the followers of Ronsard, the[303] names of “Desportes and Bertaut.” His dogmatic assertion that they were made “more restrained” by the fall of Ronsard is perfectly unfounded. Desportes (1546-1606), who in character was a courtier of the baser kind, owed his great popularity at Court to the fact that he was an echo of one part of Ronsard.[93] Bertaut (1552-1611), another courtier, was also another Desportes. Their greater measure was mainly due to the fact that they represented the decadence of their school.

There are, however, three poets of the later sixteenth century in France who stand apart, though all are fairly describable as followers of Ronsard, and to one of them it was given, in the French phrase, to “tell its fact” to the meticulous88 criticism of Malherbe. They are Du Bartas, Aubigné, and Regnier.
Du Bartas.

Guillaume Salluste, Seigneur du Bartas, was born in or about 1544, at Montfort, near Auch, in Gascony. He served Henry IV. both in diplomacy89 and in war, and died in 1590 of wounds received at the battle of Ivry. Du Bartas was one of the many of his time who in a once favourite phrase were “tam Marte quam Mercurio,” equally devoted to arms and to letters. On the suggestion of Jeanne d’Albret, the Queen of Navarre, he began by writing a poem on the story of Judith; but his fame was gained by the Semaine, or “Week of Creation,” published in 1579. It was followed by the Uranie, the Triomphe de la Foi, and the Seconde Semaine, of which part was published in 1584, and which remained unfinished at[304] his death. Du Bartas is an interesting figure, and his literary fortune has been curious. With men of his class in France a profession of Protestantism was commonly only a form of political opposition. They were “of the Religion” because they were the enemies of the House of Guise90, and the great majority of them fell away from it in the following generations. But with Du Bartas the religious enthusiasm was manifestly real. He was of the Puritan type, and in that lies part, at least, of the explanation of his strange literary fortune in his own country. He was at first extraordinarily91 popular. Even Ronsard praised him, and sent him a present of a pen. But his party began to claim that he was the superior of the courtier poet. This not unnaturally92 drew from Ronsard the emphatic93 denial of the sonnet to Daurat, and the opinion of Frenchmen has been favourable to the older poet. Du Bartas has been treated with neglect, and even contempt, by his own countrymen.[94] Abroad he has had better fortune. He was widely translated. The English version of Joshua Sylvester was long popular with us, and in comparatively recent times he has been praised by Goethe for showing qualities wanting in other Frenchmen. But Frenchmen, to whom the Puritan type has always been uncongenial, have disliked him on those very grounds. They have always insisted on looking exclusively at his faults, his want of taste, his provincialism, and his pedantry94. All are undeniable, but the critics who[305] have endeavoured to secure justice for the Pléiade ought to have remembered that this last was only an exaggeration of the teaching of Ronsard and Du Bellay. They had recommended adaptation of the language of classic poetry, Greek and Latin. They had used inversions95, and had argued that French writers were entitled to form compound words on the Greek model. Du Bellay, for example, justifies96 the construction of such a word as “fervêtu.” Du Bartas certainly took a very wide licence in this respect. He wrote such lines as—
“Le feu donne-clarté, porte-chaud jette-flamme;”

and careful examiners have found more than three hundred examples of such words in his verse. As the French have not chosen to make use of a freedom legitimate97 enough in a language which contains such words as marche-pied and aigredoux, Du Bartas has suffered for his boldness. It is easy enough to find pedantry and bad taste in him; and it would be easy, by confining attention to the “Pindaric” side of Ronsard, to show that he was a stilted98 and pompous99 writer. But it is no less the case that there is a vehement grandeur100 in Du Bartas which is painfully rare in the correct poetry of France. It may be fairly said that if the quality of the French mind, which Frenchmen call “le bon sens fran?ais,” achieved one of its triumphs when it wholly rejected Du Bartas, it also condemned its literature to possess no Milton. When it is your exclusive ambition to be without fault, to be merely correct, your safest course is to[306] abstain101. If you will keep from the “wine cup” and “the red gold,” from love, adventure, and ambition, then you may “easy live and quiet die”; but you will hardly do anything passionate102. Nothing is so “correct” as cold water.
Agrippa D’Aubigné.

Theodore Agrippa D’Aubigné, the contemporary, friend, and kindred spirit of Du Bartas, was a gentleman of an ancient family in Saintonge. His long life was full of agitation103 and many-sided activity. Jean D’Aubigné, his father, was Chancellor104 of Navarre. The son was born in 1550, and received a careful education, by which he unquestionably profited, though we may doubt the exact accuracy of his own assertion that he could read Greek, Latin, and Hebrew at the age of six. Jean D’Aubigné was a vehement Calvinist. It is one of the best-known stories of the time that he made his son, then a mere boy, swear, in the presence of the decapitated heads of La Renaudie and the other chiefs of the conspiracy of Amboise, to revenge their deaths. D’Aubigné kept this “oath of Hannibal” to the end of his life. When only nine years old he risked the stake, “his horror of the Mass having overcome his fear of the fire.” He took part in the defence of Orleans in the first war of Religion, and from thence escaped to Geneva, where he studied under Theodore Beza. At a later time he served under Condé, and then attached himself to Henry of Navarre. It was his good fortune to be in hiding for a duel105 when the Massacre106 of Saint Bartholomew took place. He remained with Henry at the French Court. During[307] this period he seems to have so far departed from the rigidity107 of his principles as to bow down with his master “in the temple of Rimmon.” At this time he certainly met Ronsard, and fell under his influence. He wrote court poetry, composed a tragedy, and belonged to the Academy of Ba?f. When Henry of Navarre made his escape, D’Aubigné accompanied him. The Bearnais had no more daring or faithful servant, and none who spoke44 to him with a ruder frankness. The abjuration108 of Henry IV. was a bitter blow to D’Aubigné, and he risked his master’s favour by his blunt condemnation of that politic4 act. Yet Henry knew the essential fidelity109 of D’Aubigné, and left him the possession of his offices of Governor of Saintonge and Vice-Admiral of Poitou. After the murder of the king he took part in the unfortunate opposition to Marie de Medici. The publication of his Histoire Universelle aroused enemies against him, and in 1620 he fled to Geneva, where he died in 1630, energetic to the last—“lassé de vains travaux, rassasié, et non ennuyé de vivre,” as he describes himself in his will. The prose work of D’Aubigné is very large, and will be dealt with elsewhere.[95] His poetry is divided into the lighter110 verse which he wrote under the influence of Ronsard, and Les Tragiques, which unquestionably show the influence of Du Bartas. If his own words are to be taken in the literal sense, they were written in the very stress of[308] the war with the League; but there is internal evidence that this can only be true of the three first. The others were at least largely written after the peace of Vervins in 1598. There are seven poems in Les Tragiques, called Misères, Princes, La Chambre Dorée, Les Feux, Les Fers, Vengeances, Jugement. They are historical poems, written in verse which is sometimes heavy, but often magnificent, and always animated111 by a grim force. D’Aubigné denounces wickedness in the form of a Latin satirist112; but the spirit comes from the Hebrew prophet, and that is perhaps belittled113 if we call it satire.

