小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Friends of Voltaire » IX BEAUMARCHAIS: THE PLAYWRIGHT
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
IX BEAUMARCHAIS: THE PLAYWRIGHT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Some men do great things incidentally and unintentionally. Pierre Augustin Caron de Beaumarchais bothered his clever head scarcely at all with schemes for the well-being1 of his country—was little concerned with humanity and very much with one man—himself. Yet by a special irony2 of destiny the author of ‘The Marriage of Figaro’ played one of the chief parts in the prelude4 to the drama of the Revolution.

Born in Paris on January 24, 1732, the son of a watchmaker with a large family, Pierre Augustin Caron early learnt his father’s trade, picked up a little Latin at a technical school at Alfort and the rest of his education from experience and from the world.

A lively, impudent5, good-looking boy, young Caron was from the first clever with that smart cleverness which is as distinct from genius or from wisdom, as kindness is distinct from sympathy
[Image unavailable.]

PIERRE-AUGUSTIN-CARON DE BEAUMARCHAIS.

From an Engraving6, after Michon, in the Bibliothèque Nationale, Paris.

{237}

He was as sharp over his watchmaking as over everything he undertook in life. He had his first lawsuit8—the first of so many!—over a discovery he made in his trade, and won it. But he was young, gay, musical, and Parisian. His trade was only a part of his life. There were debts and escapades. Then the watches took to disappearing mysteriously out of old Caron’s shop; and finally old Caron turned his scapegrace out of doors, till the mother pleaded, not in vain, for the prodigal9’s return.

Then the prodigal made the loveliest and smallest of watches for Madame de Pompadour’s ring. The King was pleased to desire one also, and the King’s daughters, Mesdames, followed their father’s example; while the courtiers could not, of course, be out of the fashion. Pierre Caron, tall, handsome, audacious, was presented at Versailles, and made watchmaker to his Majesty10. In 1755, another piece of luck befell him. (This Caron was one of the luckiest of human beings all through his life.)

A pretty young married woman, who had noticed him admiringly at Versailles, came to his shop to have her watch mended. Caron took it back to her house in person. A few months later the charming person’s elderly husband sold to Caron his post at Court, and on November 9, 1755,{238} a patent was accorded to the watchmaker’s son declaring him ‘one of the Clerk Controllers of the Pantry of our Household.’ An agreeable little post, this of Pharaoh’s butler. Nothing to do, only be sure you do it handsomely! Caron, looking exceedingly effective and magnificent, preceded the King’s roast with a sword clanking at his side. At the end of a few months his predecessor11 in this arduous12 occupation died, and young Caron married the charming widow, Madame Francquet, who was certainly older than himself, but not the less agreeable to a very young man for that.

His marriage could not, at least, have been one of interest; or he was so far disinterested13 that he neglected to complete the marriage settlements, and when Madame Caron died, in ten months’ time, Caron found himself penniless. She had, it is said, a very small property, but it was apparently14 so small as to be invisible, for no one has ever discovered its whereabouts. But it is memorable15 as having suggested to Caron the name by which he now called himself, and has been ever since known—Beaumarchais.

In a very short time the young widower16 (he was only twenty-five) reappeared at Versailles, not as a watchmaker or butler, but as a musician.

All the social talents had Caron—tact, impu{239}dence, a witty17 tongue, a delightful18 voice, added to a real talent for the harp7, which was the fashionable instrument of the moment. Mesdames killed a great deal of the too ample royal leisure with music; Madame Adelaide played every instrument down to the horn and the comb. This delightful young parvenu19 is the very man to teach us the harp! He not only did that, but he organised concerts, of which he was himself the bright, particular star.

On one occasion the King was so impatient for him to begin to play, that he pushed towards him his own armchair; while on another, Mesdames declined the present of a fan on which the painter had portrayed21 their concerts—without the figure of Beaumarchais. Of course the courtiers were jealous. The beautiful insolence22 of his manners, the perfectly23 good-natured conceit24 (surely one of the most exasperating25 of the minor26 vices) naturally made him enemies. One scornful young noble handed this new favourite, this royal instructor27, his watch to look at.

‘Sir,’ says Beaumarchais, ‘since I have given up my trade I have become very awkward in such matters.’

‘Do not refuse me, I beg.’

Beaumarchais takes the watch, pretends to examine it, and drops it. ‘Sir,’ says he, with a{240} bow to the owner, ‘I warned you of my clumsiness,’ and, turning on his heel, leaves the watch in fragments on the floor.

The new courtier was at least a match for the old ones. ‘I was born to be a courtier,’ says Figaro. ‘To accept, to take, and to ask; there is the secret in three words.’ Figaro’s father had the secret already. Soon he made friends with Paris-Duverney, financier and Court banker, ‘asked’ of him the art of making money, and ‘received’ so much of it that in 1761 he could buy himself a brevet of nobility. He would have bought also the post of Master of Woods and Forests, but that the other Masters objected so lustily to receiving such a bourgeois28 into their order, that even the patronage29 of Mesdames, and his own wit displayed in an amusing pamphlet, could not gain the bourgeois his point. So he bought the post of Lieutenant30-General of the King’s Preserves instead, and in that capacity sat solemnly in a long robe once a week in judgment31 on the poachers of the neighbourhood of Paris.

In 1764, he made a journey into Spain, where one of his sisters, who had married a Spaniard, was living, and another had just been jilted with a peculiar32 insolence and brutality34 by a man called Clavijo. Beaumarchais brought Clavijo to book; the day of the wedding was fixed35, when the shifty{241} suitor absconded36 a second time. Beaumarchais made the episode famous in his account of the affair, which appeared in his Fourth Memoir37 against Goezman in February 1774, and which naturally does not tend to the discredit38 of M. Pierre Augustin Caron.

Besides protecting his sister and exposing her betrayer, this energetic person was carrying out a secret mission from Duverney and recovering bad debts of old Caron’s. Then, too, he was enormously enjoying Spanish society, and writing love-letters to a pretty creole, Pauline, whom he had left in Paris and whom he may magnificently condescend39 to marry if her estates in St. Domingo really turn out to be worth consideration. He was further corresponding with Voltaire, and, richest and most fruitful of all his Spanish transactions, studying the Spanish stage.

He came home in 1765. After his return, he appeared, in 1767, as a playwright40, making his début in one of those heavy and tearful dramas in the unfortunate style of Diderot’s ‘Natural Son.’ No one reads or acts ‘Eugénie’ now; but when the adaptable41 Caron had shortened and altered it, it mildly pleased the playgoing Parisians for a few evenings.

In 1768, Beaumarchais married another widow, Madame Lévêque, having abandoned Pauline, or{242} having been abandoned by her on the score of his mercenariness. Madame Lévêque was rich and young, and when she suddenly died three years later there were not wanting envious42 enemies to accuse this aspiring43 Caron of having poisoned both his wives. The fact that their deaths left him the poorer might have exonerated44 him, if his own character did not; but, as Voltaire said—Voltaire, who was watching his rise in the world with a keen interest, and who rarely made a mistake in judging human nature—‘A quick, impetuous, passionate45 man like Beaumarchais gives a wife a blow, or even two wives two blows, but he does not poison them.’

