小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Mrs. Temperly » Chapter 3
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 3
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
‘Only just ourselves,’ her note had said; and he arrived, in his natural impatience1, a few moments before the hour. He remembered his Cousin Maria’s habitual2 punctuality, but when he entered the splendid salon3 in the quarter of the Parc Monceau — it was there that he had found her established — he saw that he should have it, for a little, to himself. This was pleasing, for he should be able to look round — there were admirable things to look at. Even to-day Raymond Bestwick was not sure that he had learned to paint, but he had no doubt of his judgment4 of the work of others, and a single glance showed him that Mrs. Temperly had ‘known enough’ to select, for the adornment5 of her walls, half a dozen immensely valuable specimens6 of contemporary French art. Her choice of other objects had been equally enlightened, and he remembered what Dora had said to him five years before — that her mother wished them to have the best. Evidently, now they had got it; if five years was a long time for him to have delayed (with his original plan of getting off so soon) to come to Paris, it was a very short one for Cousin Maria to have taken to arrive at the highest good.

Rather to his surprise the first person to come in was Effie, now so complete a young lady, and such a very pretty girl, that he scarcely would have known her. She was fair, she was graceful7, she was lovely, and as she entered the room, blushing and smiling, with a little floating motion which suggested that she was in a liquid element, she brushed down the ribbons of a delicate Parisian toilette de jeune fille. She appeared to expect that he would be surprised, and as if to justify8 herself for being the first she said, ‘Mamma told me to come; she knows you are here; she said I was not to wait.’ More than once, while they conversed9, during the next few moments, before any one else arrived, she repeated that she was acting10 by her mamma’s directions. Raymond perceived that she had not only the costume but several other of the attributes of a jeune fille. They talked, I say, but with a certain difficulty, for Effie asked him no questions, and this made him feel a little stiff about thrusting information upon her. Then she was so pretty, so exquisite11, that this by itself disconcerted him. It seemed to him almost that she had falsified a prophecy, instead of bringing one to pass. He had foretold12 that she would be like this; the only difference was that she was so much more like it. She made no inquiries13 about his arrival, his people in America, his plans; and they exchanged vague remarks about the pictures, quite as if they had met for the first time.

When Cousin Maria came in Effie was standing14 in front of the fire fastening a bracelet15, and he was at a distance gazing in silence at a portrait of his hostess by Bastien–Lepage. One of his apprehensions16 had been that Cousin Maria would allude17 ironically to the difference there had been between his threat (because it had been really almost a threat) of following them speedily to Paris and what had in fact occurred; but he saw in a moment how superficial this calculation had been. Besides, when had Cousin Maria ever been ironical18? She treated him as if she had seen him last week (which did not preclude19 kindness), and only expressed her regret at having missed his visit the day before, in consequence of which she had immediately written to him to come and dine. He might have come from round the corner, instead of from New York and across the wintry ocean. This was a part of her ‘cosiness,’ her friendly, motherly optimism, of which, even of old, the habit had been never to recognise nor allude to disagreeable things; so that to-day, in the midst of so much that was not disagreeable, the custom would of course be immensely confirmed.

Raymond was perfectly20 aware that it was not a pleasure, even for her, that, for several years past, things should have gone so ill in New York with his family and himself. His father’s embarrassments21, of which Marian’s silly husband had been the cause and which had terminated in general ruin and humiliation22, to say nothing of the old man’s ‘stroke’ and the necessity, arising from it, for a renunciation on his own part of all present thoughts of leaving home again and even for a partial relinquishment23 of present work, the old man requiring so much of his personal attention — all this constituted an episode which could not fail to look sordid24 and dreary25 in the light of Mrs. Temperly’s high success. The odour of success was in the warm, slightly heavy air, which seemed distilled26 from rare old fabrics27, from brocades and tapestries28, from the deep, mingled29 tones of the pictures, the subdued30 radiance of cabinets and old porcelain31 and the jars of winter roses standing in soft circles of lamp-light. Raymond felt himself in the presence of an effect in regard to which he remained in ignorance of the cause — a mystery that required a key. Cousin Maria’s success was unexplained so long as she simply stood there with her little familiar, comforting, upward gaze, talking in coaxing32 cadences33, with exactly the same manner she had brought ten years ago from California, to a tall, bald, bending, smiling young man, evidently a foreigner, who had just come in and whose name Raymond had not caught from the lips of the ma?tre d’h?tel. Was he just one of themselves — was he there for Effie, or perhaps even for Dora? The unexplained must preponderate34 till Dora came in; he found he counted upon her, even though in her letters (it was true that for the last couple of years they had come but at long intervals) she had told him so little about their life. She never spoke35 of people; she talked of the books she read, of the music she had heard or was studying (a whole page sometimes about the last concert at the Conservatoire), the new pictures and the manner of the different artists.

