小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Neighborhood Stories » THE BIGGEST BUSINESS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
THE BIGGEST BUSINESS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
I donno whether you’ve ever lived in a town that’s having a boom? That’s being a boom town, as they call it? There ain’t any more boom to Friendship Village than there is to a robin1 building a nest. There ain’t any more boom to Friendship Village than there is to growth. We just go along and go along, and behave ourselves like the year does: Little spurt2 of Spring now and then, when two-three folks build new houses and we get a new side-walk or two or buy a new sprinkling cart. Little dead time, here and there, when the tobacco or pickle3 factory closes down to wait for more to grow, and when somebody gets most built and boards up the windows till something else comes in to go on with. But most of the time Friendship Village keeps on pretty even, like the year, or the potato patch, or any of them common, growing things.

But now over to Red Barns it ain’t so. Red Barns is eight miles away, and from the beginning the two towns sort of set with their backs to each other, and each give out promiscuous{184} that the other didn’t have a future. But, same time, the two towns looked out of the corners of their eyes enough to set quite a few things going for each other unconscious: Red Barns got a new depot5, and Friendship Village instantly petitioned for one. Friendship Village set aside a little park, and Red Barns immediately appropriated for one, with a little edge more ground. Red Barns got a new post office, and Friendship Village started out for a new library. And so on. Just like a couple of boys seeing which could swim out farthest.

Then all of a sudden the Interurban come through Red Barns and left Friendship Village setting quiet out in the meadows eight miles from the track. And of course after that Red Barns shot ahead—Eppleby Holcomb said that on a still night you could hear Red Barns chuckle6. Pretty soon a little knitting factory started up there, and then a big tobacco factory. And being as they had three motion-picture houses to our one, and band concerts all Summer instead of just through July, the folks in Silas Sykes’s Friendship Village Corn Canning Industry and in Timothy Toplady’s Enterprise Pickle Manufactory began to want to go over to Red Barns to work. Two left from Eppleby Holcomb’s Dry Goods Emporium.{185} Even the kitchens of the few sparse7 ones that kept hired help begun to suffer. And the men begun to see that what was what had got to be helped to be something else—same as often happens in commercial circles.

Things was about to this degree when Spring come on. I donno how it is with other people, but with me Spring used to be the signal to run as far as I could from the place I was in, in the hopes, I guess, of getting close up to all outdoors. I used to want to run along country paths all squshy with water, and hang over a fence to try to tell whether it’s a little quail8 or a big meadowlark in the sedge; I wanted to smell the sweet, soft-water smell that Spring rain has. I wanted to watch the crust of the earth move because May was coming up through the mold. I wanted to climb a tree and be a bud. And one morning I got up early bent9 on doing all these things, and ended by poking10 round my garden with a stick to see what was coming up—like you do. It was real early in the morning—not much after six—and Outdoors looked surprised—you know that surprised look of early morning, as if the day had never thought of being born again till it up and happened to it? And I had got to the stage of hanging over the alley11 fence, doing nothing, when little David{186} Beach come by. He was eating a piece of bread, and hurrying.

“Morning, David,” I sings out. “Where’s your fish-pole?”

He stopped running and stopped biting and looked up at me. And then he laughed, sharp and high up.

“Fish-pole!” says he.

“Is it swimming, then?” I says. And then I felt sick all over. For I remembered that David had gone to work in Silas Sykes’s canning factory.

“Oh, David,” I patched it up. “I forgot. You’re a man now.”

At that he put back his thin little shoulders, and stuck out his thin little chest, and held up his sharp little chin. And he said:

“Yup. I’m a man now. I get $2.50 a week, now.”

“Whew!” says I. “When do you bank your first million?”

He grinned and broke into a run again. “I’m docked if I’m late,” he shouts back.

I looked after him. It didn’t seem ten days since he was born. And here he was, of the general contour of a clay pipe, going to work. His father had been crippled in the factory, his mother was half sick, and there were three younger than David, and one older.{187}

“Kind of nice of Silas to give David a job,” I thought. “I don’t suppose he’s worth much to him, he’s so little.”

And that was all I thought, being that most of us uses our heads far more frequent to put hats on than for any other purpose.

Right after breakfast that morning I took a walk down town to pick out my vegetables before the flies done ’em too much violence in Silas Sykes’s store window. And out in front of the store, I come on Silas himself, sprinkling his wilted12 lettuce13.

The minute I see Silas, I knew that something had happened to make him pleased with himself. Not that Silas ain’t always pleased with himself. But that day he looked extra-special self-pleased.

“Hello, Calliope,” he says, “you’re the very one I want to help me.”

That surprised me, but, thinks I, I’ve asked Silas to do so many things he ain’t done that I’ve kind of wore grooves14 in the atmosphere all around him; and I guess he’s took to asking me first when he sees me, for fear I’ll come down on to him with another request. So I followed him into the post-office store where he motioned me with his chin, and this was what he says:{188}

“Calliope,” says he, “how’d you like to help me do a little work for this town?”

I must just of stared at Silas. I can keep from looking surprised, same as the best, when a neighbor comes down on to me, with her eyebrows15 up over a piece of news—and I always do, for I do hate to be expected to play up to other folks’s startled eyebrows. But with these words of Silas’s I give in and stared. For of some eight, nine, ten plans that I’d approached him with to the same end, he had turned down all them, and all me.