It may be noted46, moreover, that all the women who touched his life adored this Caron. He was so handsome and good-natured and successful! A little selfish certainly; but some women seem to love that quality in a man—it gives them so great a scope for denying themselves. And then he was always so brave and gay!

His success now deserted47 him for a little while. He offended the King by suggesting a mot with a meaning—Figaro, it seems, was getting apt in them already—which a duke gave forth48 at one of the little suppers of Madame Dubarry and which displeased49 his Majesty, who, to be sure, had reason to dread50 hidden meanings.{243}

Then came the affair Goezman.

In 1770 Duverney died, and Beaumarchais immediately quarrelled with his heir, the Comte de la Blache, and plunged51 into a lawsuit over a sum of fifteen thousand francs. Beaumarchais won the first move in the game. But unluckily he had more than one iron in the fire just then. He fell out fiercely with the Duc de Chaulnes over a Mademoiselle Mesnard, with the result that the Duke was clapped into a fortress52, and Beaumarchais into the prison of For-l’évêque. La Blache seized his opportunity, brought his lawsuit before the Parliament of Paris, represented dumb and imprisoned53 Beaumarchais as the greatest scoundrel unhanged, won his cause, seized Beaumarchais’ furniture, and entirely54 ruined him.

Beaumarchais seldom lost his coolness and courage, and he did not lose them now. While in For-l’évêque he had been let out on leave three or four times. He had taken these chances to try to win over to his side Goezman, who was Judge-Reporter in the lawsuit with la Blache, and a most unfavourable judge to Beaumarchais. By the simple and time-honoured expedient55 of handsome bribes56 to the wife, Beaumarchais attempted to gain the husband’s good will. Madame Goezman perfectly understands that, should Beaumarchais lose his cause, she is to return his gifts{244} of a watch set in diamonds, and of money. The cause is lost. She returns the watch and money, save only a certain fifteen louis, to which, for some absurd raisonnement de femme, she considers herself entitled, and with which she will by no means part. Then Councillor Goezman comes forward and accuses M. de Beaumarchais of seeking to corrupt57 his integrity.

This ridiculous situation Beaumarchais seized as a golden opportunity to restore his credit before the world, to dazzle it with his wit, to entice58 it with his audacity59, and to make it own him the man of matchless cleverness he was. He appealed to public opinion, nominally60 to judge between himself and Goezman, in reality to judge between him, Goezman, la Blache, the Paris Parliament, and all his enemies and rivals whomsoever, in four famous Memoirs61, which divided Paris into two hostile camps and fixed on him the delighted attention of Europe.

Except by name, and for a brilliant quotation62 here and there, few people know the Goezman Memoirs now. But in fire, wit, and irony, they are little, if at all, inferior to the comedies by which Beaumarchais lives. In both are the same gay surprises of situation, banter63 and mockery, parry and thrust—every page as light and elusive64 as thistledown borne on a summer breeze. Their{245} cleverness gained him the admiration65 not only of a senile King, but of Voltaire as well. Old Ferney declared he had never been so much amused in his life. ‘What a man!’ he wrote to d’Alembert. ‘He has all the qualities;’ and again, ‘Don’t tell me he has poisoned his wife, he is much too lively and amusing for that.’

Madame Dubarry had charades66 acted in her apartment, in which an interview between Beaumarchais and Madame Goezman was represented on the stage. The Memoirs were read aloud in the cafés. Of the Fourth, six thousand copies were sold in a single day. Horace Walpole delighted in them. Madame du Deffand gossiped of them. Bernardin de Saint-Pierre prophesied67 for Beaumarchais the reputation of Molière.

What did it avail then, on February 26, 1774, when the case had lasted some three years, to give judgment against him, sentence him to civic68 degradation69, prohibit him from the occupation of any public function, and condemn70 the Memoirs to be burnt as scandalous, libellous, defamatory? He was the victor not the less. ‘Le monde a beau parler, il faut obéir,’ says Voltaire. The day after the sentence had been pronounced, the Prince de Conti and the Duc de Chartres fêted the criminal, and a delightful woman fell in love with him. Marie Antoinette named her latest coiffure after a{246} joke in the Memoirs. He was so wildly applauded when he appeared in public that Sartine, the Lieutenant of Police, advised him to appear no more. ‘It is not enough to be condemned71,’ says Sartine, ‘one should be a little modest still.’ The Maupeou Parliament in attempting to destroy this wit had ruined itself. Its ban was worse than useless. Beaumarchais was the fashion.

The King, to be sure, had to enjoin72 silence on this ‘terrible advocate,’ but he promised him a revision of his suit; and then employed him, in March, 1774, as his secret agent in England to run to earth a person who had threatened to publish a scandalous pamphlet on Madame Dubarry. Beaumarchais succeeded in his mission. He always succeeded. But when he returned to France, Louis the Fifteenth was dying, so for all his pains his reward was, as he said, ‘swollen legs and an empty purse.’

Soon, however, news came of a libel against Marie Antoinette which was being prepared in London. Off starts Beaumarchais again, pursues the libeller (a shifty Jew) to Nüremberg, goes on to Vienna to procure73 from Maria Theresa an extradition74 treaty against him, is himself thrown into prison for a month, and then liberated75 with profusest apologies and the offer of a thousand ducats. All his adventures were delightfully76 romantic and{247} picturesque77; and with his eye for scenic78 effect, he took care they should lose nothing in the telling.

A year later, in 1775, he came to England on another and far more important secret mission connected with the rebellion of the American colonies. It was the one enterprise of his life, it is said, into which he put more heart than head. He attended parliamentary debates, and was constantly at the house of Wilkes. ‘All sensible people in England,’ he wrote to Louis the Sixteenth in September 1775, ‘are convinced that the English colonies are lost.’ He advised that, while France should not openly embroil79 herself with England, she should send secret aid to the insurgents80. For this purpose, financed by his country, he equipped for war three ships—his ‘navy’ he called it—and when he returned to Paris he traded in the American interest under the name of Roderigue, Hortalez & Co.

England was naturally angry when she found out how she had been tricked, and America, so far as money acknowledgments were concerned, was not a little ungrateful. But the clever instrument, Beaumarchais, came out of the affair with his usual flourish and distinction, and would have deserved a paragraph in history, even had he not earned a page in literature.

On February 23, 1775, there was produced at{248} the old Comédie Fran?aise in the Rue81 des Fossés, Saint-Germain des Prés, opposite the famous Café Procope, a play called ‘The Barber of Seville.’

