小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Beyond Good and Evil » FROM THE HEIGHTS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
FROM THE HEIGHTS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
FROM THE HEIGHTS
By F W Nietzsche
Translated by L. A. Magnus

                       1.

     MIDDAY of Life! Oh, season of delight!
                      My summer's park!
     Uneaseful joy to look, to lurk1, to hark—
     I peer for friends, am ready day and night,—
     Where linger ye, my friends? The time is right!

                       2.

     Is not the glacier's grey today for you
                         Rose-garlanded?
     The brooklet2 seeks you, wind, cloud, with longing3 thread
     And thrust themselves yet higher to the blue,
     To spy for you from farthest eagle's view.

                       3.

     My table was spread out for you on high—
                      Who dwelleth so
     Star-near, so near the grisly pit below?—
     My realm—what realm hath wider boundary?
     My honey—who hath sipped4 its fragrancy?

                       4.

     Friends, ye are there! Woe5 me,—yet I am not
                        He whom ye seek?
     Ye stare and stop—better your wrath6 could speak!
     I am not I? Hand, gait, face, changed? And what
     I am, to you my friends, now am I not?

                       5.

     Am I an other? Strange am I to Me?
                      Yet from Me sprung?
     A wrestler7, by himself too oft self-wrung?
     Hindering too oft my own self's potency8,
     Wounded and hampered9 by self-victory?

                       6.

     I sought where-so the wind blows keenest. There
                     I learned to dwell
     Where no man dwells, on lonesome ice-lorn fell,
     And unlearned Man and God and curse and prayer?
     Became a ghost haunting the glaciers10 bare?

                       7.

     Ye, my old friends! Look! Ye turn pale, filled o'er
                      With love and fear!
     Go! Yet not in wrath. Ye could ne'er live here.
     Here in the farthest realm of ice and scaur,
     A huntsman must one be, like chamois soar.

                       8.

     An evil huntsman was I? See how taut11
                    My bow was bent12!
     Strongest was he by whom such bolt were sent—
     Woe now! That arrow is with peril13 fraught14,
     Perilous15 as none.—Have yon safe home ye sought!

                       9.

     Ye go! Thou didst endure enough, oh, heart;—
                     Strong was thy hope;
     Unto new friends thy portals widely ope,
     Let old ones be. Bid memory depart!
     Wast thou young then, now—better young thou art!

                       10.

     What linked us once together, one hope's tie—
                    (Who now doth con16
     Those lines, now fading, Love once wrote thereon?)—
     Is like a parchment, which the hand is shy
     To touch—like crackling leaves, all seared, all dry.

                       11.

     Oh! Friends no more! They are—what name for those?—
                           Friends' phantom-flight
     Knocking at my heart's window-pane at night,
     Gazing on me, that speaks "We were" and goes,—
     Oh, withered18 words, once fragrant19 as the rose!

                       12.

     Pinings of youth that might not understand!
                       For which I pined,
     Which I deemed changed with me, kin17 of my kind:
     But they grew old, and thus were doomed20 and banned:
     None but new kith are native of my land!

                       13.

     Midday of life! My second youth's delight!
                       My summer's park!
     Unrestful joy to long, to lurk, to hark!
     I peer for friends!—am ready day and night,
     For my new friends. Come! Come! The time is right!

                       14.

     This song is done,—the sweet sad cry of rue21
                       Sang out its end;
     A wizard wrought22 it, he the timely friend,
     The midday-friend,—no, do not ask me who;
     At midday 'twas, when one became as two.

                       15.

     We keep our Feast of Feasts, sure of our bourne,
                      Our aims self-same:
     The Guest of Guests, friend Zarathustra, came!
     The world now laughs, the grisly veil was torn,
     And Light and Dark were one that wedding-morn.

The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lurk J8qz2     
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏
参考例句:
  • Dangers lurk in the path of wilderness.在这条荒野的小路上隐伏着危险。
  • He thought he saw someone lurking above the chamber during the address.他觉得自己看见有人在演讲时潜藏在会议厅顶上。
2 brooklet b90e0acf9eb5b928b139d7a2464c9207     
n. 细流, 小河
参考例句:
3 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
4 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
5 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
6 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
7 wrestler cfpwE     
n.摔角选手,扭
参考例句:
  • The wrestler tripped up his opponent.那个摔跤运动员把对手绊倒在地。
  • The stronger wrestler won the first throw.较壮的那个摔跤手第一跤就赢了。
8 potency 9Smz8     
n. 效力,潜能
参考例句:
  • Alcohol increases the drug's potency.酒精能增加这种毒品的效力。
  • Sunscreen can lose its potency if left over winter in the bathroom cabinet.如果把防晒霜在盥洗室的壁橱里放一个冬天,就有可能失效。
9 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
10 glaciers e815ddf266946d55974cdc5579cbd89b     
冰河,冰川( glacier的名词复数 )
参考例句:
  • Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地带冲出一条条山谷。
  • It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀丽的山峰。 来自英语晨读30分(高一)
11 taut iUazb     
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的
参考例句:
  • The bowstring is stretched taut.弓弦绷得很紧。
  • Scarlett's taut nerves almost cracked as a sudden noise sounded in the underbrush near them. 思嘉紧张的神经几乎一下绷裂了,因为她听见附近灌木丛中突然冒出的一个声音。
12 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
13 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
14 fraught gfpzp     
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的
参考例句:
  • The coming months will be fraught with fateful decisions.未来数月将充满重大的决定。
  • There's no need to look so fraught!用不着那么愁眉苦脸的!
15 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
16 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
17 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
18 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
19 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
20 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
21 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
22 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533