“With who?” says I.

“For who?” says he. “Woman, do you realize that taking ’em all together, store and canning factory combined, I’ve got forty-two folks a-working for me?”

“Well!” says I. “Quite a family.”

“Timothy Toplady’s got twelve employees,” he goes on, “and Eppleby’s got seven in the store. That’s sixty-one girls and women and then ... er....”

“Children,” says I, simple.

“Young folks,” Silas says, smooth. “Sixty-one of ’em. Ain’t that pretty near a club, I’d like to know?”

“Oh,” I says, “a club. A club! And do them sixty-one want to be a club, Silas?”{189}

Silas scowled16. “What you talking?” he says. “Of course they want all you’ll do for ’em. Well, now: Us men has been facing this thing, and it’s so plain that even a woman must see it: Friendship Village is going to empty itself out into Red Barns, same as a skin, if this town don’t get up and do something.”

“True,” says I, attentive17. “Even a woman can take in that much, Silas, if you put it right before her, and lead her up to it, and point it out to her and,” says I, warming up to it, “put blinders on her so’s not to distract her attention from the real fact in hand.”

“What you talking?” says Silas. “I never saw a woman yet that could keep on any one subject no more than a balloon. Well, now, what I thought was this: I thought I’d up and go around with a paper, and see how much everybody’d give, and we’d open an Evening Club somewheres, for the employees—folks’s old furniture and magazines and books and some games—and give ’em a nice time. Here,” says Silas, producing a paper from behind the cheese, “I’ve gone into this thing to the tune18 of Fifty Dollars. Fifty Dollars. And I thought,” says he direct, “that you that’s always so interested in doing things for folks, might put your own name down, and{190} might see some of the other ladies too. And I could report it to our Commercial club meeting next Friday night. After the business session.”

I looked at him, meditative19.

“If it’s all the same to you, Silas,” I says, “I’ll take this paper and go round and see some of these sixty-one women and girls, instead.”

Silas kind of raised up his whole face and left his chin hanging, idle.

“See them women and girls?” says he, some resembling a shout. “What have they got to do with it, I’d like to know?”

“Oh,” says I, “ain’t it some their club too, Silas? I thought the whole thing was on their account.”

Silas used his face like he’d run a draw string down it.

“Women,” he says, “dum women. Their minds ain’t any more logical than—than floor-sweepings with the door open. Didn’t I just tell you that the thing was going to be done for the benefit of Friendship Village and to keep them folks interested in it?”

“Well, but,” I says, “ain’t them folks some Friendship Village too?”

“What’s that got to do with it?” shouts Silas. “Of course they are. Of course we want to help ’em. But they ain’t got anything{191} to do with it. All they got to do with it is to be helped!”

“Is it!” I says. “Is that all, Silas?” And while he was a-gathering20 himself up to reply, I picked up the subscription21 paper. “It can’t do ’em no harm,” I says, “to tell ’em about this. Then if any of ’em is thinking of leaving, it may hold on to ’em till we get a start. If it’s all the same to you, I’ll just run around and see ’em to-day. Mebbe they might help—who knows?”

“You’ll bawl22 the whole thing up,” says Silas. “I wish’t I’d kep’ my mouth shut.”

“Well,” I says, “you’d ought to know by this time that I ain’t any great hand to do things for folks, Silas. I like to do ’em with ’em.”

Silas was starting in to wave both arms when somebody come in for black molasses. And he says to me:

“Well, go on ahead. You’ll roon my whole idea—but go on ahead and see how little hurt you can do. I’ve got to have some lady-help from somewheres,” says he, frank.

“Lady-help,” thinks I, a-proceeding down the street. “Lady-help. That’s me. Kind of auxiliarating around. A member of the General Ladies’ Aid Society. Lady-help. Ain’t it a grand feeling?”{192}

I went straight to Abigail Arnold that keeps the Home Bakery. Abigail lives in the Bakery, and I donno a nicer, homier place in town. She didn’t make the mistake of putting up lace curtains in the store, to catch the dust.... I always wonder when the time’ll come that we’ll be content not to have any curtains to any windows in the living rooms of this earth, but just to let the boughs23 and the sun and the day smile in on us, like loving faces. Fade things? Fade ’em? I wonder they didn’t think of that when they made the sun, and temper it down to keep the carpets good.... Sometimes I dream of a house on a hill, with meadows of grass and the line of the sky and the all-day sun for neighbors, and not a thing to say to ’em: “Keep out. You’ll fade me.” But, “Come in. You’ll feed me.”

Well, Abigail Arnold was making her home-made doughnuts that morning, and the whole place smelled like when you was twelve years old, and struck the back stoop, running, about the time the colander25 was set on the wing of the stove, heaped up with brown, sizzling, doughnut-smelling doughnuts.

“Set right down,” she says, “and have one.” And so I done. And for a few minutes Silas and Red Barns and Friendship Village and the {193}industrial and social relations of the entire country slipped away and was sunk in that nice-tasting, crumpy cake. Ain’t it wonderful—well, we’d ought not to bother to go off into that; but sometimes I could draw near to the whole human race just thinking how every one of us loves a fresh doughnut, et in somebody’s kitchen. It’s a sign and symbol of how alike we are—and I donno but it means something, something big.