Accepted by the Comédie Fran?aise in 1772, its first performance, fixed for Shrove Tuesday 1773, had been stopped by the authorities because just at that moment its author was unluckily serving a term of imprisonment82 for fighting the Duc de Chaulnes. Before the next date fixed for its début, he had been condemned by the Maupeou Parliament for the affair with la Blache. The third attempt was no luckier. The irrepressible creature had just published the Fourth Goezman Memoir!

And now, when the performance really did come off, it was a failure. La Harpe declared that its inordinate83 length bored people, its bad jokes irritated them, and its false morality shocked them. The parterre was loudly and vulgarly disgusted, and the boxes yawned behind their fans. By Beaumarchais? He was but mediocre84 before, we remember, in ‘Eugénie.’ Watchmaker, courtier, advocate, secret agent, this—but clearly no playwright!

In twenty-four hours Caron had laid violent hands on his ‘Barber,’ shortened him, enlivened him, cut out his distasteful jokes and his dubious85 moralities, and ‘under the pressure of a discontented and disappointed public’ turned him into{249} a masterpiece. At its second performance the play was applauded to the skies. It ran through the whole winter season. It delighted its author to print it with its title-page running: ‘The Barber of Seville, Comedy in Four Acts, represented and failed at the Comédie Fran?aise.’ It drew on him one of his dear lawsuits86, and enabled him to place the rights of dramatists over their works on a new and firm basis, and to found the first Society of Dramatic Authors. Far above all, it led the way to ‘Figaro.’

The subject of ‘The Barber of Seville’ is the time-honoured one of the amorous87 old guardian88 who falls in love with his ward20; only Beaumarchais’ guardian is a wit, not a fool. It is the defect, indeed, of both his great plays that all the characters are wits. He fell into Sheridan’s fault, and made his person? the mouthpieces of his own cleverness. He wholly lacked the far higher and finer genius, the exquisite89 fidelity90 to life and character, which made Shakespeare give to each of his creatures the special kind of cleverness, and no other, proper to its nature.

Not the less, Beaumarchais writes with a lightness and effervescence which are without counterpart in dramatic literature. ‘The Barber of Seville’ was taken, it is said, from an opera of Sedaine’s, and was itself originally designed to be a comic{250} opera. Nothing but a quarrel with the composer of the score prevented it from first appearing in that form in which it is to-day most familiar to the world.

Yet it hardly needs an accompaniment of lively music. The airs and the singing are there already—in the gay bizarrerie of situation, the laughing swing of repartee91, and the brilliant recitative of the longer speeches. The characters, called by Spanish names and dressed in Spanish clothes, are thoroughly92 and essentially93 French. Its exquisite delicacy94 of touch and its rippling95 mocking gaiety declare it, in fact, not only the work of a Frenchman, but one of the most Gallic pieces that have ever held the stage. It inaugurated a new order of comedy, and introduced into it a new character: the Barber, who was also wit, hero, and moralist—the character of Figaro.

Beaumarchais was not at all the man to sit down and tranquilly96 enjoy his first dramatic triumph. He must not only follow it up by writing another, but he must with enormous difficulty, at the risk of much money, and three years’ hard work, become the editor of the first complete edition of Voltaire’s works ever given to the public.

Then, too, he must prepare the reorganisation of the ferme générale with the Minister,{251} Vergennes. Actresses consulted him when they were out of an engagement, and dramatic authors when their liberties were endangered. The author of the Goezman Memoirs can surely help a poor simpleton engulfed97 in a lawsuit, and the friend of Duverney, the rich man who began the world in a tradesman’s shop, may well assist a ruined speculator! Inventors, impatient to air their discoveries, carried them to him who had brought his first legal action over a discovery of his own. Girls deceived by their lovers begged the assistance of the man who had held up Clavijo to infamy98.

One of the most fortunate characteristics Beaumarchais possessed99 was his power of suddenly changing his occupation, and one of his most extraordinary characteristics was his love of doing so. ‘Shutting the drawer of an affair,’ he himself called this faculty100. He shut the drawer with a bang, and perfectly good-natured, self-conceited, and successful, turned from a secret agency in London to interfere101 with the marriage of the Prince of Nassau, and from the marriage to assist the Lieutenant of the Police in censuring102 the works of his brother-playwrights, and from that censorship to put into the mouth of Figaro such sentiments as, ‘Printed follies104 are without importance except in those places where {252}their circulation is forbidden ... without the liberty to blame no praise can be flattering.’

By 1778, ‘The Marriage of Figaro’ was finished; and in 1781 it was received by the Comédie Fran?aise. But it contained that which no censor—not even dull Louis—could pass. In 1782, he read it, and flung it from him. ‘This is detestable, this shall never be played!’

But that prohibition105 was not enough for Beaumarchais. Forbidden fruit is ever the most tantalising and delicious. Daintily tied with pink ribbons he sent a copy of the play to this salon106; and another to that. He announced a reading of it—and, coquettishly and without offering any reason, abandoned the reading at the last moment. In a little while he had raised all Paris on the tip-toe of excitement. Not to have scanned at least a scene or two of ‘The Marriage of Figaro’ was to confess oneself out of the fashion. Then the author read the whole of it to the Grand Duke of Russia, and recited selections of it to the Comtesse de Lamballe and to Marshal Richelieu, ‘before bishops107 and archbishops.’

After all, Louis was very weak, and public opinion very strong. The First Gentleman of the Chamber108 permitted the thing to be rehearsed, more or less publicly, in the theatre of the H?tel des Menus Plaisirs. All the world and his wife{253} crowded thither109. The Comte d’Artois was actually on his way when, with an awakening110 of his feeble obstinacy111, the King sent a mandate112 forbidding the performance. Even Madame de Campan, kindly113 old sycophant114 of the Court, confessed that there were angry whispers of ‘tyranny’ and ‘oppression,’ and murmurs115 of ‘an attack on liberty.’ Beaumarchais, stung to the quick, swore that it should be played, ay, even if it was in the choir116 of Notre-Dame! The pressure on Louis was great; the Court was in want of a new sensation, and to be made to laugh at its own follies was a very new one indeed.

In three months, the Comte de Vaudreuil, the leader of Marie Antoinette’s société intime of the Little Trianon, obtained the royal permission to have it acted in his house at Gennevilliers, by the company from the Comédie, before the Comte d’Artois and the Queen’s bosom117 friend, the Duchesse de Polignac. The Queen herself intended to have been present, but was prevented by an indisposition. When the permission was accorded, Beaumarchais was in England. He hurried home, saw to the performance himself, and made his own conditions.

On September 26, 1783, three hundred persons, the very flower of Court society, crowded into Vaudreuil’s theatre, and would have died of{254} suffocation118 if the resourceful Beaumarchais had not broken the panes119 of the windows with his cane120. It was said he had made a hit in two senses. The aristocratic audience received his play with rapturous applause. He adroitly121 followed up his success by presenting his piece to a tribunal of censors103 who, for some unknown reason, ‘felt sure it would be a failure,’ and expressed themselves satisfied with it after they had made a few insignificant122 omissions123. Finally, a reluctant permission was wrung124 from the King, and on April 27, 1784, seven months after the performance at Gennevilliers, ‘The Marriage of Figaro’ was first publicly performed at the new Comédie Fran?aise, built on the site of the H?tel de Condé, and now known as the Odéon.