It would be difficult to find a sharper contrast than is shown between the long restless life of D’Aubigné and the career of Mathurin Regnier. He was born at Chartres in 1573, in a family of the middle class, and was nephew to the prosperous court poet Desportes. His family destined114 him to the Church, and he was tonsured115 at the age of eleven. By the influence, in all probability, of his uncle, he was appointed to a place in the suite of the Cardinal Joyeuse, French Ambassador in Italy. Later on he was provided for by a canonry in his native town, and died there in 1613. The character of Regnier may unfortunately be described nearly in the terms which the Duke of Wellington used of an English military adventurer who had served under him in the Peninsula. He was, said the Duke, “a brave fellow, but a sad drunken dog.” A considerable poet, but a sad drunken dog, is, it is to be feared, the description of Regnier. His habits rather than the quality of his verse justify117 the epithet[309] of “cynical” which has been applied118 to him.[96] Although he wrote other verse, including some fine lyrics, Regnier is chiefly memorable as a satirist. This he was in the proper sense of the word. He attacked vices119, and did not only say savage120 things about people whom he disliked. In the form of his verse Regnier was so far correct that he escaped the condemnation which the school of Malherbe passed on all the other poets of his century. Yet he kept much of the freedom of the earlier time, and in his ninth satire he pointed116 out with admirable precision exactly what were the weaknesses of the reform of Malherbe. There is an individuality and an air of sincerity121 in Regnier which saves his work from the too common fault of modern satire—which is to be a mere echo of Juvenal, verse written not because the author feels any indignation, but only because he thought it a distinguished action to imitate the classics and scold his contemporaries.

The ambition of the Pléiade included the reform of dramatic as well as of other literature. Its poets wished to replace the Mysteries, Moralities, “Sotties,” and “Farces122” by tragedy and comedy. Their chances of success in this field might have seemed, if anything, more promising123 than elsewhere. The taste for the theatre was very strong in France. In Paris there existed a guild124, established by charter from the king in 1402, for the performance of mysteries and moralities, which possessed125 a theatre at the Hospital de la Trinité, near the gate of St Denis. Two other[310] societies, the Clercs de la Bazoche, or Clerks of the Parliament of Paris, and the Enfants sans Souci, a body of volunteers who performed farces, existed by the side of, and to some extent under the control of, the chief guild, which was called the Confrérie de la Passion. In the provinces there were numerous societies named puys which existed to produce plays. And while the stage enjoyed so much popularity, a number of causes were at work to render it no longer possible to continue the religious plays of the Middle Ages. The influence of the Renaissance helped to discredit126 their form, while the spread of the Reformation began to make their old downright realistic piety127 look ridiculous. As early as 1540 the Parliament of Paris had protested against the performances of the Confrérie de la Passion as leading to scandal. In 1548 it was strictly128 forbidden to present religious mysteries.
The dramatic work of the Pléiade.

As the poets of the Pléiade were just about organising themselves in those years, and were to present their first attempt to repeat the classic models in French in 1552, it would seem on the face of it that they had a singularly favourable opportunity. They had only to step into the place left vacant. But that was in reality far from being the case. Although the Confrérie de la Passion was forbidden to play sacred mysteries, it was left in possession of its exclusive privilege to open a theatre in Paris, and was thus able to silence all rivals. The tradesmen and artisans who formed the guild were little likely to favour their[311] contemptuous literary rivals, while the poets were as little disposed to go cap in hand to such masters. Thus the men of letters were practically shut out from the real stage, and were driven to seek a chance of getting their pieces acted at Court or in colleges. They had no access to any body of actors. We need not attach too great importance to this exclusion129 from the real theatre. If Jodelle and Garnier had possessed dramatic genius of a high order, their works would bear witness for them. In time, too—the date is 1588—the Confrérie de la Passion did consent to the establishment of an independent theatre. After the restoration of peace in 1593 there was always one in Paris. Thenceforward it was within the power of any Frenchman who possessed the necessary faculties130 to be the Lope de Vega or the Shakespeare of his country. If none appeared, it was doubtless because no such Frenchman was born; and perhaps in the long-run the non-appearance of the right man is the one adequate explanation of the want of any form of literature in any country. Yet it may be allowed that the monopoly of the Confrérie did have a certain effect on the dramatic work of the Pléiade by confining them to coteries131 and colleges, and so intensifying132 whatever tendency there was in them to produce mere school exercises on a classic model. It must also be kept in mind that the sacred mysteries continued to be acted in the provinces. A few traces of them are to be found to this day in the form of the religious marionette133 plays performed in Brittany. In Paris itself the Confrérie de la[312] Passion continued to give profane134 mysteries, which appear to have been long straggling successions of scenes taken from history, or from the tales of chivalry135 through Ariosto. Its stage has this much vitality136, that it was used for political purposes by the League. But all this belongs to the history of the stage proper or to curiosity, not to literature.

Whatever causes may be held to be responsible, the fact remains137 that the dramatic is the weakest part of the work of the poets of the Pléiade. Here they made little effort to assimilate and reproduce in genuine French form. They repeated the shape slavishly. In tragedy they did not try at all to go beyond the model given them by Buchanan in the Latin plays written for his pupils at Bordeaux, which again were taken from Seneca. In comedy there was less slavery, and less break with the medi?val literature. But the poets did comparatively little in comedy; and the liveliest comic writer of the later sixteenth century in France, Larivey, who was of Italian descent, did not achieve more than to give bold adaptations of Italian originals.
Jodelle.