But with the last crumb26 I come back to commerce.

“Abigail,” I says, “Silas wants to start a club for his and Timothy’s and Eppleby’s employees.”

“Huh!” says Abigail, sticking her fork down in the kettle. “What’s the profit? Ain’t I getting nasty in my old age?” she adds solemn. “I meant, Go on. Tell me about it.”

I done so, winding27 up about the meeting to be held the coming Friday in Post-Office Hall, at which Silas was to report on the progress of the club, after the business session. And she see it like I see it: That a club laid on to them sixty-one people had got to be managed awful wise—or what was to result would be considerable more like the stuff put into milk to preserve it than like the good, rich, thick cream that milk knows how to give, so be you treat it right.{194}

Abigail said she’d help—she’s one of them new women—oh, I ain’t afraid of the word—she’s one of them new women that catches fire at a big thing to be done in the world just as sure as another kind of woman flares28 up when her poor little pride is hurt. I’ve seen ’em both in action, and so have you. And we made out a list—in between doughnuts—of them sixty-one women and girls and children that was working in Friendship Village, and we divided up the list according to which of us was best friends with which of ’em—you know that’s a sort of thing you can’t leave out in the sort of commercial enterprise we was embarking29 on—and we agreed to start out separate, right after supper, and see what turned out to be what.

I went first to see Mary Beach, little David Beach’s sister. They lived about half a mile from the village on a little triangle of land that had been sold off from both sides and left because it was boggy30. They had a little drab house, with thick lips. David’s mother set outside the door with a big clothes-basketful of leggings beside her. She was a strong, straight creature with a mass of gray hair, and a way of putting her hands on her knees when she talked, and eyes that said: “I know and I think,” and not “I’m sure I can’t tell,” like so many eyes are built{195} to represent. Mary that I’d come to see might have been a person in a portrait—she was that kind of girl. And little David was there, laying sprawled31 out on the floor taking a clock to pieces and putting the items in a pie-tin.

“You won’t care,” says Mis’ Beach, “if I keep on with the leggings?”

“Leggings?” says I.

She nodded to the basket. “It’s bad pairs,” she said. “They leave me catch up the dropped stitches.”

“How much do they give you?” says I, brutal32. If it had been Silas Sykes I’d never have dreamt of asking him how much anybody give him for anything. But—well, sometimes we hound folks and hang folks and ask folks questions, merely because they’re poor.

“Six cents a dozen,” she says.

I remember they had a fly-paper on the window sill, and the caught flies and the uncaught ones whirred and buzzed. I can see the room: The floor that sagged33, the walls that cracked, the hot, nameless smell of it. And in it a woman with the strength and the figure of a race that hasn’t got here yet, and three children—one of them beautiful, and David, taking a clock to pieces and putting it together again, without ever having been taught. You know all about{196} it—and so did I. And while I set there talking with her, I couldn’t keep my mind on anything else but that hole of a home, and the three splendid beings chained there, like folks in a bad dream. Someway I never get used to it, and I know I never shall. It makes me feel as if I was looking on the inside of a table spoon and seeing things twisted, and saying: “Already such things can’t be. Already they sound old and false—like thumbscrews!”

And the worst of it was, David’s mother was so used to it. She was so bitter used to it. And oh—don’t things turn round in the world? A few years before if somebody like me had gone to see her, I’d of been telling her to be resigned, and to make the best of her lot, and trying to give her to understand that the Lord had meant it personal. And instead, when she said she was doing nice, I longed to say to her:

“No, no, Mis’ Beach! Don’t you make that mistake. You ain’t doing nice. As long as you think you are, this world is being held back. It’s you that’s got to help folks to know that you aren’t doing nice. And to make folks wonder why.”

But I didn’t say it to her. I s’pose I haven’t got that far—yet.

She said she’d like to come to the club that{197} Silas proposed, and Mary, she said she’d come. They didn’t question much about it—they merely accepted it and said they’d come. And I went out into the April after-supper light, with a bird or two twittering sleepy, and an orange and lemon and water-melon sunset doing its best to attract my attention, and I says out loud to April in general:

“A club. A club. So we’re going to help that house with a club.”

Then I stopped to Mis’ Cripps’s boarding house. Mis’ Cripps’s boarding house faces the railroad tracks, and I never went by there without seeing her milk bottles all set out on her porch, indelicate, like some of the kitchen lining34 showing. Bettie Forkaw and Libbie Collins and Rose Miller35 and Lizzie Lane, pickle factory girls, lived there. They were all home, out on the smoky porch, among the milk bottles, laughing and talking and having a grand time. They had sleeves above their elbows and waists turned in at the throat with ruffles36 of cheap lace, and hair braided in bunches over their ears and dragged low on their foreheads, and they had long, shiney beads37 round their necks, and square, shiney buckles38 on their low shoes. Betty was pretty and laughed loud and had uncovered-looking eyes. Libbie was big and strong and{198} still. Rose was thin, and she had less blood and more bones than anybody I ever see. And Lizzie—Lizzie might have been a freshman39 in any college you might name. She’d have done just as good work in figures as she did in pickles—only cucumbers come her way and class-rooms didn’t.