When she entered the room three or four minutes after the arrival of the young foreigner, with whom her mother conversed in just the accents Raymond had last heard at the hotel in the Fifth Avenue (he was obliged to admit that she gave herself no airs; it was clear that her success had not gone in the least to her head); when Dora at last appeared she was accompanied by Mademoiselle Bourde. The presence of this lady — he didn’t know she was still in the house — Raymond took as a sign that they were really dining en famille, so that the young man was either an actual or a prospective36 intimate. Dora shook hands first with her cousin, but he watched the manner of her greeting with the other visitor and saw that it indicated extreme friendliness37 — on the part of the latter. If there was a charming flush in her cheek as he took her hand, that was the remainder of the colour that had risen there as she came toward Raymond. It will be seen that our young man still had an eye for the element of fascination38, as he used to regard it, in this quiet, dimly-shining maiden39.

He saw that Effie was the only one who had changed (Tishy remained yet to be judged), except that Dora really looked older, quite as much older as the number of years had given her a right to: there was as little difference in her as there was in her mother. Not that she was like her mother, but she was perfectly like herself. Her meeting with Raymond was bright, but very still; their phrases were awkward and commonplace, and the thing was mainly a contact of looks — conscious, embarrassed, indirect, but brightening every moment with old familiarities. Her mother appeared to pay no attention, and neither, to do her justice, did Mademoiselle Bourde, who, after an exchange of expressive40 salutations with Raymond began to scrutinise Effie with little admiring gestures and smiles. She surveyed her from head to foot; she pulled a ribbon straight; she was evidently a flattering governess. Cousin Maria explained to Cousin Raymond that they were waiting for one more friend — a very dear lady. ‘But she lives near, and when people live near they are always late — haven’t you noticed that?’

‘Your hotel is far away, I know, and yet you were the first,’ Dora said, smiling to Raymond.

‘Oh, even if it were round the corner I should be the first — to come to you!’ the young man answered, speaking loud and clear, so that his words might serve as a notification to Cousin Maria that his sentiments were unchanged.

‘You are more French than the French,’ Dora returned.

‘You say that as if you didn’t like them: I hope you don’t,’ said Raymond, still with intentions in regard to his hostess.

‘We like them more and more, the more we see of them,’ this lady interposed; but gently, impersonally41, and with an air of not wishing to put Raymond in the wrong.

‘Mais j’espère bien!’ cried Mademoiselle Bourde, holding up her head and opening her eyes very wide. ‘Such friendships as we form, and, I may say, as we inspire! Je m’en rapporte à Effie’, the governess continued.

‘We have received immense kindness; we have established relations that are so pleasant for us, Cousin Raymond. We have the entrée of so many charming homes,’ Mrs. Temperly remarked.

‘But ours is the most charming of all; that I will say,’ exclaimed Mademoiselle Bourde. ‘Isn’t it so, Effie?’

‘Oh yes, I think it is; especially when we are expecting the Marquise,’ Effie responded. Then she added, ‘But here she comes now; I hear her carriage in the court.’

The Marquise too was just one of themselves; she was a part of their charming home.

‘She is such a love!’ said Mrs. Temperly to the foreign gentleman, with an irrepressible movement of benevolence42.

To which Raymond heard the gentleman reply that, Ah, she was the most distinguished43 woman in France.

‘Do you know Madame de Brives?’ Effie asked of Raymond, while they were waiting for her to come in.

She came in at that moment, and the girl turned away quickly without an answer.