The title of father of modern French dramatic literature, tragic138 and comic, belongs to Estienne Jodelle, Seigneur de Lymodin. He was born at Paris in 1532. Jodelle was a copious139 miscellaneous writer; but only two tragedies, one comedy, and some poetry written in his youth, survive.[97] His Cléopatre Captive, and the comedy[313] Eugène, were performed before King Henry II. in 1552 by Jodelle himself and his friends. The king was so pleased that he gave the dramatist five hundred crowns, a handsome sum of money at the time. In the pardonable joy of their hearts, Jodelle and his friends celebrated their success by a supper at Arcueil, which became the excuse for a scandal. Being full of a classic zeal140, not always according to knowledge, the poets impounded a goat, crowned it, and chanted some nonsense verses, largely composed of Greek words, the work of Ba?f. The New Learning had always been open to the reproach of paganism, and the Reformers accused the party of having performed a heathen sacrifice. The Confrérie de la Passion, glad of an excuse to bring rivals into trouble, joined in the cry. Jodelle’s second tragedy, Didon se sacrifiant, was written later, and apparently141 never played. In 1558 he fell into disgrace through the failure of a mask on the Argonauts, provided for the reception of Henry II. at the H?tel de Ville. It is said that the stage carpenter mistook the word rochers for clochers, and provided bell-towers instead of rocks in the properties. Jodelle never recovered favour; but this accident is not accountable for the misfortunes of his later years. There is evidence that “much bad living kill’d Teste Noire at last,” for Jodelle, unlike his brother poets, who seem to have been orderly people, was of the character of our own Bohemian forerunners142 of Shakespeare. He died worn out, and in great distress143, in 1573.
The Senecan plays.

Jodelle is of importance rather because of his date, and on the ground that he indicated the road which[314] French literary drama was to follow, than for his intrinsic merits. His tragedies are little more than school exercises. His model was the Latin tragedy of Seneca, which in itself is a thin dry copy of the mere machinery144 of the Greeks. The popularity of these very tiresome145 pieces during the Renaissance can be partly accounted for by the fact that Greek was far less familiar than Latin. But it is easy to make too much of this. Sophocles and Euripides were not unknown. Buchanan caused Greek plays to be performed by his pupils at Bordeaux; while, if Jodelle could not read Greek himself, he might have had the help of Daurat, and he had the translations of Sophocles by Lazare de Ba?f and others to guide him to a better model than Seneca. They would have been quite enough for a writer who had any dramatic instinct. But Seneca was easy to imitate. A well-known story, told mostly in long speeches, by a messenger or other “utility,” no play of character, and a chorus which chants commonplaces, having only a very general relation to the story these are the notes of the Senecan tragedy. It is obvious that they are easy to reproduce. The opening they afforded for serious moral reflection must have had an attraction for the poets of the Pléiade, who had a very definite purpose to expel “frivolity” from poetry.

A tragedy which began in such conditions as those described here could hardly hope to become a national drama. It is certainly the fact that very little which was written before the seventeenth century has much[315] interest except as a curiosity. Jodelle and his immediate146 successors can hardly be said even to have written for the stage in the proper sense of the word. When they were acted at all, it was at the Court or in colleges. They had so far an influence that they succeeded in establishing the chorus as a necessity. It was introduced even into the wild anti-Royalist pieces of the League; but these writers understood the classic model so little that they treated the chorus as a mere means of filling in the intervals147 between the acts, and not as an integral part of the play. They in fact exaggerated one of the defects of Seneca, as is the way with the mere imitator. We have to wait for the generation of Rotrou and Corneille before seeing how an intelligent attempt could be made to give a new form to the principles of the classic drama. As for the earlier poets, as they chose to allow themselves to be bound by the pedantic rules laid down by Joseph Scaliger in his De Tragediis et Comediis (1560), which said that this and the other must be done by every right-minded man because Seneca had done them, their plays were doomed149 to want life.

Of Jodelle’s two tragedies, the Cléopatre possesses, though by no merit of his, the better plot. The story of the death of the Queen of Egypt is in itself so picturesque150 and so complete that it would be difficult to spoil it altogether. His second tragedy is rather better written. There is more force in the dialogue, more poetry in the moral reflections of the chorus of Didon; but then the plot is inevitably inferior. It is difficult indeed to see what could be done with the[316] story of Dido and ?neas on the stage, unless the intention is to make the hero odious151 or ridiculous. It is true that Jodelle does not fail to attain152 to a comic effect, which is, however, too obviously undesigned. The last words he puts into the mouth of ?neas are—
“Pauvre Didon, hélas! mettras-tu l’assurance
Sur les vaisseaux marins, que n’ont point de constance.”

These are too like the sailor’s traditional excuse to be worthy153 of the son of Anchises, who at least had the grace to sail “multa gemens, magnoque animum labefactus amore.” It is but just to add that not dissimilar plunges154 into the ridiculous where what was called for was the sublime155, might be found in the great, the truly great, Corneille. It must also be remembered that Jodelle established the Alexandrine as the metre of French tragedy, though he did not submit to the strict rules enforced in the next century.
Grévin and La Taille.

The names of Jacques Grévin and Jean de la Taille are entitled to little more than bare mention among the followers of Jodelle. Grevin (1540?-1570) was for a time a favourite with Ronsard; but he was a strong Calvinist, and broke with the Prince of Poets in resentment156 against the Discours sur les Misères du Temps. Ronsard retaliated157 by cancelling his praise of Grévin. One tragedy, César, and two comedies, La Trésorière and Les Esbahis, all three written in his youth, still survive.[98][317] Jacques de la Taille (1540?-1608), a soldier, and in poetry a follower of Ronsard, lives in all literary histories by a piece of unjust ill-luck. He wrote the two famous lines at which everybody has laughed—
“Ma mère et mes enfans aye en recommanda ...
Il ne put achever car la mort l’engarda (l’empêcha).”

M. Suard, who habitually158 took a contemptuous tone to the early dramatists of his country, made the remark—a very fair example of the silly would-be clever—that La Taille found it easier to shorten his words than to lengthen159 his line. Yet such a stroke of mistaken realism as this is less essentially160 foolish than the flat absurdity161 which Jodelle puts into the mouth of ?neas. The attempt to be true to life was at least meritorious162 in intention, and there is force in La Taille’s tragedy of Les Gabaonites, on the story of the sons of Rizpah.[99]
Garnier.