“Hello, girls,” I says, “how are you to-night? Do you want to be a club?”

“To do what?” says they.

“Have a good time,” says I. “Have music—eat a little something—dance—read a little, maybe. And ask your friends there. A club, you know.”

After we’d talked it over, all four of ’em said yes, they wished they had some place to go evenings and wouldn’t it be fine to have some place give to ’em where they could go. I didn’t discuss it over with ’em at all—but I done the same thing I’d done before, and that I cannot believe anybody has the right to ask, no matter how rich the questioner or how poor the questionee.

“Girls,” I says, “you all work for Silas Sykes, don’t you? How much do you get a week?”

They told me ready enough: Five and Six Dollars apiece, it was.

“Gracious,” I says, “how can you use up so much?” And they laughed and thought it was{199} a joke. And I went along to the next place—and my thoughts come slowly gathering in from the edges of my head and formed here and there in kind of clots40, that got acted on by things I begun to see was happening in my town, just as casual as meat bills and grocery bills—just as casual as school bells and church bells.

For the next two days I went to see them on my list. And then nights I’d go back and sit on my porch and look over to Red Barns that was posting itself as a nice, hustling41, up-to-date little town, with plenty of business opportunities. And then I’d look up and down Friendship Village that was getting ready for its Business meeting in Post-Office Hall on Friday night, and trying its best to keep up with its “business reputation.” And then I’d go on to some more homes of the workers that was keeping up their share in the commercial life of Friendship Village. And then my thoughts would bring up at Silas’s club house, with the necessary old furniture and magazines and games laid out somewheres, tasty. And the little clots of thought in my brain somehow stuck there. And I couldn’t think through them, on to what was what.

Then something happened that put a little window in the side of what was the matter with Silas’s plan. And I begun to see light.{200}

The second night I was sitting on my porch when I heard my back gate slam. My back gate has a chain for a spring, weighted with a pail of stones, and when it slams the earth trembles, and I have time to get my hands out of the suds or dough24 or whatever; and it’s real handy and practical. This time there come trotting42 round my house David Beach. My, my but he was a nice little soul. He had bright eyes, that looked up quick as a rabbit’s. And a smile that slipped on and off, swift as a frisking squirrel. And he had little darting43 movements, like a chipmunk’s. There was something wild about him, like the wind. Silas’s pickle factory did seem a queer place for us to have put him.

“Look, Miss Marsh44!” he says. And he was holding out his clock. “I got it all together,” he says, “and it’ll go. And it’ll go right.”

“Did you now?” I says. And it was true. He had. It did. That little alarm clock was ticking away like a jeweller-done job.... Yes, Silas’s pickle factory did seem a queer place for us to have put him.

When the little lad had gone off through the dusk, with his clock under his arm, I looked down the street after him. And I thought of this skill of his. And then I thought of the $2.50 a week Silas was giving him for shelling{201} corn. And then I thought of this club that was to keep him and the rest of ’em contented45. And I begun to see, dim, just the particular kinds of fools we was making of ourselves.

There was yet one thing more happened that wasn’t so much a window as a door. The next night was to be the Business Men’s meeting, and just before supper I went to pay my last visit on my list. It was out to the County House to see the superintendent’s niece that had just resigned from Eppleby’s store, and that they were afraid was going to Red Barns to work.

The County House. Ain’t that a magnificent name? Don’t we love to drape over our bones and our corpses46 some flying banner of a word like sarcophagus? The County House sets on a hill. A hill is a grand place for a County House. “Look at me,” the County House can say, “I’m what a beneficent and merciful people can do for its unfit.” And I never go by one that I don’t want to shout back at it: “Yes. Look at you. You’re our biggest confession47 of our biggest sham48. What right have we, in Nineteen Hundred Anything, to have any unfit left?”

Right in front of the County House is a cannon49. I never figured out the fitness of having a cannon there—in fact, I never can figure out the fitness{202} of having a cannon anywhere. But one thing I’ve always noticed: When public buildings and such do have cannon out in front of them, they’re always pointing away from the house. Never toward the house. Always going to shoot somebody else. That don’t seem to me etiquette51. If we must keep cannon for ornament52, aren’t we almost civilized53 enough to turn ’em around?

Seems the superintendent’s niece wasn’t going to Red Barns at all—she’d merely resigned to be married and had gone to town to buy things—a part of being married which competes with the ceremony, neck and neck, for importance. In the passageway, the matron called me in the office. She was a tall, thick woman with a way of putting her hand on your back to marshal you, as mothers do little children in getting them down an aisle54. Yes, she was a marshaling woman.

“Look here,” says the matron, proud.

They’d put a glass case up in the office and it was all hung with work—crocheted55 things, knit and embroidered56 things, fringed things. “Did by the inmates57,” says she, proud. That word “inmates” is to the word “people” what the word “support” is to the word “share.” It’s a word we could spare.{203}

I looked at the things in the case—hours and hours and hours the fingers of the women upstairs had worked on ’em—intricate counting, difficult stitches, pretty patterns. And each of them was marked with a price tag. The County House inmates had got ’em hung out there in the hope of earning a little money. One was a bed-spread—a whole crocheted bed-spread. And one—one was a dress crocheted from collar to hem4, and hung on with all sorts of crazy crocheted ends and tassels58 so—I knew—to make the job last a little longer. And when I saw that, I grabbed the tall, thick matron by the arm and I shook her a little.