‘How in the world should I know her?’ That was the answer he would have been tempted44 to give. He felt very much out of Cousin Maria’s circle. The foreign gentleman fingered his moustache and looked at him sidewise. The Marquise was a very pretty woman, fair and slender, of middle age, with a smile, a complexion45, a diamond necklace, of great splendour, and a charming manner. Her greeting to her friends was sweet and familiar, and was accompanied with much kissing, of a sisterly, motherly, daughterly kind; and yet with this expression of simple, almost homely46 sentiment there was something in her that astonished and dazzled. She might very well have been, as the foreign young man said, the most distinguished woman in France. Dora had not rushed forward to meet her with nearly so much empressement as Effie, and this gave him a chance to ask the former who she was. The girl replied that she was her mother’s most intimate friend: to which he rejoined that that was not a description; what he wanted to know was her title to this exalted47 position.

‘Why, can’t you see it? She is beautiful and she is good.’

‘I see that she is beautiful; but how can I see that she is good?’

‘Good to mamma, I mean, and to Effie and Tishy.’

‘And isn’t she good to you?’

‘Oh, I don’t know her so well. But I delight to look at her.’

‘Certainly, that must be a great pleasure,’ said Raymond. He enjoyed it during dinner, which was now served, though his enjoyment48 was diminished by his not finding himself next to Dora. They sat at a small round table and he had at his right his Cousin Maria, whom he had taken in. On his left was Madame de Brives, who had the foreign gentleman for a neighbour. Then came Effie and Mademoiselle Bourde, and Dora was on the other side of her mother. Raymond regarded this as marked — a symbol of the fact that Cousin Maria would continue to separate them. He remained in ignorance of the other gentleman’s identity, and remembered how he had prophesied49 at the hotel in New York that his hostess would give up introducing people. It was a friendly, easy little family repast, as she had said it would be, with just a marquise and a secretary of embassy — Raymond ended by guessing that the stranger was a secretary of embassy — thrown in. So far from interfering50 with the family tone Madame de Brives directly contributed to it. She eminently51 justified52 the affection in which she was held in the house; she was in the highest degree sociable53 and sympathetic, and at the same time witty54 (there was no insipidity55 in Madame de Brives), and was the cause of Raymond’s making the reflection — as he had made it often in his earlier years — that an agreeable Frenchwoman is a triumph of civilisation56. This did not prevent him from giving the Marquise no more than half of his attention; the rest was dedicated57 to Dora, who, on her side, though in common with Effie and Mademoiselle Bourde she bent58 a frequent, interested gaze on the splendid French lady, very often met our young man’s eyes with mute, vague but, to his sense, none the less valuable intimations. It was as if she knew what was going on in his mind (it is true that he scarcely knew it himself), and might be trusted to clear things up at some convenient hour.

Madame de Brives talked across Raymond, in excellent English, to Cousin Maria, but this did not prevent her from being gracious, even encouraging, to the young man, who was a little afraid of her and thought her a delightful59 creature. She asked him more questions about himself than any of them had done. Her conversation with Mrs. Temperly was of an intimate, domestic order, and full of social, personal allusions61, which Raymond was unable to follow. It appeared to be concerned considerably62 with the private affairs of the old French noblesse, into whose councils — to judge by the tone of the Marquise — Cousin Maria had been admitted by acclamation. Every now and then Madame de Brives broke into French, and it was in this tongue that she uttered an apostrophe to her hostess: ‘Oh, you, ma toute-bonne, you who have the genius of good sense!’ And she appealed to Raymond to know if his Cousin Maria had not the genius of good sense — the wisdom of the ages. The old lady did not defend herself from the compliment; she let it pass, with her motherly, tolerant smile; nor did Raymond attempt to defend her, for he felt the justice of his neighbour’s description: Cousin Maria’s good sense was incontestable, magnificent. She took an affectionate, indulgent view of most of the persons mentioned, and yet her tone was far from being vapid63 or vague. Madame de Brives usually remarked that they were coming very soon again to see her, she did them so much good. ‘The freshness of your judgment — the freshness of your judgment!’ she repeated, with a kind of glee, and she narrated64 that Eléonore (a personage unknown to Raymond) had said that she was a woman of Plutarch. Mrs. Temperly talked a great deal about the health of their friends; she seemed to keep the record of the influenzas and neuralgias of a numerous and susceptible65 circle. He did not find it in him quite to agree — the Marquise dropping the statement into his ear at a moment when their hostess was making some inquiry66 of Mademoiselle Bourde — that she was a nature absolutely marvellous; but he could easily see that to world-worn Parisians her quiet charities of speech and manner, with something quaint67 and rustic68 in their form, might be restorative and salutary. She allowed for everything, yet she was so good, and indeed Madame de Brives summed this up before they left the table in saying to her, ‘Oh, you, my dear, your success, more than any other that has ever taken place, has been a succès de bonté! Raymond was greatly amused at this idea of Cousin Maria’s succès de bonté: it seemed to him delightfully69 Parisian.