The play was to begin at half-past five in the afternoon, but from early in the morning the doors were besieged125 by crowds, in which cordons126 bleus elbowed Savoyards, and the classes and the masses began their long struggle. In the press three persons were suffocated—‘one more than for Scudéry,’ said caustic127 La Harpe. Great ladies sat all day in the dressing128 rooms of the actresses to be sure of securing seats, and duchesses were delighted to obtain a footstool in the gallery, a part of the house to which, as a rule, ladies never went. The theatre was lit by a new method.{255} The famous Dazincourt played Figaro; and Molé, Almaviva. The author himself was in a private box between two abbés who had promised to administer ‘very spiritual succour’ in case of death. Then the curtain rose.

‘The “Marriage of Figaro,” said Napoleon, ‘was the Revolution already in action.’

As in the ‘Barber of Seville,’ the atmosphere and the clothes are Spanish, the spirit and essence wholly French. The story of Figaro, the servant who outwits his lord and wins Suzanne, whom his master has tried to steal from him, forms a plot simple enough. Count Almaviva, the master, is certainly one of the best representations of the great noble of the old régime ever put on the stage. Continually worsted in argument by his valet, and perpetually in the most ridiculous situations, he never loses the dignity of good breeding—as Beaumarchais himself puts it, ‘the corruption129 of his heart takes nothing from the bon ton of his manners.’ Figaro is, of course, democracy with its wits awake at last, and stung to courage and action by centuries of wrongs. The Countess (the Rosina of the ‘Barber’) and Suzanne are the most charming and seductive reproductions of the eighteenth-century woman—‘spirituelles et rieuses,’ coquettish, graceful130 and gay. The chief fault of the play is the episode of Marceline, in which the playgoer wearily{256} recognises two, too familiar friends—the long-lost mother and the mislaid baby with the usual convenient birth-mark on the right arm.

The morals of the piece are throughout the morals of the time—indelicacy, delicately expressed. Figaro hardly ever says anything inconvenant, but intrigue131 is in the very air he breathes. ‘The ripening132 fruit,’ writes Saint-Amand, ‘hanging on the tree, never falls but seems always on the point of falling.’ Virtue133, of a kind, does triumph in the long run, but Beaumarchais knew his audience so well that up to the last moment he kept them fearing, or hoping, that it would not. If its unpleasant situations, and the character of the precocious134 page Cherubino (a particularly distasteful one to English ideas), gave spice to the wit in its own day, the modern reader can enjoy the sparkling and rippling stream of mocking gaiety without stirring up the mud it hides. One situation leads to another with the most complete naturalness, and yet that other is always perfectly unexpected. Moralisings and soliloquies, which spell ruin in other plays, are in this one rich in brilliancy and aptness. Those who as yet know ‘The Marriage of Figaro’ only by name, can purchase for a few pence one of the most exhilarating draughts135 of intellectual champagne136 ever given to the world.{257}

But it is not only as literature that the play lives. It was the Revolution already in action. There are hardly six consecutive137 lines which do not contain some indictment138 against the old order; there is not an aphorism139 which does not push, with a laugh, some abuse down the abyss. ‘There is one thing more amazing than my play,’ said Beaumarchais, ‘and that is its success.’ He was right. One can but marvel140 still that the old order, so clearly hearing its sentence of death, took that sentence only as a stupendous joke, ‘laughed its last laugh’ over ‘Figaro,’ and applauded the warrant for its own execution till its hands tingled141 again.

The fine ladies heard their vapours defined as ‘the malady142 that prevails only in boudoirs;’ and my lord, surrounded by sycophants143, saw himself for a mocking second as other men see him, when Figaro says to Bazile: ‘Are you a Prince to be flattered? Hear the truth, wretch144, since you have not the money to pay a liar33.’

With what a roar of laughter that tribunal of censors who had licensed145 the play heard the words: ‘Provided I do not mention in my writings, authority, religion, politics, morality, officials ... or anyone who has a claim to anything, I can print everything freely under the inspection146 of two or three censors;’ and with what amused{258} self-complacency it listened to the axiom: ‘Only little minds fear little writings.’

The hereditary147 noble listened to this: ‘Nobility, money, rank, place, all that makes people so proud! What have you done for so much good fortune? You have given yourself the trouble to be born;’ and the bourgeois at his side, to whom merit had opened no path to glory, heard with a strange thrill Figaro continue, ‘While for me, lost in a crowd of nobodies, I have had need of more knowledge and calculation simply to exist, than has been employed to govern all the Spains for a hundred years.’

Did the Minister who had filled the snug148 posts in the Government with his own relations and friends see nothing but a joke in: ‘They thought of me for a situation, but unluckily I was fit for it; they wanted an accountant; a dancer obtained the place’? ‘Intelligence a help to advancement149? Your lordship is laughing at mine. Be commonplace and cringing150, and you can get anywhere.’ ‘To succeed in life, le savoir-faire vaut mieux que le savoir.’

The ubiquitous Englishman of the audience heard Figaro announce ‘Goddam’ to be ‘the basis of the English language.’ The political world listened to a scathing151 definition of diplomacy152: ‘To pretend to be ignorant of what everyone else{259} knows, and to know what everyone else does not know ... to seem deep when one is only empty and hollow ... to set spies and pension traitors153 ... to break seals and intercept154 letters ... there’s diplomacy, or I’m a dead man.’

The audience trooped out into the night—the performance lasted from half-past five till ten—with enthusiastic admiration on its lips and still ringing in its ears the seventh couplet of the vaudeville156:
Par3 le sort de la naissance,
L’un est roi, l’autre est berger;
Le hasard fit leur distance;
L’esprit seul peut tout157 changer.

The writer, certainly, had as little idea as his audience that his was to be the wit to change everything. From first to last, Beaumarchais was the man we have always with us, who means to advance in the world and let that world take care of itself; whose argument is that posterity158 having done nothing for him, he need do nothing for posterity; the true time-server, just audacious enough to say what less courageous159 people only dare to think, and earning thereby160 their gratitude161 and applause. Caron had reaped place and fortune from the old order, and was not at all minded to overthrow162 it. Tyranny for tyranny, he preferred the despotism of the King to the despotism of the mob. If he revenged himself in his play for the{260} slights and humiliations from which even his cleverness had not been able to save him—that was absolutely all. Overturn Throne and Church! Such a bouleversement would very likely overturn Caron de Beaumarchais too, and was not to be thought of.

Yet it was this man who gave light popular expression to the principles to which Voltaire and his friends devoted163 their lives, their ardour, and their genius. It was surely a cruelty of fate that the Master could not live to see ‘Figaro.’ Its author might miss its significance, but Voltaire—never.