“What was we doing,” I says, “that these folks wasn’t taught to do some kind of work so’s they could have kept out of the poor house?”

She looked at me odd and cool.

“Why,” she said, “my dear Miss Marsh, it’s being in here that gives ’em the leisure to make the things at all!”

What was the use of talking to her? And besides being unreasonable59, she was one of them that you’re awful put to it to keep from being able not to right down dislike. And I went along the passage thinking: “She acts like the way things are is the way things ought to be.{204} But it always seems to me that the way things ought to be is the best way things could be. For the earth ain’t so full of the fulness thereof but that we could all do something to make it a little more so.”

And then the thing happened that opened the door to all I’d been thinking about, and let me slip through inside.

Being I was there, I dropped in a minute to see old Grandma Stuart. She was one of the eighty “inmates.” Up in the ward50 where she was sitting, there were twenty beds. And between each two beds was a shelf and a washbasin, and over it a hook. And old Grandma Stuart sat there by her bed and her shelf and her hook. She was old and white, and she had fine wrinkles, like a dead flower. She drew me down to her, with her cold hands.

“Miss Marsh,” she said, “I got two-three things.”

“Yes,” I says, “well, that’s nice,” I says. And wondered if that was the right thing to say to her.

“But I ain’t got any box,” she says. “They keep the things and bring ’em to us clean every time. And I ain’t got any box.”

“That’s so, you ain’t,” says I, looking at her shelf.{205}

“I put my things in my dress,” she says, “but they always fall out. And I’ve got to stop to pick ’em up. And she don’t like it.”

No. The matron wouldn’t like it. I knew that. She was one of them that the thing was the thing even if it was something else.

“And so I thought,” says Grandma Stuart, “that if I had a pocket, I could put my things in that. I thought they wouldn’t fall out if I had a pocket. She says she can’t be making pockets for every one. But I keep thinking if I had a pocket.... It’s these things I’ve got,” she says.

She took from her dress three things: A man’s knife, a child’s ring, and a door-key.

“It was the extry key to my house,” she said. “I—brought it along. And I thought if I had a pocket....”

...I sat there with her till the lights come out. I promised to come next day and bring her a little calico pocket. And then I set and let her talk to me—about how things use’ to be. When at last the matron come to take ’em away to be fed, I went out, and I ran down the road in the dark. And it was one of the times when the world of life is right close up, and you can all but touch it, and you can almost hear what it says, and you know that it can hear{206} you—yes, and you almost know that it’s waiting, eager, to hear what you are going to say to it. For one force breathes through things, trying to let us know it’s there. It was speaking to me through that wrecked61 home of Grandma Stuart’s—through the man’s knife, the child’s ring, the door-key; and through the pitiful, clever, crocheted stuff in the glass case in the County House; and through David, and through all them that we were trying to fix up a club for—like a pleasant plaster for something that couldn’t be touched by the remedy.

Out there in the soft night, the world looked different. I donno if you’ll know what I mean, but it was like the world I knew had suddenly slipped inside another world—like a shell; and the other one was bigger and better and cut in a pattern that we haven’t grown to—yet. In the west a little new moon was showing inside the gold circle of the big coming full moon. And it seemed to me as if the world that I was in must be just the little thin promise of the world that could be—if we knew. Sometimes we do know. Sometimes, for just a minute, we see it. That night was a night when I know that I saw. After you see, you never forget.

“Life is something else than what we think it is,” I says to myself as I ran along the road in the{207} dark. “It’s something better than we think it is.”

As I ran, I stopped in to Mis’ Beach’s house and asked for something. “Oh, Mis’ Beach,” I says, “Oh, David! Will you let me take something? Will you let me borrow the clock you put together without anybody telling you how? Just for this evening?”

They said they would and they didn’t question that, particular, either. And I took the clock. And being David was going for the yeast62, he came out with me, and we went on together. He ran beside me, the little lad, with his hand in mine. And as I ran, it seemed to me that I wasn’t Calliope Marsh any more, but that I was the immemorial woman, running with the immemorial child, toward the hope of the better thing, always the better thing.

Past the Post-Office Hall I went, already lighted for the Business Meeting, and on to Abigail Arnold’s Home Bakery.

Abigail was sitting, dressed and ready, with her list in her hand. But when she saw me she burst out with some strange excitement in her face:

“Calliope!” she says. “Silas has been here. He said you hadn’t handed in your report. I—I don’t think he expects you to go to the meeting. I know he didn’t expect me.”{208}

“Didn’t he now?” I says. “Very well then, he didn’t. Are you ready?”

“But, Calliope——” says she.

“Are you a business woman in this town, or are you not?” I asked her.

Abigail has had her Bakery for twenty years now, and has paid off its mortgage that her husband bequeathed her.

“Come,” says I. And she did.

We went down the street to the Post-Office store building, all lighted up. We went up the stairs, and slipped into some seats by the door. I don’t think Silas, the chairman, see us come in. He can’t of, because he failed to explode. He just kept on conducting the meeting called to consider the future prosperity of Friendship Village and balancing on his toes.