Before dinner was over she inquired of him how he had got on ‘in his profession’ since they last met, and he was too proud, or so he thought, to tell her anything but the simple truth, that he had not got on very well. If he was to ask her again for Dora it would be just as he was, an honourable70 but not particularly successful man, making no show of lures71 and bribes72. ‘I am not a remarkably73 good painter,’ he said. ‘I judge myself perfectly. And then I have been handicapped at home. I have had a great many serious bothers and worries.’

‘Ah, we were so sorry to hear about your dear father.’

The tone of these words was kind and sincere; still Raymond thought that in this case her bonté might have gone a little further. At any rate this was the only allusion60 that she made to his bothers and worries. Indeed, she always passed over such things lightly; she was an optimist74 for others as well as for herself, which doubtless had a great deal to do (Raymond indulged in the reflection) with the headway she made in a society tired of its own pessimism75.

After dinner, when they went into the drawing-room, the young man noted76 with complacency that this apartment, vast in itself, communicated with two or three others into which it would be easy to pass without attracting attention, the doors being replaced by old tapestries, looped up and offering no barrier. With pictures and curiosities all over the place, there were plenty of pretexts77 for wandering away. He lost no time in asking Dora whether her mother would send Mademoiselle Bourde after them if she were to go with him into one of the other rooms, the same way she had done — didn’t she remember? — that last night in New York, at the hotel. Dora didn’t admit that she remembered (she was too loyal to her mother for that, and Raymond foresaw that this loyalty78 would be a source of irritation79 to him again, as it had been in the past), but he perceived, all the same, that she had not forgotten. She raised no difficulty, and a few moments later, while they stood in an adjacent salon (he had stopped to admire a bust80 of Effie, wonderfully living, slim and juvenile81, the work of one of the sculptors82 who are the pride of contemporary French art), he said to her, looking about him, ‘How has she done it so fast?’

‘Done what, Raymond?’

‘Why, done everything. Collected all these wonderful things; become intimate with Madame de Brives and every one else; organised her life — the life of all of you — so brilliantly.’

‘I have never seen mamma in a hurry,’ Dora replied.

‘Perhaps she will be, now that I have come,’ Raymond suggested, laughing.

The girl hesitated a moment ‘Yes, she was, to invite you — the moment she knew you were here.’

‘She has been most kind, and I talk like a brute83. But I am liable to do worse — I give you notice. She won’t like it any more than she did before, if she thinks I want to make up to you.’

‘Don’t, Raymond — don’t!’ the girl exclaimed, gently, but with a look of sudden pain.

‘Don’t what, Dora? — don’t make up to you?’

‘Don’t begin to talk of those things. There is no need. We can go on being friends.’

‘I will do exactly as you prescribe, and heaven forbid I should annoy you. But would you mind answering me a question? It is very particular, very intimate.’ He stopped, and she only looked at him, saying nothing. So he went on: ‘Is it an idea of your mother’s that you should marry — some person here?’ He gave her a chance to reply, but still she was silent, and he continued: ‘Do you mind telling me this? Could it ever be an idea of your own?’

‘Do you mean some Frenchman?’

Raymond smiled. ‘Some protégé of Madame de Brives.’

Then the girl simply gave a slow, sad head-shake which struck him as the sweetest, proudest, most suggestive thing in the world. ‘Well, well, that’s all right,’ he remarked, cheerfully, and looked again a while at the bust, which he thought extraordinarily84 clever. ‘And haven’t you been done by one of these great fellows?’