Beaumarchais, indeed, had merely caught the accent of his age, as a child catches the accent of its nurse, and ‘wrote revolutionary literature, as M. Jourdain spoke165 prose, without knowing it.’ In ‘The Marriage of Figaro’ he said what all men were feeling, but not what he felt. He wished to be a successful playwright, and he was one; but he did not mean to be one of the greatest and most influential166 of Revolutionists—and he was that too.

He followed up the success of ‘The Marriage of Figaro’ by generously founding a fashionable charity, to be known later as the Benevolent167 Maternal168 Institution, and the King followed up the success he had always disliked by punishing{261} an imprudent letter Caron had written in a newspaper, and which had offended Monsieur, by writing on a playing card, as he sat at his game, an order for Beaumarchais’ imprisonment.

By one of those charming little surprises for which the old régime was so celebrated169, Beaumarchais, of fifty-three, found himself locked up in St. Lazare, then a house of correction for juvenile170 offenders171. At first Paris went into roars of laughter, and then she became very angry indeed. In a few days she obtained the release of her playwright; and Louis, with the inconceivable inconsistency that distinguished172 his career, not only gave him enormous monetary173 compensation, but permitted as a further reparation, ‘The Barber of Seville’ to be played at the Little Trianon.

That representation marked the crowning point of Beaumarchais’ success. Dazincourt trained the company of royal and noble amateurs. Marie Antoinette was rehearsing the part of Rosina with Madame de Campan when she first heard of the opening of a grimmer drama, the scandal of the Diamond Necklace. On August 15, 1785, Cardinal174 de Rohan was arrested. On the 19th, ‘The Barber of Seville’ was played in the theatre of the Little Trianon, with lucky Beaumarchais in the audience, the Queen as Rosina, the Comte de Vaudreuil as Almaviva, the{262} Duc de Guiche as Bartholo, and the Comte d’Artois as Figaro.

The Queen was infinitely175 vivacious176 in her part. Did Bazile’s terrible definition of Calumny177 disconcert her?

‘At first a mere164 breath, skimming the ground like a swallow, but sowing poison as it flies ... it takes root, creeps up, makes its way, goes ... from mouth to mouth: then, all of a sudden, one knows not how, Calumny is standing178 upright, rearing its head, hissing179, swelling180, growing visibly. It spreads its wings, takes flight, eddies181 round ... bursts, thunders, crashes, and becomes, thanks to heaven, a general outcry, a public crescendo182, a universal chorus of hatred183 and proscription184. What devil could resist it?’

If Queen or audience found in the words too awful an application and prophecy, history does not relate.

How strange, with the knowledge of after events, sound in the mouth of d’Artois the words: ‘I am happy to be forgotten, being sure that a great man does enough good when he does no harm. As to the virtues185 one requires in a servant, does your Excellency know many masters who are worthy186 of being valets?’ and, most strange of all, ‘I hasten to laugh at everything, lest I should have to weep at everything.{263}’

The performance of the ‘Barber’ at Trianon was the last flicker187 of the dying fire of royal pleasure. Beaumarchais’ own light began to fail. He was shortly involved in a famous dispute with Mirabeau about the Paris Water Company, in which that great genius brought out his mighty188 guns of irony and invective189 and in one fierce blast blew, as it were, Beaumarchais’ nimble-witted head from his shoulders. ‘Figaro’ has dubbed190 my diatribes191 ‘Mirabelles,’ has he? Well, he shall pun at my expense no more. All Paris stood watching. Dazzling, burning, and terrible, Mirabeau’s sun was rising above the horizon, and Beaumarchais’ star was fading in the stormy sky. Then he had another lawsuit, in which he entered the lists as the champion of wronged beauty. His opponent was Bergasse, the young lawyer, who ‘had his reputation to make’ at some one’s expense, and made it at Beaumarchais’.

In 1786, Caron married Mademoiselle Willermaula, who had long been his mistress, and by whom he had a daughter, Eugénie. For them, he built a splendid house looking on to the Bastille, near the Porte Saint-Antoine, which became one of the sights of Paris.

In 1787, he produced a very feeble opera, ‘Tarare,’ which had a small temporary success.

On July 14, 1789, the Bastille fell. Not{264} only the fine house was in danger, but its fine owner as well. He had written ‘Figaro’? Yes. But he had been the courtier and the secret agent of kings. His pluck and energy did not in the least desert him. In the midst of the uproar192 he was writing a new play, ‘The Guilty Mother.’

La Harpe (no wonder his friends called him La Harpie) declared it was ‘downright silly;’ and perhaps this thorough-going verdict is but little too severe. ‘The Guilty Mother’ forms a sort of third volume to the ‘Barber’ and ‘Figaro,’ and falls as flat as most sequels. The same characters appear, grown old. The Guilty Mother is the Rosina of the ‘Barber’ and the Countess Almaviva of ‘Figaro;’ while Cherubino has grown up into the very objectionable young man such a boy would grow into. Beaumarchais had built a theatre—the Théatre du Marais—near his house, in which he proposed his new piece should appear.

On June 6, 1792, the day before it was to be produced, its author was denounced before the National Assembly by Chabot. He had indeed, with a view to making at once a coup155 for his country and for himself, and though he was now sixty years old and getting deaf, undertaken to bring into France sixty thousand guns—‘to massacre193 patriots,’ shouted unreasonable194 patriotism195.{265} On August 10 his house was searched; on August 23 he was taken to the Abbaye prison, and on August 30 he was freed by Manuel (his brother littérateur, as well as Procurator of the Commune), just two days before the September massacres196. After all, his star had not yet declined.

After hiding in barns and roaming ‘over harrowed fields, panting for his life,’ he escaped to England, where very luckily for himself a London merchant, to whom he was in debt, prevented his returning to Paris and the guillotine by shutting him up in the King’s Bench Prison. In March, 1793, he did return, ‘to offer my head to the sword of justice, if I cannot prove I am a good citizen.’ That he did not thus pay for his imprudence proves that there was as much in that head as had ever come out of it.

Three months later, Beaumarchais was sent as the emissary of the Revolutionary Government to fetch those sixty thousand guns which had been left in Holland. He had many highly dramatic escapes and adventures; and, being wholly modern in his belief in self-advertisement, he once more made the most of them. In his absence the Government which had sent him, by one of those little mistakes which make its history so vivacious, declared him an émigré!

During the Terror he was at Hamburg, in{266} direst poverty and in mortal anxiety as to the fate of his wife, his daughter, and his sister Julie. They escaped with their lives; but when Beaumarchais was at last taken off the list of émigrés and returned to Paris in 1796, he found house and fortune alike in ruins, his door besieged by creditors197, and his famous garden a wilderness198.

He was sixty-four years old and had already done more in his life than a hundred ordinary men compress into a hundred ordinary careers. And now he must start afresh!

