小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Surprise Book » IV Angelina’s Valentine
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
IV Angelina’s Valentine
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The ten cent store was the first to show valentines. On the very first day of February, its windows were filled with bright red hearts and wonderful pictures made with lacy gilt1 papers. Some were of little birds and some were of little boys and little girls, and there was one that showed a sleek2 gray pussy-cat like the one that belonged to the Parillo family. Twice a day, coming to school and returning home, Maria, Louisa and Angelina passed by the beautiful valentines in that window.

“Maria,” begged Louisa, “let us go in—just a little minute! We need not go right home today!”

“Please,” wheedled3 Angelina. “Please, Maria, do let us!”

“Valentine’s Day is still a long way off,” returned Maria. “There is work to be done[Pg 52] at home. I must see to the fire and wash and iron Angelina’s dress and then get supper. We cannot stop.” This was the way it happened every afternoon that the three little Italian girls passed homeward from school. It was Maria who had taken her mother’s place. She was the mother of the family now. Was it not she who cooked, washed, cleaned? Was it not she who with twelve years of wisdom governed Louisa and Angelina? Did not her father trust her to do the marketing4? Maria with her duties at home was superior to valentines. Valentines were meant for children. Maria was duty bound, and so every day the three little Parillos marched past the ten cent store without stopping to go in. They lived in the three rooms of the brown tenement5 on the outskirts6 of the town. There was a corner to turn after one had passed by the ten cent store. Often Louisa and little Angelina hung back and peeped in at the valentines, waiting till Maria should reach the corner. Then they dashed after her lest she turn and scold, “Angelina and Louisa, come at once! There is no time to loiter. The fire in the stove will have gone out if you do not[Pg 53] hurry. It will take time to build another and the rooms will be cold—come, I say!”

“We saw them,” Louisa would announce, almost out of breath, quite as if Maria were interested. “If I were rich and had money I would buy the valentine that is beautiful with red roses. I would give it to my teacher at school.”

“And I would buy more than one,” Angelina would smile. “There is one of a pussy-cat like ours. I would give it to Marguerite Santos and I would give her many others beside.”

“The idea!” Maria interrupted. “Marguerite Santos! The unmannerly child! She is a class behind you in school and you do not know her. The Santos think themselves better than the Parillos and they will not let her play with you—all because their father has a fruit store with candy and peanuts and a telephone!”

“It is because Angelina has the cross teacher this year that she wants to give valentines to Marguerite,” suggested Louisa. “Her teacher is not nice and Marguerite has a beautiful red plush cloak—”

[Pg 54]“She smiles at me,” defended Angelina. “I like her. I would like to know her and play with her. I do not think she is at all unmannerly, Maria.”

But Maria was fitting the key into the home lock and she took her time to reply. As she hung over the kitchen stove to poke7 the slumbering8 fire, she gave it more than one dig. “The Santos child is unmannerly and I have seen it,” she insisted. “She did a most unmannerly thing only the other day as she passed by on the road here going homeward after school—”

Angelina’s eyes flashed. “Tell me,” she broke in, “tell me what it was, for I do not believe it!”

“She did! She said shoo, it was just like that: she said it to our good gray cat who was peacefully sleeping in the sun at the doorstone. It was very unmannerly to shoo our cat!”

Angelina sniffed9. “That was nothing,” she defended, “I shoo cats, too. Marguerite likes cats even as I do, but I often say shoo, shoo! I do it to see the cat blink its eyes and look at me. Some cats will jump and run.[Pg 55] One does not know what they will do—and I have seen Louisa—”

But here Maria put a hand over Angelina’s mouth. “I do not care what Louisa has done,” she admonished10. “Go get me the soap that is by the basin in the bedroom so that I may wash the dress. There is no use to start a quarrel. There is no money to buy valentines at all, either for Louisa’s teacher or for Marguerite Santos.”

But if the subject of valentines subsided11 once in a while, it was sure to start again on the next day when Maria, Louisa and Angelina passed homeward by the wonderful windows of the ten cent store. There was never time to stop. Only a hasty glimpse did Louisa and Angelina snatch. Oh, the joy of going into the store to see the piles of candy on the candy counter! Oh, the happiness of gazing at bright colored ribbons and wonderful toys! And the valentines that lay on the counter in hundreds, what fun to see them, even though one could not spend money to buy any! Alas12!

But it happened that Angelina had received a good mark in spelling on the day[Pg 56] before Valentine’s Day and Maria wished to reward it. “I promised,” she said. “It is true, Angelina—tomorrow, on Valentine’s Day, you and Louisa may stop at the store and go in while I go home. You may stay till the sun sets, but no longer. Today I must hurry home and I need you to help with the sweeping13.”

The gray cat was on the doorstep in the sun as they reached the brown tenement by the roadside. Angelina lifted it in her arms and Maria turned the key in the lock. They were home again. Tomorrow would be the great day to visit the store and see all of its splendor14. That night she dreamed of beautiful valentines and of Marguerite Santos’ red plush cloak.

The morning of Valentine’s Day dawned with pink and gold happiness of sunlight. On the way to school, Louisa and Angelina sang and when school was out they dashed into worn brown cloaks and caps to wait for Maria, who took her time gathering15 books and pencils for home-work at night. “Hurry, hurry!” they implored16. “It is four o’clock. The sun will set by half past four and there[Pg 57] will be no time to see the valentines!” And so Maria hurried. At the ten cent store they left her—joy!