‘Oh dear no; only mamma and Effie. But Tishy is going to be, in a month or two. The next time you come you must see her. She remembers you vividly85.’

‘And I remember her that last night, with her reticule. Is she always pretty?’

Dora hesitated a moment. ‘She is a very sweet little creature, but she is not so pretty as Effie.’

‘And have none of them wished to do you — none of the painters?’

‘Oh, it’s not a question of me. I only wish them to let me alone.’

‘For me it would be a question of you, if you would sit for me. But I daresay your mother wouldn’t allow that.’

‘No, I think not,’ said Dora, smiling.

She smiled, but her companion looked grave. However, not to pursue the subject, he asked, abruptly86, ‘Who is this Madame de Brives?’

‘If you lived in Paris you would know. She is very celebrated87.’

‘Celebrated for what?’

‘For everything.’

‘And is she good — is she genuine?’ Raymond asked. Then, seeing something in the girl’s face, he added: ‘I told you I should be brutal88 again. Has she undertaken to make a great marriage for Effie?’

‘I don’t know what she has undertaken,’ said Dora, impatiently.

‘And then for Tishy, when Effie has been disposed of?’

‘Poor little Tishy!’ the girl continued, rather inscrutably.

‘And can she do nothing for you?’ the young man inquired.

Her answer surprised him — after a moment. ‘She has kindly89 offered to exert herself, but it’s no use.’

‘Well, that’s good. And who is it the young man comes for — the secretary of embassy?’

‘Oh, he comes for all of us,’ said Dora, laughing.

‘I suppose your mother would prefer a preference,’ Raymond suggested.

To this she replied, irrelevantly90, that she thought they had better go back; but as Raymond took no notice of the recommendation she mentioned that the secretary was no one in particular. At this moment Effie, looking very rosy91 and happy, pushed through the portière with the news that her sister must come and bid good-bye to the Marquise. She was taking her to the Duchess’s — didn’t Dora remember? To the bal blanc — the sauterie de jeunes filles.

‘I thought we should be called,’ said Raymond, as he followed Effie; and he remarked that perhaps Madame de Brives would find something suitable at the Duchess’s.