Robert Garnier (1545-1601) was a far stronger man than any of these three. He was born at La Ferté-Bernard, was a magistrate163 all his life, and was finally made Counsellor of State by Henry IV. Garnier was much less open to the reproach of being “a barren rascal” than Jodelle, Grevin, or La Taille. His list of plays is of respectable length. Porcie was written in 1568, Cornélie (translated into English by Kyd) in 1574, and Marc Antoine in 1578. L’Hippolyte, the Troade, and the Antigone are translations or adaptations of Sophocles and Euripides. There are two other plays[318] more original than either of these—Les Juives (1583), a “Sacred Tragedy” founded on the story of Zedekiah; and Bradamante (1582), a romantic drama founded on passages in Ariosto’s Orlando Furioso.[100] These two plays are of special interest. Les Juives is an example of all that could be done with Garnier’s model. The story supplies just such a catastrophe164 as was fit to be treated in the measured, and, when good, stately Senecan fashion. The prophet, to whom Garnier gives no name, Zedekiah and his mother Amutal (Sédécie and Amital in the French), the King of Babylon and his general Nabuzardan, are exactly the characters required; while the chorus is abundantly provided with matter for lamentations, reflections on the instability of all human things, the justice of God, and the cruelty of the wicked. In this case also the chorus of Jewesses, to which the play owes its name, though less truly a personage in the drama than it is in the ?dipus the King or the Agamemnon, is not a mere voice used to fill up the intervals between the acts. Garnier was very free from the want of taste which allowed Jodelle to drop into vulgarity. He had an instinct for the “grand manner,” and does not fall below his subject. The Bradamante is a still more interesting play than Les Juives. There is something almost pathetic about it, for in the Bradamante Garnier may be said to have brought French literary drama to within touch of emancipation[319] from the tyranny of Seneca’s form. If he had gone a step further, or had found a worthy follower, the work of Corneille might have been antedated165 by half a century, and in happier circumstances. The subject is neither classical nor Biblical, and this perhaps gave Garnier the courage to drop the chorus. As the Bradamante is not, in the full sense of the word, a tragedy, since it has a happy ending, the chorus was not strictly necessary; but as it was not meant to be a comic piece, the natural course at the time would have been to supply one. As has been noted above, the chorus was habitually introduced into pieces which were meant to be serious even when the subject was not classical. At the same time Garnier showed, by introducing a “confidant,” that he had a real sense of the theatre. He knew that over and above the main personages there must always be some who explain, or to whom explanations are made, and to whom it falls to render the action intelligible166. The name does not alter the nature of the thing. Horatio is a confidant, and Mercutio is not much else, though we do not call them by the title. That they are also interesting human beings is an argument for incorporating the chorus in the play, not a proof that some such wheel in the machinery is superfluous167.[101] Then, as he was[320] not under the obligation to maintain the perpetual gravity proper to classical and Biblical subjects, Garnier felt free to relieve the heroic passages by comedy. Aymon, the father of Bradamante, is a human, peppery, and peremptory168 old gentleman, very much the barba of the Spanish comedia, and a true figure of comedy. This, it need hardly be said, is quite a different thing from the introduction of scenes of clowns who have nothing to do with the action. It is a detail worth noting that Garnier, who does not seem to have cared much whether his play was acted or not, adds a note to his preliminary argument to tell any manager who chooses to bring it out that he is free to replace the absent chorus by interludes between the acts, “in order that they may not be confounded, and not to join together what requires a certain interval148 of time.” This, besides proving how fully the French dramatists of the day accepted Scaliger’s most disputable theory, that the chorus served only to separate the acts, is an example of what has already been said of the Spanish and the English stages—namely, that an audience expected something more than the play, which the Spaniards gave in saynetes and dances between the acts, and the English inserted in the body of the piece.
Montchrestien.

Antoine de Montchrestien, the last survivor of the French dramatists of the sixteenth century, may by a slight stretch of charity be described as the Racine of the epoch169 in which Garnier was the Corneille. The date of his birth is unknown, but he was killed in a skirmish during a Huguenot[321] rising in 1621, after a very agitated170 life. At one time he was an exile in England on a charge of homicide, and owed his pardon to the intercession of James I., whose favour he had earned by a play on the death of Mary Queen of Scots, called L’écossaise. It is sad to relate that he was afterwards accused of coining false money. In 1615 he published a Traité de l’économie Politique, and was indeed the first to use the term. Montchrestien wrote a poem Suzanne, and a Bergerie, or Pastoral, in addition to his six tragedies—Sophonisbe, or La Cartagénoise (translated from Trissino), Les Lacènes, David, Aman, Hector, and L’écossaise. Montchrestien was an accomplished writer of the school to which he belonged, but his plays show no great originality171. They were published in 1601, and were probably all written in his youth. It does not appear that they were ever acted.
The comedy.

The comedy of this school was less a pure imitation of classic models, but it was also on the whole less interesting, and cannot be described as original, since it took freely from the Italians. Every one of the nine surviving plays of Pierre Larivey (1540?-1611?) has an Italian original. He was descended172 from the family of the Giunti, printers at Florence and Venice.[102] His father had settled at Troyes, and had translated his name into L’Arrivé, which was again corrupted173 into Larivey. Pierre was a copious translator from his father’s native language. The nine comedies he left are[322] adaptations as well as translations. He subjected his originals to the revision which the English playwright174 has so often applied to French plays, but it was not for the purpose of forcing them to become decent. Through Larivey much of the common matter of comedy was handed on to Molière, who may also have owed his predecessor something on the side of the technical skill. It is, however, mainly on this ground that they belong to French literature. The comedy of the later sixteenth century is on the whole unimportant. It cannot be said to have had any particular character of its own. One piece has indeed some promise and considerable merit of execution. This is the Reconnue of Belleau.[103]
La Reconnue.