While they talked, I set there, looking at them. Sixty men or so they were—the men that had made Friendship Village. Yes, such as it was, these men had made it. It was Silas that had built up his business and added to it, till he employed forty-two folks. Timothy Toplady had done the same and had encouraged three-four others to come in to open up new things for the town. It was Timothy stood back of Zittelhof when he added furniture to his undertaking63 business, and that started the {209}agitation for the cheese factory out in the hills, and that got the whole county excited about having good roads. And it was these men and Eppleby Holcomb and some others that had got the new bridge and the water works and more than these. And while I set there looking at them, it come flooding over me the skill and the energy and the patience and the dogged hard work that it had meant for them sixty men to get us where we were, and from my heart I was thankful to ’em. And then I put my mind on what they were a-saying:

“An up-to-date, hustling little town,” I kept hearing. “The newer business methods.” “Good openings.” “Opportunities for hustlers.” “Need of live wires.” “Encourage industry.” “Advance the town, advance the town, advance the town.” And the thoughts that had been formed in no account clots in my head suddenly took shape in one thought, with the whole of day-light turned on to it.

So, as quick as the business part seemed to me to be done, I rose up and told Silas we had our reports to make, Abigail and me, about the Evening Club.

“Well,” says Silas, “this whole thing is being done irregular. Most irregular. But you go on ahead, and we’ll be glad to listen if you think{210} you have anything to say, bearing on to—er—what we’re up to.”

And that was all right, and I took it so, because it was meant right.

I donno what there was to be afraid of. All of those men we’d known for years. We’d worked with ’em shoulder to shoulder in church affairs. We’d stood equal to ’em in school affairs, and often agreed with ’em. We’d even repeatedly paid one of ’em our taxes. And yet because it was a Business Men’s meeting, we felt kind of abashed64 or askant or something, Abigail and me.

Abigail reported first, about the thirty odd she’d been to see. “But,” she winds up, “Calliope’s got something to say that I agree to, over and above the report. We’ve talked it over, her and me, and—” she adds with her nice dignity, “as a Friendship Village business woman, I’m going to leave her speak for me.”

So I said what I had to say about them I’d been to see, and what they had said about the club. And then I come to the heart of it, and I held up David’s little clock. I told ’em about it, and about him. I suppose everybody else has stories to tell like David’s, about the folks, young or old, that is living graves, little or big, of the kind of skill and energy and patience that{211} they’ve never had the chance or the courage or the little will-power inside ’em—to develop. And there it stays in ’em, undeveloped, till they die. I believe it’s truer of all of us—of you and me—than we’ve any idea of. And this is what I tried to say to ’em that night, when I showed ’em David’s little clock. I didn’t say anything about the girls to Mis’ Cripps’s boarding house—I kept them, and the rest of ’em, in my heart, along with that crocheted dress up to the County House, and Grandma Stuart’s wreck60 of a home—the man’s knife, the child’s ring, the door-key. And I says:

“Now, we’ve visited all these folks that the Evening Club was thought of for. And we’ve found most of ’em in favor of having the club. I’m free to confess that I hoped some of ’em wouldn’t be. I hoped some of ’em would say they’d rather be paid better wages than to be give a club. But perhaps it’s all right. Mebbe the club is one step more we’ve got to take before we can get down to the big thing underneath65 it all. But it ain’t the last step—and I’d almost rather not bother with it—I’d almost rather get on to the big thing right away.”

“May I ask,” snaps out Silas, clean forgetting his chairmanshipping and acting66 like he was{212} talking to me in the Post-Office store beside the cheese, “may I ask what you mean by the ‘big thing’?”

“Oh,” I says, “that’s what I’ve been thinking about while I set here. Oh,” I says, “you men—you’ve made the town. You’ve done everything once. Do it again—now when the next thing is here to do. You’ve done your best with your own property and your own homes. Now do your best with folks!”

“Ain’t that the purpose of this here club we’re a-talking about?” says Silas. “Ain’t that what I been a-saying? What do you mean—folks?” Silas winds up, irritable67. Silas knows customers, agents, correspondents, partners, clients, colleagues, opponents, plaintiffs, defendants68 and competitors. But he don’t know folks.

“Folks,” I says. “Why, folks, Silas. Why, here in this room with you that we say have made Friendship Village, are setting them sixty-one employees of yours that have helped make it too. And all the tens that will come afterward69, and that have come before to help to make the village by the work of their hands. They belong—they’re the village. They’re us. Oh, let’s not do things for them—let’s do things with them. Let’s meet all together, employers{213} and employees, men and women, and let’s take up together the job of being a town. Let’s not any of us have more than our share, and then deal out little clubs, and old furniture, and magazines, and games to the rest of us. You men are finding out that all your old catch words about advancing the town and making business opportunities, have got something lacking in them, after all. And us women are beginning to see that twenty houses to a block, each keeping clean and orderly and planted on its own hook, each handing out old clothes and toys down to the Flats, each living its own life of cleanliness and home and victual-giving-at-Christmas, that that ain’t being a town after all. It isn’t enough. Oh, deep inside us all ain’t there something that says, I ain’t you, nor you, nor you, nor five thousand of you. I’m all of you. I’m one. ‘When,’ it says, ‘are you going to understand, that not till I can act like one, one united one, can I give any glimpse whatever of what people might be?’ Don’t let’s us go on advancing business and multiplying our little clubs and philanthropies. Instead, let’s get together—in the kind of meetings they use’ to have in the old first days in America—and let’s just talk over the next step in what’s to become of us. Let’s dream—real far. Let’s dream farther{214} than gift-giving—and on up to wages—and mebbe a good deal farther than that. Let’s dream the farthest that folks could go....”