‘I don’t know. Mamma would be very particular,’ the girl rejoined; and this was said simply, sympathetically, without the least appearance of deflection from that loyalty which Raymond deplored92.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
2 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
3 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
4 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
5 adornment cxnzz     
n.装饰;装饰品
参考例句:
  • Lucie was busy with the adornment of her room.露西正忙着布置她的房间。
  • Cosmetics are used for adornment.化妆品是用来打扮的。
6 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
7 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
8 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
9 conversed a9ac3add7106d6e0696aafb65fcced0d     
v.交谈,谈话( converse的过去式 )
参考例句:
  • I conversed with her on a certain problem. 我与她讨论某一问题。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She was cheerful and polite, and conversed with me pleasantly. 她十分高兴,也很客气,而且愉快地同我交谈。 来自辞典例句
10 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
11 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
12 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
13 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
14 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
15 bracelet nWdzD     
n.手镯,臂镯
参考例句:
  • The jeweler charges lots of money to set diamonds in a bracelet.珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上。
  • She left her gold bracelet as a pledge.她留下她的金手镯作抵押品。
16 apprehensions 86177204327b157a6d884cdb536098d8     
疑惧
参考例句:
  • He stood in a mixture of desire and apprehensions. 他怀着渴望和恐惧交加的心情伫立着。
  • But subsequent cases have removed many of these apprehensions. 然而,随后的案例又消除了许多类似的忧虑。
17 allude vfdyW     
v.提及,暗指
参考例句:
  • Many passages in Scripture allude to this concept.圣经中有许多经文间接地提到这样的概念。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles.她还影射了对手过去的婚姻问题。
18 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
19 preclude cBDy6     
vt.阻止,排除,防止;妨碍
参考例句:
  • We try to preclude any possibility of misunderstanding.我们努力排除任何误解的可能性。
  • My present finances preclude the possibility of buying a car.按我目前的财务状况我是不可能买车的。
20 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
21 embarrassments 5f3d5ecce4738cceef5dce99a8a6434a     
n.尴尬( embarrassment的名词复数 );难堪;局促不安;令人难堪或耻辱的事
参考例句:
  • But there have been many embarrassments along the way. 但是一路走来已经是窘境不断。 来自互联网
  • The embarrassments don't stop there. 让人难受的事情还没完。 来自互联网
22 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
23 relinquishment cVjxa     
n.放弃;撤回;停止
参考例句:
  • One kind of love is called relinquishment. 有一种爱叫做放手。
  • Our curriculum trains for the relinquishment of judgment as the necessary condition of salvation. 我们的课程则训练我们把放弃判断作为得救的必需条件。
24 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
25 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
26 distilled 4e59b94e0e02e468188de436f8158165     
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
27 fabrics 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4     
织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
参考例句:
  • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
  • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
28 tapestries 9af80489e1c419bba24f77c0ec03cf54     
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 )
参考例句:
  • The wall of the banqueting hall were hung with tapestries. 宴会厅的墙上挂有壁毯。 来自《简明英汉词典》
  • The rooms were hung with tapestries. 房间里都装饰着挂毯。 来自《简明英汉词典》
29 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
30 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
31 porcelain USvz9     
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
参考例句:
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
32 coaxing 444e70224820a50b0202cb5bb05f1c2e     
v.哄,用好话劝说( coax的现在分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱;“锻炼”效应
参考例句:
  • No amount of coaxing will make me change my mind. 任你费尽口舌也不会说服我改变主意。
  • It took a lot of coaxing before he agreed. 劝说了很久他才同意。 来自辞典例句
33 cadences 223bef8d3b558abb3ff19570aacb4a63     
n.(声音的)抑扬顿挫( cadence的名词复数 );节奏;韵律;调子
参考例句:
  • He delivered his words in slow, measured cadences. 他讲话缓慢而抑扬顿挫、把握有度。
  • He recognized the Polish cadences in her voice. 他从她的口音中听出了波兰腔。 来自辞典例句
34 preponderate fttyw     
v.数目超过;占优势
参考例句:
  • Christians preponderate in the population of that part of the country.基督教徒在该国那一地区的人口中居多。
  • Oaks and maples preponderate in our woods.在我们的森林中,橡树与枫树占多数。
35 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
36 prospective oR7xB     
adj.预期的,未来的,前瞻性的
参考例句:
  • The story should act as a warning to other prospective buyers.这篇报道应该对其他潜在的购买者起到警示作用。
  • They have all these great activities for prospective freshmen.这会举办各种各样的活动来招待未来的新人。
37 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
38 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
39 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
40 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
41 impersonally MqYzdu     
ad.非人称地
参考例句:
  • "No." The answer was both reticent and impersonally sad. “不。”这回答既简短,又含有一种无以名状的悲戚。 来自名作英译部分
  • The tenet is to service our clients fairly, equally, impersonally and reasonably. 公司宗旨是公正、公平、客观、合理地为客户服务。
42 benevolence gt8zx     
n.慈悲,捐助
参考例句:
  • We definitely do not apply a policy of benevolence to the reactionaries.我们对反动派决不施仁政。
  • He did it out of pure benevolence. 他做那件事完全出于善意。