Hand in hand they pressed into the crowd. “See, Louisa!” and “Look, Angelina!” they called to each other every minute. But it was Angelina who caught the first glimpse of the valentines. There at the counter was the beautiful red plush cloak of Marguerite Santos bending over the valentines!

Together they pressed past the other children who stood behind that beautiful red plush cloak and they craned their necks to see the valentines as Marguerite Santos, absorbed in the selection of the most beautiful one to be had, turned them over one by one. But there was no envy in the heart of Louisa and Angelina as they watched. It was happiness that was there—of course, if one had been rich like Marguerite Santos—but how nice it was to be where they were! How gay the music of the pianola sounded! Wasn’t it amusing to watch Marguerite Santos buy valentines! But right here she took up the one of the gray pussy-cat!

Angelina nudged Louisa. “See, see!” she[Pg 58] whispered. “She likes the pussy-cat. It is not true what Maria said. She is not unmannerly at all. I would like to speak to her and ask her to come to play with me—she has smiled at me many times when I have met her—”

But Louisa shook her head hard. “You must not speak,” she insisted. “Maybe she would not like to have you see what it was that she bought.”

So, when Marguerite Santos wedged her way out of the crowd, she saw neither Angelina nor Louisa. She held her valentine of the pussy-cat tight in its big white envelope—tight upon the front of her red plush cloak. She was concerned with the care of it, lest some rude person bump into her and injure it.

Louisa and Angelina waited a moment and then drifted out of the door after her. The sky was all red and gold with the sunset. It was like some wonderfully bright valentine card, so beautiful! As they turned the corner in the dusky twilight17 and came upon the doorstone of the brown house that was home, there knelt the beautiful red plush cloak[Pg 59] of Marguerite Santos! She was laying the valentine upon the step and was about to knock and run away!

It was Angelina who caught her as she turned. Louisa was lagging behind, with her eyes on the first evening star that flamed white in the sky.

“Is it really for me?” asked Angelina. With an arm around the beautiful red plush cloak of Marguerite Santos, she smiled at the big white envelope that lay unopened on the stone. “I guess that it is a picture of a pussy-cat like ours,” she beamed. “I have no valentine to give you but I have always liked you, Marguerite, and I have wanted you to like me. Could I not give you a share of our gray cat as a valentine, maybe? I know that you, too, like cats, though you have none.”

But here, Louisa caught up and the door opened.

“It was very mannerly of you to bring Angelina the valentine,” spoke18 Maria. “I thank you. Will you not come in and play for a while? It must be lonely to have no brothers and sisters. We would like you for[Pg 60] our friend, even though we have no candy or peanuts or telephone. Angelina has for a long time wanted to know you, Marguerite Santos.”

Buttinski, Peacemaker

THE MARCH SURPRISE

There was a St. Patrick’s Day shamrock favor in the pocket that was labelled:

“Open on the 17th of March at 6 A. M.”

Marjorie was afraid she might oversleep and so miss opening that pocket entirely19 till the next March 17th should come around. But Dotty saw to that. She was always wide awake, bright and early. She woke Marjorie up even before 6 A. M.

The story pocket that came next was marked:

    “Open in March when the wind blows hard and you have to stay indoors.”

As March came in like a lamb, Dotty kept putting off the reading of this story to tease Marjorie. When Marjorie begged to know if she might open it, Dot would chuckle20. “The wind doesn’t blow hard enough yet,” she would say.

But finally it did blow so hard that Marjorie insisted. Then, together, they read the story of “Buttinski, Peacemaker.”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
2 sleek zESzJ     
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢
参考例句:
  • Women preferred sleek,shiny hair with little decoration.女士们更喜欢略加修饰的光滑闪亮型秀发。
  • The horse's coat was sleek and glossy.这匹马全身润泽有光。
3 wheedled ff4514ccdb3af0bfe391524db24dc930     
v.骗取(某物),哄骗(某人干某事)( wheedle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The children wheedled me into letting them go to the film. 孩子们把我哄得同意让他们去看电影了。 来自《简明英汉词典》
  • She wheedled her husband into buying a lottery ticket. 她用甜言蜜语诱使她的丈夫买彩券。 来自《现代英汉综合大词典》
4 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
5 tenement Egqzd5     
n.公寓;房屋
参考例句:
  • They live in a tenement.他们住在廉价公寓里。
  • She felt very smug in a tenement yard like this.就是在个这样的杂院里,她觉得很得意。
6 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
7 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
8 slumbering 26398db8eca7bdd3e6b23ff7480b634e     
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式)
参考例句:
  • It was quiet. All the other inhabitants of the slums were slumbering. 贫民窟里的人已经睡眠静了。
  • Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes. 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄。
9 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
10 admonished b089a95ea05b3889a72a1d5e33963966     
v.劝告( admonish的过去式和过去分词 );训诫;(温和地)责备;轻责
参考例句:
  • She was admonished for chewing gum in class. 她在课堂上嚼口香糖,受到了告诫。
  • The teacher admonished the child for coming late to school. 那个孩子迟到,老师批评了他。 来自《简明英汉词典》
11 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
12 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
13 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
14 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
15 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
16 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
17 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
18 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
19 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
20 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533