I didn’t know but they’d think I was crazy. But I’d be glad to be that kind of crazy. And the glory is that more folks and more folks are getting crazy the same way.

But they didn’t think so—I know they didn’t. Because when I got through, they clapped their hands, hard and hearty—all but Silas, that don’t think a chairman had ought to show any pleased emotion. And times now when I’m lonesome, I like to remember the rest of the talk, and it warms my heart to remember it, and I like to think about it.

For we give up having the club. Nobody said much of anything more about it, after we got Silas silenced. And this was the notice we put the next night in the Friendship Evening Daily. Nobody knows better than I the long road that there is to travel before we can really do what we dreamed out a little bit about. Nobody better than I knows how slow it is going to be. But I tell you, it is going to be. And the notice we put in the paper was the first little step we took. And I believe that notice holds the heart of to-day.{215}

It said:

“Will all them that’s interested in seeing Friendship Village made as much a town as it could be, for all of us and for the children of all of us, meet together in Post-Office Hall to-morrow night, at 7 o’clock, to talk over if we’re doing it as good as we could.”

For there was business. And then there was big business. But the biggest business is taking employers and employees, and all men and women—yes, and inmates too—and turning them into folks.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 robin Oj7zme     
n.知更鸟,红襟鸟
参考例句:
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
2 spurt 9r9yE     
v.喷出;突然进发;突然兴隆
参考例句:
  • He put in a spurt at the beginning of the eighth lap.他进入第八圈时便开始冲刺。
  • After a silence, Molly let her anger spurt out.沉默了一会儿,莫莉的怒气便迸发了出来。
3 pickle mSszf     
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡
参考例句:
  • Mother used to pickle onions.妈妈过去常腌制洋葱。
  • Meat can be preserved in pickle.肉可以保存在卤水里。
4 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
5 depot Rwax2     
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
参考例句:
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
6 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
7 sparse SFjzG     
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
参考例句:
  • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse.老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
  • The sparse vegetation will only feed a small population of animals.稀疏的植物只够喂养少量的动物。
8 quail f0UzL     
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖
参考例句:
  • Cowards always quail before the enemy.在敌人面前,胆小鬼们总是畏缩不前的。
  • Quail eggs are very high in cholesterol.鹌鹑蛋胆固醇含量高。
9 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
10 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
11 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
12 wilted 783820c8ba2b0b332b81731bd1f08ae0     
(使)凋谢,枯萎( wilt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The flowers wilted in the hot sun. 花在烈日下枯萎了。
  • The romance blossomed for six or seven months, and then wilted. 那罗曼史持续六七个月之后就告吹了。
13 lettuce C9GzQ     
n.莴苣;生菜
参考例句:
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
14 grooves e2ee808c594bc87414652e71d74585a3     
n.沟( groove的名词复数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏v.沟( groove的第三人称单数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏
参考例句:
  • Wheels leave grooves in a dirt road. 车轮在泥路上留下了凹痕。 来自《简明英汉词典》
  • Sliding doors move in grooves. 滑动门在槽沟中移动。 来自《现代汉英综合大词典》
15 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
16 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
17 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
18 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
19 meditative Djpyr     
adj.沉思的,冥想的
参考例句:
  • A stupid fellow is talkative;a wise man is meditative.蠢人饶舌,智者思虑。
  • Music can induce a meditative state in the listener.音乐能够引导倾听者沉思。
20 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
21 subscription qH8zt     
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
参考例句:
  • We paid a subscription of 5 pounds yearly.我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
  • Subscription selling bloomed splendidly.订阅销售量激增。
22 bawl KQJyu     
v.大喊大叫,大声地喊,咆哮
参考例句:
  • You don't have to bawl out like that. Eeverybody can hear you.你不必这样大声喊叫,大家都能听见你。
  • Your mother will bawl you out when she sees this mess.当你母亲看到这混乱的局面时她会责骂你的。
23 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
24 dough hkbzg     
n.生面团;钱,现款
参考例句:
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
25 colander tqwzG     
n.滤器,漏勺
参考例句:
  • When you've boiled the cabbage,strain off the water through a colander.你把卷心菜煮开后,用滤锅把水滤掉。
  • If it's got lots of holes,then it's a colander!如果是有很多漏洞,那一个漏勺!
26 crumb ynLzv     
n.饼屑,面包屑,小量
参考例句:
  • It was the only crumb of comfort he could salvage from the ordeal.这是他从这场磨难里能找到的唯一的少许安慰。
  • Ruth nearly choked on the last crumb of her pastry.鲁斯几乎被糕点的最后一块碎屑所噎住。
27 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
28 flares 2c4a86d21d1a57023e2985339a79f9e2     