He saw his daughter married; revived his old social tastes, produced ‘The Guilty Mother,’ and took the keenest interest, both in prose and verse, in that young Lieutenant of Artillery199, Napoleon Bonaparte. He also published two very anti-Christian letters in praise of Voltaire. The watchmaker’s son, who had charmed Mesdames at Versailles, was to the end witty, gay, bold, and practical.

On the morning of May 18, 1799, his friends found him dead of apoplexy. To die in his bed at last was surely not the least of his clevernesses.

Caron de Beaumarchais was not a very unusual type of character or even of intellect; but in the use he made of his brains, of his qualities and of his circumstances, he was a man in a million. His marvellous enterprise and industry enabled{267} him to build more than one successful career on very ordinary foundations. His luck, that astonishing luck which followed him from the cradle to the grave, seems to have prevented such dangerous qualities as his conceit, his pugnaciousness, and his love of intrigue and speculation200, from bringing their usual fatal results. Such gifts as a handsome face, a fine figure, a ‘parvenu grandeur201 of manner’ and real kindness and generosity202, he used to their utmost advantage. For himself and his contemporaries he was a brilliantly successful individuality.

For posterity, he is the man who, with a single thrust, pushed open that door, which by long labour and bitter sacrifice Voltaire and the Encyclop?dists had unbarred, upon the great Revolution and the Day.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
2 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
3 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
4 prelude 61Fz6     
n.序言,前兆,序曲
参考例句:
  • The prelude to the musical composition is very long.这首乐曲的序曲很长。
  • The German invasion of Poland was a prelude to World War II.德国入侵波兰是第二次世界大战的序幕。
5 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
6 engraving 4tyzmn     
n.版画;雕刻(作品);雕刻艺术;镌版术v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的现在分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • He collected an old engraving of London Bridge. 他收藏了一张古老的伦敦桥版画。 来自辞典例句
  • Some writing has the precision of a steel engraving. 有的字体严谨如同钢刻。 来自辞典例句
7 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
8 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
9 prodigal qtsym     
adj.浪费的,挥霍的,放荡的
参考例句:
  • He has been prodigal of the money left by his parents.他已挥霍掉他父母留下的钱。
  • The country has been prodigal of its forests.这个国家的森林正受过度的采伐。
10 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
11 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
12 arduous 5vxzd     
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
参考例句:
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
13 disinterested vu4z6s     
adj.不关心的,不感兴趣的
参考例句:
  • He is impartial and disinterested.他公正无私。
  • He's always on the make,I have never known him do a disinterested action.他这个人一贯都是唯利是图,我从来不知道他有什么无私的行动。
14 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
15 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
16 widower fe4z2a     
n.鳏夫
参考例句:
  • George was a widower with six young children.乔治是个带著六个小孩子的鳏夫。
  • Having been a widower for many years,he finally decided to marry again.丧偶多年后,他终于决定二婚了。
17 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
18 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
19 parvenu mL2xg     
n.暴发户,新贵
参考例句:
  • The parvenu invited guests but they all hung off.这个暴发户邀请了客人,但是他们都不愿意去。
  • The parvenu was much too foxy to let slip even a hint of his working - class background.暴发户十分狡猾,他决不暴露自己是工人出身这一事实。
20 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
21 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
22 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
23 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
24 conceit raVyy     
n.自负,自高自大
参考例句:
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
  • She seems to be eaten up with her own conceit.她仿佛已经被骄傲冲昏了头脑。
25 exasperating 06604aa7af9dfc9c7046206f7e102cf0     
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式
参考例句:
  • Our team's failure is very exasperating. 我们队失败了,真是气死人。
  • It is really exasperating that he has not turned up when the train is about to leave. 火车快开了, 他还不来,实在急人。
26 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
27 instructor D6GxY     
n.指导者,教员,教练
参考例句:
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
28 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
29 patronage MSLzq     
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场
参考例句:
  • Though it was not yet noon,there was considerable patronage.虽然时间未到中午,店中已有许多顾客惠顾。
  • I am sorry to say that my patronage ends with this.很抱歉,我的赞助只能到此为止。
30 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
31 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
32 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
33 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
34 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
35 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
36 absconded 8087b98e5ae96bad5aa8e0bf24a33ba2     
v.(尤指逃避逮捕)潜逃,逃跑( abscond的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He absconded with the company funds. 他卷走公司的资金潜逃了。
  • She absconded from every children's home they placed her in. 她被安置在哪家儿童收容所里,就从哪儿偷偷逃跑。 来自《简明英汉词典》
37 memoir O7Hz7     
n.[pl.]回忆录,自传;记事录
参考例句:
  • He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
  • In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
38 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
39 condescend np7zo     
v.俯就,屈尊;堕落,丢丑
参考例句:
  • Would you condescend to accompany me?你肯屈尊陪我吗?
  • He did not condescend to answer.He turned his back on me.他不愿屈尊回答我的问题。他不理睬我。
40 playwright 8Ouxo     
n.剧作家,编写剧本的人
参考例句:
  • Gwyn Thomas was a famous playwright.格温·托马斯是著名的剧作家。
  • The playwright was slaughtered by the press.这位剧作家受到新闻界的无情批判。
41 adaptable vJDyI     
adj.能适应的,适应性强的,可改编的
参考例句:
  • He is an adaptable man and will soon learn the new work.他是个适应性很强的人,很快就将学会这种工作。
  • The soil is adaptable to the growth of peanuts.这土壤适宜于花生的生长。
42 envious n8SyX     
adj.嫉妒的,羡慕的
参考例句:
  • I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
43 aspiring 3y2zps     
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
参考例句:
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
44 exonerated a20181989844e1ecc905ba688f235077     
v.使免罪,免除( exonerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police report exonerated Lewis from all charges of corruption. 警方的报告免除了对刘易斯贪污的所有指控。
  • An investigation exonerated the school from any blame. 一项调查证明该学校没有任何过失。 来自辞典例句
45 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
46 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
47 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
48 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
49 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
50 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
51 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
52 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
53 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
54 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
55 expedient 1hYzh     
adj.有用的,有利的;n.紧急的办法,权宜之计
参考例句:
  • The government found it expedient to relax censorship a little.政府发现略微放宽审查是可取的。
  • Every kind of expedient was devised by our friends.我们的朋友想出了各种各样的应急办法。
56 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
57 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
58 entice FjazS     
v.诱骗,引诱,怂恿
参考例句:
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
59 audacity LepyV     
n.大胆,卤莽,无礼
参考例句:
  • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
60 nominally a449bd0900819694017a87f9891f2cff     
在名义上,表面地; 应名儿