43 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
44 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
45 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
46 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
47 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
48 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
49 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
50 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
51 eminently c442c1e3a4b0ad4160feece6feb0aabf     
adv.突出地;显著地;不寻常地
参考例句:
  • She seems eminently suitable for the job. 她看来非常适合这个工作。
  • It was an eminently respectable boarding school. 这是所非常好的寄宿学校。 来自《简明英汉词典》
52 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
53 sociable hw3wu     
adj.好交际的,友好的,合群的
参考例句:
  • Roger is a very sociable person.罗杰是个非常好交际的人。
  • Some children have more sociable personalities than others.有些孩子比其他孩子更善于交际。
54 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
55 insipidity 6ea3ca50e17e600b0d00d7dda2c8cc56     
n.枯燥无味,清淡,无精神;无生气状
参考例句:
  • The insipidity of the meeting was exactly such as Elinor had expected. 聚会的枯燥无味恰如埃莉诺预料的。 来自辞典例句
  • The English of the lieutenant general is very eccentric, empty insipidity, interpreter official leisurely, below drowsy. 中将的英语十分古怪,空洞无味,翻译官慢条斯理,下面昏昏欲睡。 来自互联网
56 civilisation civilisation     
n.文明,文化,开化,教化
参考例句:
  • Energy and ideas are the twin bases of our civilisation.能源和思想是我们文明的两大基石。
  • This opera is one of the cultural totems of Western civilisation.这部歌剧是西方文明的文化标志物之一。
57 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
58 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
59 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
60 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
61 allusions c86da6c28e67372f86a9828c085dd3ad     
暗指,间接提到( allusion的名词复数 )
参考例句:
  • We should not use proverbs and allusions indiscriminately. 不要滥用成语典故。
  • The background lent itself to allusions to European scenes. 眼前的情景容易使人联想到欧洲风光。
62 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
63 vapid qHjy2     
adj.无味的;无生气的
参考例句:
  • She made a vapid comment about the weather.她对天气作了一番平淡无奇的评论。
  • He did the same thing year by year and found life vapid.他每年做着同样的事,觉得生活索然无味。
64 narrated 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5     
v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
  • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
65 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
66 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
67 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
68 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
69 delightfully f0fe7d605b75a4c00aae2f25714e3131     
大喜,欣然
参考例句:
  • The room is delightfully appointed. 这房子的设备令人舒适愉快。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The evening is delightfully cool. 晚间凉爽宜人。 来自《现代汉英综合大词典》
70 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
71 lures 43e770a1168e7235f5138d9f36ecd3b5     
吸引力,魅力(lure的复数形式)
参考例句:
  • He left home because of the lures of life in the city. 他离家是由于都市生活的诱惑。
  • Perhaps it is the desire for solitude or the chance of making an unexpected discovery that lures men down to the depths of the earth. 可能正是寻觅幽静的去处,或者找个猎奇的机会的欲望引诱着人们进入地球的深处。
72 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
73 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
74 optimist g4Kzu     
n.乐观的人,乐观主义者
参考例句:
  • We are optimist and realist.我们是乐观主义者,又是现实主义者。
  • Peter,ever the optimist,said things were bound to improve.一向乐观的皮特说,事情必定是会好转的。
75 pessimism r3XzM     
n.悲观者,悲观主义者,厌世者
参考例句:
  • He displayed his usual pessimism.他流露出惯有的悲观。
  • There is the note of pessimism in his writings.他的著作带有悲观色彩。
76 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
77 pretexts 3fa48c3f545d68ad7988bd670abc070f     
n.借口,托辞( pretext的名词复数 )
参考例句:
  • On various pretexts they all moved off. 他们以各种各样的借口纷纷离开了。 来自辞典例句
  • Pretexts and appearances no longer deceive us. 那些托辞与假象再也不会欺骗我们了。 来自辞典例句
78 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
79 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
80 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
81 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
82 sculptors 55fe6a2a17f97fa90175d8545e7fd3e2     
雕刻家,雕塑家( sculptor的名词复数 ); [天]玉夫座
参考例句:
  • He is one of Britain's best-known sculptors. 他是英国最有名的雕塑家之一。
  • Painters and sculptors are indexed separately. 画家和雕刻家被分开,分别做了索引。
83 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
84 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
85 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
86 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
87 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
88 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
89 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
90 irrelevantly 364499529287275c4068bbe2e17e35de     
adv.不恰当地,不合适地;不相关地
参考例句:
  • To-morrow!\" Then she added irrelevantly: \"You ought to see the baby.\" 明天,”随即她又毫不相干地说:“你应当看看宝宝。” 来自英汉文学 - 盖茨比
  • Suddenly and irrelevantly, she asked him for money. 她突然很不得体地向他要钱。 来自互联网
91 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
92 deplored 5e09629c8c32d80fe4b48562675b50ad     
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They deplored the price of motor car, textiles, wheat, and oil. 他们悲叹汽车、纺织品、小麦和石油的价格。 来自辞典例句
  • Hawthorne feels that all excess is to be deplored. 霍桑觉得一切过分的举动都是可悲的。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533