n.喇叭裤v.(使)闪耀( flare的第三人称单数 );(使)(船舷)外倾;(使)鼻孔张大;(使)(衣裙、酒杯等)呈喇叭形展开
参考例句:
  • The side of a ship flares from the keel to the deck. 船舷从龙骨向甲板外倾。 来自《简明英汉词典》
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation. 他是火爆性子,一点就着。 来自《现代汉英综合大词典》
29 embarking 7f8892f8b0a1076133045fdfbf3b8512     
乘船( embark的现在分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • He's embarking on a new career as a writer. 他即将开始新的职业生涯——当一名作家。
  • The campaign on which were embarking was backed up by such intricate and detailed maintenance arrangemets. 我们实施的战争,须要如此复杂及详细的维护准备。
30 boggy boggy     
adj.沼泽多的
参考例句:
  • Of, resembling, or characterized by a marsh or marshes; boggy. 沼泽般的,湿软的:类似沼泽地的,沼泽地所特有的;多沼泽的。 来自互联网
  • The boggy is out of order, would be instead another one! 球车坏了,需要更换一部。 来自互联网
31 sprawled 6cc8223777584147c0ae6b08b9304472     
v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的过去式和过去分词);蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawled full-length across the bed. 他手脚摊开横躺在床上。
  • He was lying sprawled in an armchair, watching TV. 他四肢伸开正懒散地靠在扶手椅上看电视。
32 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
33 sagged 4efd2c4ac7fe572508b0252e448a38d0     
下垂的
参考例句:
  • The black reticule sagged under the weight of shapeless objects. 黑色的拎包由于装了各种形状的东西而中间下陷。
  • He sagged wearily back in his chair. 他疲倦地瘫坐到椅子上。
34 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
35 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
36 ruffles 1b1aebf8d10c4fbd1fd40ac2983c3a32     
褶裥花边( ruffle的名词复数 )
参考例句:
  • You will need 12 yards of ribbon facing for the ruffles. 你将需要12码丝带为衣服镶边之用。
  • It is impossible to live without some daily ruffles to our composure. 我们日常的平静生活免不了会遇到一些波折。
37 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
38 buckles 9b6f57ea84ab184d0a14e4f889795f56     
搭扣,扣环( buckle的名词复数 )
参考例句:
  • She gazed proudly at the shiny buckles on her shoes. 她骄傲地注视着鞋上闪亮的扣环。
  • When the plate becomes unstable, it buckles laterally. 当板失去稳定时,就发生横向屈曲。
39 freshman 1siz9r     
n.大学一年级学生(可兼指男女)
参考例句:
  • Jack decided to live in during his freshman year at college.杰克决定大一时住校。
  • He is a freshman in the show business.他在演艺界是一名新手。
40 clots fc228b79d0fbd8618ecc4cda442af0dd     
n.凝块( clot的名词复数 );血块;蠢人;傻瓜v.凝固( clot的第三人称单数 )
参考例句:
  • When you cut yourself, blood clots and forms a scab. 你割破了,血会凝固、结痂。 来自《简明英汉词典》
  • Milk clots when it turns sour. 奶变酸就凝块。 来自《现代英汉综合大词典》
41 hustling 4e6938c1238d88bb81f3ee42210dffcd     
催促(hustle的现在分词形式)
参考例句:
  • Our quartet was out hustling and we knew we stood good to take in a lot of change before the night was over. 我们的四重奏是明显地卖座的, 而且我们知道在天亮以前,我们有把握收入一大笔钱。
  • Men in motors were hustling to pass one another in the hustling traffic. 开汽车的人在繁忙的交通中急急忙忙地互相超车。
42 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
43 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
44 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
45 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
46 corpses 2e7a6f2b001045a825912208632941b2     
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
47 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
48 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
49 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
50 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
51 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
52 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
53 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
54 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
55 crocheted 62b18a9473c261d6b815602f16b0fb14     
v.用钩针编织( crochet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mom and I crocheted new quilts. 我和妈妈钩织了新床罩。 来自辞典例句
  • Aunt Paula crocheted a beautiful blanket for the baby. 宝拉婶婶为婴孩编织了一条美丽的毯子。 来自互联网
56 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
57 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
58 tassels a9e64ad39d545bfcfdae60b76be7b35f     
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰
参考例句:
  • Tassels and Trimmings, Pillows, Wall Hangings, Table Runners, Bell. 采购产品垂饰,枕头,壁挂,表亚军,钟。 来自互联网
  • Cotton Fabrics, Embroidery and Embroiders, Silk, Silk Fabric, Pillows, Tassels and Trimmings. 采购产品棉花织物,刺绣品而且刺绣,丝,丝织物,枕头,流行和装饰品。 来自互联网
59 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
60 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
61 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
62 yeast 7VIzu     
n.酵母;酵母片;泡沫;v.发酵;起泡沫
参考例句:
  • Yeast can be used in making beer and bread.酵母可用于酿啤酒和发面包。
  • The yeast began to work.酵母开始发酵。
63 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
64 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
65 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
66 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
67 irritable LRuzn     
adj.急躁的;过敏的;易怒的
参考例句:
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
68 defendants 7d469c27ef878c3ccf7daf5b6ab392dc     
被告( defendant的名词复数 )
参考例句:
  • The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
  • As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
69 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533