The story has the merit of being drawn from the real life of the time. A young lady named Henriette has been placed while a child in a religious house at Poitiers. She has no vocation175, and escapes from the convent to become a Huguenot. In the storm of the city by the king’s army she is made prize by a certain Captain Rodomont, whom (a pleasing touch of the manners of the age) she fully recognises as her lawful176 master. The captain is a very honest man, who is well disposed to marry his captive. But he is summoned away to take part in the recovery of Havre from the English, and leaves her, having always “treated her as a sister,” in charge of an old lawyer in Paris. At this point the play begins. The old lawyer falls in love with Henriette, and thereby177 arouses the jealousy178 of his wife. To[323] quiet her he arranges to marry Henriette to his clerk, Jehan, who is likely to prove a complacent179 husband. He tells Henriette that the captain has been killed at Havre. In the meantime we learn that a certain young advocate has fallen in love with Henriette. She, who would willingly marry either the captain or the advocate—for she is a downright though honest young person—nevertheless resigns herself to marry Jehan, seeing that the captain is dead, and she dare not go home. At this crisis the captain turns up enriched by booty, and immediately afterwards Henriette’s father. The “recognition” gives its name to the play. Henriette is married to the advocate. The captain is consoled with the promise of another wife, and all ends happily. Here are the elements of a very lively play, and one can imagine what Lope de Vega or Dekker would have made of them. Belleau falls much short of what was possible, largely because his respect for classic models made him feel it incumbent180 on him to tell his story, not by dialogue and action, but by narratives181. The return of the captain, for instance, which might have made an excellent scene, is only described by the old lawyer’s servant. The merits of the comedy are none the less considerable. They lie in the brisk flowing verse of the dialogue, which, as was to be expected of “le gentil Belleau,” is wholly free from mere grossness, and in the human truth of the characters. Even the author’s excessive deference182 to the classics is partly atoned183 for. His descriptions of what it would have been better to tell by action are mostly given by Jeanne, the lawyer’s servant, who is an[324] excellent study of that very French personage, the Bonne à tout184 faire, the general servant, who is partly the drudge185, but also partly the friend, and a little the tyrant186, of the family. Jeanne is truly the ancestress of the servante of Molière. With La Reconnue, as with Garnier’s Bradamante, we feel that only a little was wanted to make a complete success. But that little was not supplied, and the difference between the complete and the incomplete is in itself infinite. Causes of failure of the early dramatic literature. Of the dramatic work of the French poets of the later sixteenth century it has to be said that on the whole it was lost labour. The tragedy is too artificial, too slavishly imitated from a poor model. The comedy, as all can see who will look at the Eugène of Jodelle, or the Esbahis of Grévin, was incoherent, being partly a rehandling of the “sotties” and the “farces” of the Middle Ages, partly an imitation of Plautus and Terence, nowhere an original growth. Its authors were men of letters, doing exercises in kinds of literature to which they were attracted by their prestige. They did not really work for the stage. Now the theatre, in the material sense, is as necessary to the dramatist as the model is to the painter. The most “learned” of artists will soon find that his work loses life and reality unless he keeps the living figure constantly before his eyes. A play is meant to be talked and acted to an audience. When it is written only to be read, it soon loses life. From “the cart of Thespis” down to the “four boards” of Lope de Rueda in the Spanish market-place, there has always been the stage first, and then the dramatic[325] literature. That is equally true in France. The history of the French stage is continuous from the Confrérie de la Passion, through the Enfants sans Souci, and the professional actors who succeeded them at the H?tel de Bourgogne, down to the “maison de Molière.” But in the sixteenth century it skirted literature, and the alliance was not made between them till the time of Rotrou and Corneille. So the earlier dramatic literature remains a curiosity, or at the most an indication of what was to come. Its best tragedy is an “essai pale et noble,” and its comedy a rough experiment, too often the very reverse of noble. In order to show how the writers of the great time, and of the eighteenth century classic school, while working on the same fund of principles, and with similar aims, differed from their predecessors187, it would be necessary to go beyond the scope of this book.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
2 renaissance PBdzl     
n.复活,复兴,文艺复兴
参考例句:
  • The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
  • The theme of the conference is renaissance Europe.大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
3 creed uoxzL     
n.信条;信念,纲领
参考例句:
  • They offended against every article of his creed.他们触犯了他的每一条戒律。
  • Our creed has always been that business is business.我们的信条一直是公私分明。
4 politic L23zX     
adj.有智虑的;精明的;v.从政
参考例句:
  • He was too politic to quarrel with so important a personage.他很聪明,不会与这么重要的人争吵。
  • The politic man tried not to offend people.那个精明的人尽量不得罪人。
5 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
6 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 pedantic jSLzn     
adj.卖弄学问的;迂腐的
参考例句:
  • He is learned,but neither stuffy nor pedantic.他很博学,但既不妄自尊大也不卖弄学问。
  • Reading in a pedantic way may turn you into a bookworm or a bookcase,and has long been opposed.读死书会变成书呆子,甚至于成为书橱,早有人反对过了。
9 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
10 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
11 manifesto P7wzt     
n.宣言,声明
参考例句:
  • I was involved in the preparation of Labour's manifesto.我参与了工党宣言的起草工作。
  • His manifesto promised measures to protect them.他在宣言里保证要为他们采取保护措施。
12 constellation CptzI     
n.星座n.灿烂的一群
参考例句:
  • A constellation is a pattern of stars as seen from the earth. 一个星座只是从地球上看到的某些恒星的一种样子。
  • The Big Dipper is not by itself a constellation. 北斗七星本身不是一个星座。
13 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
14 vend 5f2zVj     
v.公开表明观点,出售,贩卖
参考例句:
  • Hardware Malfunction,call your hardware vend or for support.硬件故障,请让你的硬件提供商提供技术支持。
  • Vend is formal and indicates the selling of small articles.Vend较正式,指出售小件商品。
15 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
16 clement AVhyV     
adj.仁慈的;温和的
参考例句:
  • A clement judge reduced his sentence.一位仁慈的法官为他减了刑。
  • The planet's history contains many less stable and clement eras than the holocene.地球的历史包含着许多不如全新世稳定与温和的地质时期。
17 shipwreck eypwo     
n.船舶失事,海难
参考例句:
  • He walked away from the shipwreck.他船难中平安地脱险了。
  • The shipwreck was a harrowing experience.那次船难是一个惨痛的经历。
18 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
19 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
20 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
21 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
22 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
23 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
24 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
25 memoir O7Hz7     
n.[pl.]回忆录,自传;记事录
参考例句:
  • He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
  • In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
26 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
27 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
28 treatise rpWyx     
n.专著;(专题)论文
参考例句:
  • The doctor wrote a treatise on alcoholism.那位医生写了一篇关于酗酒问题的论文。
  • This is not a treatise on statistical theory.这不是一篇有关统计理论的论文。
29 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
30 satire BCtzM     
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
参考例句:
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
31 sonnet Lw9wD     
n.十四行诗
参考例句:
  • The composer set a sonnet to music.作曲家为一首十四行诗谱了曲。
  • He wrote a sonnet to his beloved.他写了一首十四行诗,献给他心爱的人。
32 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
33 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
34 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
35 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
36 prosaic i0szo     
adj.单调的,无趣的
参考例句:
  • The truth is more prosaic.真相更加乏味。
  • It was a prosaic description of the scene.这是对场景没有想象力的一个描述。
37 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
38 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
39 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
40 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
41 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
42 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
43 impoverish jchzM     
vt.使穷困,使贫困
参考例句:
  • We need to reduce the burden of taxes that impoverish the economy.我们需要减轻导致经济困顿的税收负荷。
  • America still has enough credibility to a more profitable path that would impoverish its creditors slowly.美国尚有足够的信用来让其得以选择一条更加有利可图的路径使它的债权人们渐渐贫困枯竭。
44 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
45 sonnets a9ed1ef262e5145f7cf43578fe144e00     
n.十四行诗( sonnet的名词复数 )
参考例句:
  • Keats' reputation as a great poet rests largely upon the odes and the later sonnets. 作为一个伟大的诗人,济慈的声誉大部分建立在他写的长诗和后期的十四行诗上。 来自《简明英汉词典》
  • He referred to the manuscript circulation of the sonnets. 他谈到了十四行诗手稿的流行情况。 来自辞典例句
46 supremacy 3Hzzd     
n.至上;至高权力
参考例句:
  • No one could challenge her supremacy in gymnastics.她是最优秀的体操运动员,无人能胜过她。
  • Theoretically,she holds supremacy as the head of the state.从理论上说,她作为国家的最高元首拥有至高无上的权力。
47 hymns b7dc017139f285ccbcf6a69b748a6f93     
n.赞美诗,圣歌,颂歌( hymn的名词复数 )
参考例句:
  • At first, they played the hymns and marches familiar to them. 起初他们只吹奏自己熟悉的赞美诗和进行曲。 来自英汉非文学 - 百科语料821
  • I like singing hymns. 我喜欢唱圣歌。 来自辞典例句
48 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
49 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
50 remonstrance bVex0     
n抗议,抱怨
参考例句:
  • She had abandoned all attempts at remonstrance with Thomas.她已经放弃了一切劝戒托马斯的尝试。
  • Mrs. Peniston was at the moment inaccessible to remonstrance.目前彭尼斯顿太太没功夫听她告状。
51 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
52 miseries c95fd996533633d2e276d3dd66941888     
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人
参考例句:
  • They forgot all their fears and all their miseries in an instant. 他们马上忘记了一切恐惧和痛苦。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I'm suffering the miseries of unemployment. 我正为失业而痛苦。 来自《简明英汉词典》
53 lyrics ko5zoz     
n.歌词
参考例句:
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
54 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
55 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
56 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
57 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
58 regaining 458e5f36daee4821aec7d05bf0dd4829     
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • She was regaining consciousness now, but the fear was coming with her. 现在她正在恢发她的知觉,但是恐怖也就伴随着来了。
  • She said briefly, regaining her will with a click. 她干脆地答道,又马上重新振作起精神来。
59 belles 35634a17dac7d7e83a3c14948372f50e     
n.美女( belle的名词复数 );最美的美女
参考例句:
  • Every girl in Atlanta was knee deep in men,even the plainest girls were carrying on like belles. 亚特兰大的女孩子个个都有许多男人追求,就连最不出色的也像美人一样被男人紧紧缠住。 来自《简明英汉词典》
  • Even lot of belles, remand me next the United States! 还要很多美女,然后把我送回美国! 来自互联网
60 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
61 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
62 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
63 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
64 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
65 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
66 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
67 muses 306ea415b7f016732e8a8cee3311d579     
v.沉思,冥想( muse的第三人称单数 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • We have listened too long to the courtly muses of Europe. 欧洲那种御用的诗才,我们已经听够了。 来自辞典例句
  • Shiki muses that this is, at least, probably the right atmosphere. 志贵觉得这至少是正确的气氛。 来自互联网
68 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
69 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
70 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
71 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
72 decadence taLyZ     
n.衰落,颓废
参考例句:
  • The decadence of morals is bad for a nation.道德的堕落对国家是不利的。
  • His article has the power to turn decadence into legend.他的文章具有化破朽为神奇的力量。
73 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
74 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
75 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
76 vehement EL4zy     
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的
参考例句:
  • She made a vehement attack on the government's policies.她强烈谴责政府的政策。
  • His proposal met with vehement opposition.他的倡导遭到了激烈的反对。
77 tapestried 0b70f83ba57614082e48e89644f012b9     
adj.饰挂绣帷的,织在绣帷上的v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的过去式和过去分词 )
参考例句:
78 corpses 2e7a6f2b001045a825912208632941b2     
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
79 deluging ae79c1c68ddbe3bab33a9602fdf70a0c     
v.使淹没( deluge的现在分词 );淹没;被洪水般涌来的事物所淹没;穷于应付
参考例句:
  • Press releases began deluging newsrooms, touting the benefits of antibacterial honey. 新闻稿开始淹没了编辑部,吹捧抗菌素的神效带来的好处。 来自互联网
80 mimes b7dc2388172d09ec768ce7212f97673c     
n.指手画脚( mime的名词复数 );做手势;哑剧;哑剧演员v.指手画脚地表演,用哑剧的形式表演( mime的第三人称单数 )