参考例句:
  • Dad, nominally a Methodist, entered Churches only for weddings and funerals. 爸名义上是卫理公会教徒,可只去教堂参加婚礼和葬礼。
  • The company could not indicate a person even nominally responsible for staff training. 该公司甚至不能指出一个名义上负责职员培训的人。
61 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
62 quotation 7S6xV     
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
参考例句:
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
63 banter muwzE     
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
参考例句:
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
64 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
65 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
66 charades 644c9984adb632add8d2e31c8dd554f6     
n.伪装( charade的名词复数 );猜字游戏
参考例句:
  • She and her three brothers played charades. 她和3个兄弟玩看手势猜字谜游戏。 来自辞典例句
  • A group of children were dressed to play charades. 一群孩子穿着夜礼服在玩字迷游戏。 来自辞典例句
67 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
68 civic Fqczn     
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
参考例句:
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。
69 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
70 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
71 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
72 enjoin lZlzT     
v.命令;吩咐;禁止
参考例句:
  • He enjoined obedience on the soldiers.他命令士兵服从。
  • The judge enjoined him from selling alcohol.法官禁止他卖酒。
73 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
74 extradition R7Eyc     
n.引渡(逃犯)
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to Britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • He began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
75 liberated YpRzMi     
a.无拘束的,放纵的
参考例句:
  • The city was liberated by the advancing army. 军队向前挺进,解放了那座城市。
  • The heat brings about a chemical reaction, and oxygen is liberated. 热量引起化学反应,释放出氧气。
76 delightfully f0fe7d605b75a4c00aae2f25714e3131     
大喜,欣然
参考例句:
  • The room is delightfully appointed. 这房子的设备令人舒适愉快。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The evening is delightfully cool. 晚间凉爽宜人。 来自《现代汉英综合大词典》
77 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
78 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
79 embroil 4jLz6     
vt.拖累;牵连;使复杂
参考例句:
  • I was reluctant to embroil myself in his problems.我不愿意卷入到他的问题中去。
  • Please do not embroil me in your squabbles.请别把我牵连进你们的纠纷里。
80 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
81 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
82 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
83 inordinate c6txn     
adj.无节制的;过度的
参考例句:
  • The idea of this gave me inordinate pleasure.我想到这一点感到非常高兴。
  • James hints that his heroine's demands on life are inordinate.詹姆斯暗示他的女主人公对于人生过于苛求。
84 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
85 dubious Akqz1     
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
参考例句:
  • What he said yesterday was dubious.他昨天说的话很含糊。
  • He uses some dubious shifts to get money.他用一些可疑的手段去赚钱。
86 lawsuits 1878e62a5ca1482cc4ae9e93dcf74d69     
n.诉讼( lawsuit的名词复数 )
参考例句:
  • Lawsuits involving property rights and farming and grazing rights increased markedly. 涉及财产权,耕作与放牧权的诉讼案件显著地增加。 来自辞典例句
  • I've lost and won more lawsuits than any man in England. 全英国的人算我官司打得最多,赢的也多,输的也多。 来自辞典例句
87 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
88 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
89 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
90 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
91 repartee usjyz     
n.机敏的应答
参考例句:
  • This diplomat possessed an excellent gift for repartee.这位外交官具有卓越的应对才能。
  • He was a brilliant debater and his gift of repartee was celebrated.他擅长辩论,以敏于应答著称。
92 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
93 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
94 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
95 rippling b84b2d05914b2749622963c1ef058ed5     
起涟漪的,潺潺流水般声音的
参考例句:
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
96 tranquilly d9b4cfee69489dde2ee29b9be8b5fb9c     
adv. 宁静地
参考例句:
  • He took up his brush and went tranquilly to work. 他拿起刷子,一声不响地干了起来。
  • The evening was closing down tranquilly. 暮色正在静悄悄地笼罩下来。
97 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
98 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
99 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
100 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
101 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
102 censuring 4079433c6f9a226aaf4fc56179443146     
v.指责,非难,谴责( censure的现在分词 )
参考例句:
  • I would wish not to be hasty in censuring anyone. 我总希望不要轻易责难一个人。 来自辞典例句
  • She once said she didn't want to open a debate censuring the Government. 有一次她甚至提出不愿意在辩论时首先发言抨击政府的政策。 来自辞典例句
103 censors 0b6e14d26afecc4ac86c847a7c99de15     
删剪(书籍、电影等中被认为犯忌、违反道德或政治上危险的内容)( censor的第三人称单数 )
参考例句:
  • The censors eviscerated the book to make it inoffensive to the President. 审查员删去了该书的精华以取悦于总统。
  • The censors let out not a word. 检察官一字也不发。
104 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
105 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
106 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
107 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
108 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
109 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
110 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
111 obstinacy C0qy7     
n.顽固;(病痛等)难治
参考例句:
  • It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
  • Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
112 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
113 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
114 sycophant hH4zJ     
n.马屁精
参考例句:
  • The dictator is surrounded by sycophants who are frightened to tell him what he may not like.独裁者被一群不敢谏言的佞臣簇拥着。
  • Bestowing favor on a dubious sycophant often leads to the downfall of dynasties.宠用奸佞是历代王朝亡国的重要原因。
115 murmurs f21162b146f5e36f998c75eb9af3e2d9     
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕
参考例句:
  • They spoke in low murmurs. 他们低声说着话。 来自辞典例句
  • They are more superficial, more distinctly heard than murmurs. 它们听起来比心脏杂音更为浅表而清楚。 来自辞典例句
116 choir sX0z5     
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
117 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
118 suffocation b834eadeaf680f6ffcb13068245a1fed     
n.窒息
参考例句:
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
  • The room was hot to suffocation. 房间热得闷人。 来自辞典例句
119 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
120 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
121 adroitly adroitly     
adv.熟练地,敏捷地
参考例句:
  • He displayed the cigarette holder grandly on every occasion and had learned to manipulate it adroitly. 他学会了一套用手灵巧地摆弄烟嘴的动作,一有机会就要拿它炫耀一番。 来自辞典例句
  • The waitress passes a fine menu to Molly who orders dishes adroitly. 女服务生捧来菜单递给茉莉,后者轻车熟路地点菜。 来自互联网
122 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
123 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
124 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
125 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
126 cordons d2c1f49e7810657f3fa4969eab6f8cef     
n.警戒线,警戒圈( cordon的名词复数 )
参考例句:
  • Demonstrators attacked police cordons with sticks and assorted missiles. 示威者用棍棒和各种投射物向警察的封锁线进攻。 来自辞典例句
127 caustic 9rGzb     
adj.刻薄的,腐蚀性的
参考例句:
  • He opened his mouth to make a caustic retort.他张嘴开始进行刻薄的反击。
  • He enjoys making caustic remarks about other people.他喜欢挖苦别人。
128 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
129 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
130 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
131 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
132 ripening 5dd8bc8ecf0afaf8c375591e7d121c56     
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成