参考例句:
  • Hanks so scrupulously, heroically mimes the wasting wought by the disease. 汉克斯咬紧牙关,一丝不苟地模仿艾滋病造成的虚弱。 来自互联网
  • On an airplane, fellow passengers mimicked her every movement -- like mimes on a street. 在飞机上,有乘客模拟她的每个动作—就像街头模拟表演。 来自互联网
81 forerunner Ki0xp     
n.前身,先驱(者),预兆,祖先
参考例句:
  • She is a forerunner of the modern women's movement.她是现代妇女运动的先驱。
  • Penicillin was the forerunner of modern antibiotics.青霉素是现代抗生素的先导。
82 renounced 795c0b0adbaedf23557e95abe647849c     
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
参考例句:
  • We have renounced the use of force to settle our disputes. 我们已再次宣布放弃使用武力来解决争端。 来自《简明英汉词典》
  • Andrew renounced his claim to the property. 安德鲁放弃了财产的所有权。 来自《简明英汉词典》
83 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
84 consecrated consecrated     
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献
参考例句:
  • The church was consecrated in 1853. 这座教堂于1853年祝圣。
  • They consecrated a temple to their god. 他们把庙奉献给神。 来自《简明英汉词典》
85 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
86 vigour lhtwr     
(=vigor)n.智力,体力,精力
参考例句:
  • She is full of vigour and enthusiasm.她有热情,有朝气。
  • At 40,he was in his prime and full of vigour.他40岁时正年富力强。
87 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
88 meticulous A7TzJ     
adj.极其仔细的,一丝不苟的
参考例句:
  • We'll have to handle the matter with meticulous care.这事一点不能含糊。
  • She is meticulous in her presentation of facts.她介绍事实十分详细。
89 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
90 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
91 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
92 unnaturally 3ftzAP     
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地
参考例句:
  • Her voice sounded unnaturally loud. 她的嗓音很响亮,但是有点反常。 来自《简明英汉词典》
  • Her eyes were unnaturally bright. 她的眼睛亮得不自然。 来自《简明英汉词典》
93 emphatic 0P1zA     
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的
参考例句:
  • Their reply was too emphatic for anyone to doubt them.他们的回答很坚决,不容有任何人怀疑。
  • He was emphatic about the importance of being punctual.他强调严守时间的重要性。
94 pedantry IuTyz     
n.迂腐,卖弄学问
参考例句:
  • The book is a demonstration of scholarship without pedantry.这本书表现出学术水平又不故意卖弄学问。
  • He fell into a kind of pedantry.他变得有点喜欢卖弄学问。
95 inversions 5849e5dcb56365f0d87cffcfd9939cdb     
倒置( inversion的名词复数 ); (尤指词序)倒装; 转化; (染色体的)倒位
参考例句:
  • Chromosome breaks may also lead to inversions and translocations. 染色体破裂也可能引起倒位与易位。
  • The males suspected to have induced inversions were later used to build up stocks. 疑有诱发倒位的雄性然后用于建立原种。
96 justifies a94dbe8858a25f287b5ae1b8ef4bf2d2     
证明…有理( justify的第三人称单数 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护)
参考例句:
  • Their frequency of use both justifies and requires the memorization. 频繁的使用需要记忆,也促进了记忆。 来自About Face 3交互设计精髓
  • In my judgement the present end justifies the means. 照我的意见,只要目的正当,手段是可以不计较的。
97 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
98 stilted 5Gaz0     
adj.虚饰的;夸张的
参考例句:
  • All too soon the stilted conversation ran out.很快这种做作的交谈就结束了。
  • His delivery was stilted and occasionally stumbling.他的发言很生硬,有时还打结巴。
99 pompous 416zv     
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.他有点自大,自视甚高。
  • He is a good man underneath his pompous appearance. 他的外表虽傲慢,其实是个好人。
100 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
101 abstain SVUzq     
v.自制,戒绝,弃权,避免
参考例句:
  • His doctor ordered him to abstain from beer and wine.他的医生嘱咐他戒酒。
  • Three Conservative MPs abstained in the vote.三位保守党下院议员投了弃权票。
102 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
103 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
104 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
105 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
106 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
107 rigidity HDgyg     
adj.钢性,坚硬
参考例句:
  • The rigidity of the metal caused it to crack.这金属因刚度强而产生裂纹。
  • He deplored the rigidity of her views.他痛感她的观点僵化。
108 abjuration 8ae72ae1ddce9de910f575e31221fddf     
n.发誓弃绝
参考例句:
  • How can I break away from all these tangles and let abjuration bury the debris. 我怎么摆脱这纠缠,让无奈去掩埋残骸。 来自互联网
  • Week of Abjuration: Skill level of all Light Magic spells increased to maximum during battles. 光明之周:战斗中,所有光明魔法的等级变为最高级。 来自互联网
109 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
110 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
111 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
112 satirist KCrzN     
n.讽刺诗作者,讽刺家,爱挖苦别人的人
参考例句:
  • Voltaire was a famous French satirist.伏尔泰是法国一位著名的讽刺作家。
  • Perhaps the first to chronicle this dream was the Greek satirist Lucian.也许第一个记述这一梦想的要算是希腊的讽刺作家露西安了。
113 belittled 39476f0950667cb112a492d64de54dc2     
使显得微小,轻视,贬低( belittle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She felt her husband constantly belittled her achievements. 她觉得她的丈夫时常贬低她的成就。
  • A poor but honest man is not to be belittled. 穷而诚实的人是不该让人小看的。
114 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
115 tonsured b7741b10e61536f37f02e7c392944594     
v.剃( tonsure的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Uncle is a non-tonsured monk in this temple. 叔叔在这家寺庙当行者。 来自互联网
116 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
117 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
118 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
119 vices 01aad211a45c120dcd263c6f3d60ce79     
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳
参考例句:
  • In spite of his vices, he was loved by all. 尽管他有缺点,还是受到大家的爱戴。
  • He vituperated from the pulpit the vices of the court. 他在教堂的讲坛上责骂宫廷的罪恶。
120 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
121 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
122 farces 91cc88dd69b5bb3e29c8688e007e560e     
n.笑剧( farce的名词复数 );闹剧;笑剧剧目;作假的可笑场面
参考例句:
  • Its repertoire includes historical plays, comedies, tragedies and farces. 京剧的曲目包括历史剧、喜剧、悲剧和笑剧。 来自互联网
  • He likes to watch farces at weekends to relax himself. 他喜欢在周末看滑稽剧来放松自己。 来自互联网
123 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
124 guild 45qyy     
n.行会,同业公会,协会
参考例句:
  • He used to be a member of the Writers' Guild of America.他曾是美国作家协会的一员。
  • You had better incorporate the firm into your guild.你最好把这个公司并入你的行业协会。
125 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
126 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
127 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
128 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
129 exclusion 1hCzz     
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
参考例句:
  • Don't revise a few topics to the exclusion of all others.不要修改少数论题以致排除所有其他的。
  • He plays golf to the exclusion of all other sports.他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。
130 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
131 coteries 376ce2567b3bc23fdd7508f65ba8ec2f     
n.(有共同兴趣的)小集团( coterie的名词复数 )
参考例句:
132 intensifying 6af105724a108def30288b810d78b276     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的现在分词 );增辉
参考例句:
  • The allies are intensifying their air campaign. 联军部队正加大他们的空战强度。 来自辞典例句
  • The rest of the European powers were in a state of intensifying congestion. 其余的欧洲强国则处于越来越拥挤的状态。 来自英汉非文学 - 历史
133 marionette sw2ye     
n.木偶
参考例句:
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
134 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
135 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
136 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
137 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
138 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
139 copious koizs     
adj.丰富的,大量的
参考例句:
  • She supports her theory with copious evidences.她以大量的例证来充实自己的理论。
  • Every star is a copious source of neutrinos.每颗恒星都是丰富的中微子源。
140 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
141 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
142 forerunners 5365ced34e1aafb25807c289c4f2259d     
n.先驱( forerunner的名词复数 );开路人;先兆;前兆
参考例句:
  • Country music was undoubtedly one of the forerunners of rock and roll. 乡村音乐无疑是摇滚乐的先导之一。
  • Heavy clouds are the forerunners of a storm. 阴云密布是暴风雨的前兆。 来自《简明英汉词典》
143 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
144 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
145 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
146 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
147 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
148 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
149 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
150 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
151 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
152 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
153 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
154 plunges 2f33cd11dab40d0fb535f0437bcb9bb1     
n.跳进,投入vt.使投入,使插入,使陷入vi.投入,跳进,陷入v.颠簸( plunge的第三人称单数 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • Even before he plunges into his program, he has his audience in his pocket. 他的节目甚至还没有出场,就已控制住了观众。 来自《简明英汉词典》
  • 'Monseigneur, he precipitated himself over the hill-side, head first, as a person plunges into the river.' “大人,他头冲下跳下山坡去了,像往河里跳一样。” 来自英汉文学 - 双城记
155 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
156 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
157 retaliated 7367300f47643ddd3ace540c89d8cfea     
v.报复,反击( retaliate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • When he once teased her for her inexperience, she retaliated. 有一次,他讥讽她没有经验,她便反唇相讥。 来自辞典例句
  • The terrorists retaliated by killing three policemen. 恐怖分子以杀死三名警察相报复。 来自辞典例句
158 habitually 4rKzgk     
ad.习惯地,通常地
参考例句:
  • The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
  • Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
159 lengthen n34y1     
vt.使伸长,延长
参考例句:
  • He asked the tailor to lengthen his coat.他请裁缝把他的外衣放长些。
  • The teacher told her to lengthen her paper out.老师让她把论文加长。
160 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
161 absurdity dIQyU     
n.荒谬,愚蠢;谬论
参考例句:
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
162 meritorious 2C4xG     
adj.值得赞赏的
参考例句:
  • He wrote a meritorious theme about his visit to the cotton mill.他写了一篇关于参观棉纺织厂的有价值的论文。
  • He was praised for his meritorious service.他由于出色地工作而受到称赞。
163 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
164 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
165 antedated d74ad7c386051efc887e8fe84213c2e1     
v.(在历史上)比…为早( antedate的过去式和过去分词 );先于;早于;(在信、支票等上)填写比实际日期早的日期
参考例句:
  • That event antedated World War Ⅱ. 那事件发生在第二次世界大战之前。 来自《简明英汉词典》
  • The hot weather antedated my departure for Beidaihe. 炎热的天气使我提前动身前往北戴河。 来自互联网
166 intelligible rbBzT     
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的
参考例句:
  • This report would be intelligible only to an expert in computing.只有计算机运算专家才能看懂这份报告。
  • His argument was barely intelligible.他的论点不易理解。
167 superfluous EU6zf     
adj.过多的,过剩的,多余的
参考例句:
  • She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
  • That request seemed superfluous when I wrote it.我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
168 peremptory k3uz8     
adj.紧急的,专横的,断然的
参考例句:
  • The officer issued peremptory commands.军官发出了不容许辩驳的命令。
  • There was a peremptory note in his voice.他说话的声音里有一种不容置辩的口气。
169 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
170 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
171 originality JJJxm     
n.创造力,独创性;新颖
参考例句:
  • The name of the game in pop music is originality.流行音乐的本质是独创性。
  • He displayed an originality amounting almost to genius.他显示出近乎天才的创造性。
172 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
173 corrupted 88ed91fad91b8b69b62ce17ae542ff45     
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
174 playwright 8Ouxo     
n.剧作家,编写剧本的人
参考例句:
  • Gwyn Thomas was a famous playwright.格温·托马斯是著名的剧作家。
  • The playwright was slaughtered by the press.这位剧作家受到新闻界的无情批判。
175 vocation 8h6wB     
n.职业,行业
参考例句:
  • She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
  • She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。
176 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
177 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
178 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
179 complacent JbzyW     
adj.自满的;自鸣得意的
参考例句:
  • We must not become complacent the moment we have some success.我们决不能一见成绩就自满起来。
  • She was complacent about her achievements.她对自己的成绩沾沾自喜。
180 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
181 narratives 91f2774e518576e3f5253e0a9c364ac7     
记叙文( narrative的名词复数 ); 故事; 叙述; 叙述部分
参考例句:
  • Marriage, which has been the bourne of so many narratives, is still a great beginning. 结婚一向是许多小说的终点,然而也是一个伟大的开始。
  • This is one of the narratives that children are fond of. 这是孩子们喜欢的故事之一。
182 deference mmKzz     
n.尊重,顺从;敬意
参考例句:
  • Do you treat your parents and teachers with deference?你对父母师长尊敬吗?
  • The major defect of their work was deference to authority.他们的主要缺陷是趋从权威。
183 atoned 25563c9b777431278872a64e99ce1e52     
v.补偿,赎(罪)( atone的过去式和过去分词 );补偿,弥补,赎回
参考例句:
  • He atoned for his sin with life. 他以生命赎罪。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She had atoned for everything by the sacrifice she had made of her life. 她用牺牲生命来抵偿了一切。 来自辞典例句
184 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
185 drudge rk8z2     
n.劳碌的人;v.做苦工,操劳
参考例句:
  • I feel like a real drudge--I've done nothing but clean all day!我觉得自己像个做苦工的--整天都在做清洁工作!
  • I'm a poor,miserable,forlorn drudge;I shall only drag you down with me.我是一个贫穷,倒运,走投无路的苦力,只会拖累你。
186 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
187 predecessors b59b392832b9ce6825062c39c88d5147     
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。 来自《简明英汉词典》
  • Will new plan be any more acceptable than its predecessors? 新计划比原先的计划更能令人满意吗? 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533