参考例句:
  • The corn is blossoming [ripening]. 玉米正在开花[成熟]。 来自《现代汉英综合大词典》
  • When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed. 夏季作物成熟时,就得播种秋季作物。 来自《简明英汉词典》
133 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
134 precocious QBay6     
adj.早熟的;较早显出的
参考例句:
  • They become precocious experts in tragedy.他们成了一批思想早熟、善写悲剧的能手。
  • Margaret was always a precocious child.玛格丽特一直是个早熟的孩子。
135 draughts 154c3dda2291d52a1622995b252b5ac8     
n. <英>国际跳棋
参考例句:
  • Seal (up) the window to prevent draughts. 把窗户封起来以防风。
  • I will play at draughts with him. 我跟他下一盘棋吧!
136 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
137 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
138 indictment ybdzt     
n.起诉;诉状
参考例句:
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
  • They issued an indictment against them.他们起诉了他们。
139 aphorism rwHzY     
n.格言,警语
参考例句:
  • It is the aphorism of the Asian Games. 这是亚运会的格言。
  • Probably the aphorism that there is no easy answer to what is very complex is true. 常言道,复杂的问题无简易的答案,这话大概是真的。
140 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
141 tingled d46614d7855cc022a9bf1ac8573024be     
v.有刺痛感( tingle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My cheeks tingled with the cold. 我的脸颊冻得有点刺痛。 来自《简明英汉词典》
  • The crowd tingled with excitement. 群众大为兴奋。 来自《现代英汉综合大词典》
142 malady awjyo     
n.病,疾病(通常做比喻)
参考例句:
  • There is no specific remedy for the malady.没有医治这种病的特效药。
  • They are managing to control the malady into a small range.他们设法将疾病控制在小范围之内。
143 sycophants 030dd4932ede159d532ae3f34fad81cd     
n.谄媚者,拍马屁者( sycophant的名词复数 )
参考例句:
  • The office is a menagerie of egotists and sycophants. 该办公室乃是自私者与谄媚者汇集之处。 来自《简明英汉词典》
  • They even praise such a disappointing program, they really are sycophants. 这么差劲的节目也有人夸赞,真是捧臭脚! 来自互联网
144 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
145 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
146 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
147 hereditary fQJzF     
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的
参考例句:
  • The Queen of England is a hereditary ruler.英国女王是世袭的统治者。
  • In men,hair loss is hereditary.男性脱发属于遗传。
148 snug 3TvzG     
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房
参考例句:
  • He showed us into a snug little sitting room.他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
  • She had a small but snug home.她有个小小的但很舒适的家。
149 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
150 cringing Pvbz1O     
adj.谄媚,奉承
参考例句:
  • He had a cringing manner but a very harsh voice.他有卑屈谄媚的神情,但是声音却十分粗沙。
  • She stepped towards him with a movement that was horribly cringing.她冲他走了一步,做出一个低三下四,令人作呕的动作。
151 scathing 2Dmzu     
adj.(言词、文章)严厉的,尖刻的;不留情的adv.严厉地,尖刻地v.伤害,损害(尤指使之枯萎)( scathe的现在分词)
参考例句:
  • a scathing attack on the new management 针对新的管理层的猛烈抨击
  • Her speech was a scathing indictment of the government's record on crime. 她的演讲强烈指责了政府在犯罪问题上的表现。 来自《简明英汉词典》
152 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
153 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
154 intercept G5rx7     
vt.拦截,截住,截击
参考例句:
  • His letter was intercepted by the Secret Service.他的信被特工处截获了。
  • Gunmen intercepted him on his way to the airport.持枪歹徒在他去机场的路上截击了他。
155 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
156 vaudeville Oizw4     
n.歌舞杂耍表演
参考例句:
  • The standard length of a vaudeville act was 12 minutes.一个杂耍节目的标准长度是12分钟。
  • The mayor talk like a vaudeville comedian in his public address.在公共演讲中,这位市长讲起话来像个歌舞杂耍演员。
157 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
158 posterity D1Lzn     
n.后裔,子孙,后代
参考例句:
  • Few of his works will go down to posterity.他的作品没有几件会流传到后世。
  • The names of those who died are recorded for posterity on a tablet at the back of the church.死者姓名都刻在教堂后面的一块石匾上以便后人铭记。
159 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
160 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
161 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
162 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
163 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
164 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
165 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
166 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
167 benevolent Wtfzx     
adj.仁慈的,乐善好施的
参考例句:
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him.他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。
  • He was a benevolent old man and he wouldn't hurt a fly.他是一个仁慈的老人,连只苍蝇都不愿伤害。
168 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
169 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
170 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
171 offenders dee5aee0bcfb96f370137cdbb4b5cc8d     
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物)
参考例句:
  • Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判处长期徒刑可对违法者起到强有力的威慑作用。
  • Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使从事有意义的劳动是管理少年犯的重要方法。
172 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
173 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
174 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
175 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
176 vivacious Dp7yI     
adj.活泼的,快活的
参考例句:
  • She is an artless,vivacious girl.她是一个天真活泼的女孩。
  • The picture has a vivacious artistic conception.这幅画气韵生动。
177 calumny mT1yn     
n.诽谤,污蔑,中伤
参考例句:
  • Calumny is answered best with silence.沉默可以止谤。
  • Calumny require no proof.诽谤无需证据。
178 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
179 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
180 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
181 eddies c13d72eca064678c6857ec6b08bb6a3c     
(水、烟等的)漩涡,涡流( eddy的名词复数 )
参考例句:
  • Viscosity overwhelms the smallest eddies and converts their energy into heat. 粘性制服了最小的旋涡而将其能量转换为热。
  • But their work appears to merge in the study of large eddies. 但在大旋涡的研究上,他们的工作看来却殊途同归。
182 crescendo 1o8zM     
n.(音乐)渐强,高潮
参考例句:
  • The gale reached its crescendo in the evening.狂风在晚上达到高潮。
  • There was a crescendo of parliamentary and press criticism.来自议会和新闻界的批评越来越多。
183 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
184 proscription RkNzqR     
n.禁止,剥夺权利
参考例句:
  • Charles Evrémonde, called Darnay, in right of such proscription, absolutely Dead in Law. 根据剥夺法律保护条令,查尔斯-埃佛瑞蒙德,又名达尔内,依法当处以死刑,绝无宽贷。 来自互联网
185 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
186 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
187 flicker Gjxxb     
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
参考例句:
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
188 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
189 invective y4xxa     
n.痛骂,恶意抨击
参考例句:
  • He retorted the invective on her.他用恶言讽刺还击她。
  • His command of irony and invective was said to be very classic and lethal.据说他嬉笑怒骂的本领是极其杰出的,令人无法招架的。
190 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
191 diatribes cf7599e86ef4d01bd4723f248eb79727     
n.谩骂,讽刺( diatribe的名词复数 )
参考例句:
192 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
193 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
194 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
195 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
196 massacres f95a79515dce1f37af6b910ffe809677     
大屠杀( massacre的名词复数 ); 惨败
参考例句:
  • The time is past for guns and killings and massacres. 动不动就用枪、动不动就杀、大规模屠杀的时代已经过去了。 来自教父部分
  • Numberless recent massacres were still vivid in their recollection. 近来那些不可胜数的屠杀,在他们的头脑中记忆犹新。
197 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
198 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
199 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
200 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
201 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
202 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533