小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Monomaniac (La bête humaine) » CHAPTER VI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A month passed, and great tranquillity1 again pervaded2 the lodging3 occupied by the Roubauds, on the first floor of the railway station, over the waiting-rooms. With them, with their neighbours in the corridor, with all this little crowd of public servants subjected to an existence regulated by the clock, life had resumed its monotony. And it seemed as if nothing violent or abnormal had taken place.

The noisy and scandalous Grandmorin case was quietly being forgotten, was about to be shelved, owing to the apparent inability of the authorities to discover the criminal. After Cabuche had been locked up a fortnight, the examining-magistrate, Denizet, had ordered his discharge, on the ground that there was not sufficient evidence against him. And a romantic fable4 was now being arranged by the police: that of an unknown murderer on whom it was impossible to lay hands, a criminal adventurer, who was everywhere at the same time, who was accused of all the murders, and who vanished in smoke, at the mere5 sight of the officers.

It was now only at long intervals6 that a few jokes about this fabulous7 murderer were revived in the opposition8 press, which became intensely excited as the general elections drew near. The pressure of the government, the violence of the prefects, every day furnished other subjects for indignant articles; and the newspapers were so busy with these matters that they gave no further attention to the case. It had ceased to interest the public, who no longer even spoke9 on the subject.

[Pg 169]

What had completed the tranquillity of the Roubauds was the happy way in which the other difficulty, connected with the will of President Grandmorin, had been smoothed over.

On the advice of Madame Bonnehon, the Lachesnayes had at last consented to accept the will, partly because they did not wish to revive the scandal, and also because they were very uncertain as to the result of an action. And the Roubauds, placed in possession of their legacy10, had for the past week been the owners of La Croix-de-Maufras, house and garden, estimated to be worth about 40,000 frcs., a matter of £1,600.

They had immediately decided11 on selling the place, which haunted them like a nightmare, and on selling it in a lump, with the furniture, just as it stood, without repairing it, and without even sweeping12 out the dust. But, as it would not have fetched anything like its value at an auction13, there being few purchasers who would consent to retire to such solitude14, they had resolved to await an amateur, and had nailed up an immense board on the front of the house, setting forth15 that it was for sale, which could easily be read by persons in the frequent trains that passed.

This notice in great letters, this desolation to be disposed of, added to the sadness of the closed shutters16, and of the garden invaded with briars. Roubaud, having absolutely refused to go there, even to take a look round, and make certain necessary arrangements, Séverine had paid a visit to the house one afternoon, and had left the keys with the Misards, telling them to show any possible purchasers who might make inquiries17, over the property. Possession could be arranged in a couple of hours, for there was even linen18 in the cupboards.

And from that moment, there being nothing further to trouble the Roubauds, they passed each day in blissful expectation of the morrow. The house would end by being sold, they would invest the money, and everything would[Pg 170] go on very well. Besides, they forgot all about it, living as if they were never going to quit the three rooms they occupied: the dining-room, with the door opening on the corridor; the bedroom, fairly large, on the right; the small, stuffy20 kitchen on the left.

Even the roofing over the platforms, before their windows, that zinc21 slope shutting out the view like the wall of a prison, instead of exasperating22 them, as formerly23, seemed to bring calm, increasing that sensation of infinite repose24, of recomforting peace, wherein they felt secure. In any case, the neighbours could not see them, there were no prying25 eyes always in front of them peering into their home; and, spring having set in, they now only complained of the stifling26 heat, of the blinding reflex from the zinc, fired by the first rays of the sun.

After that frightful27 shock, which for two months had caused them to live in a constant tremble, they enjoyed this reaction of absorbing insensibility, in perfect bliss19. They only desired never to move again, happy to be simply alive, without trembling and without suffering.

Never had Roubaud been so exact and conscientious28. During the week of day duty, he was on the platform at five in the morning. He did not go up to breakfast until ten, and came down again an hour later, remaining there until five in the evening—eleven hours full of work. During the week of night duty, he had not even the brief rest afforded by a meal at home, for he supped in his office. He bore this hard servitude with a sort of satisfaction, seeming to take pleasure in it, entering into details, wishing to see to everything, to do everything, as if he found oblivion in fatigue29; the return of a well-balanced, normal life.

Séverine, for her part, almost always alone, a widow one week out of two, and who during the other week, only saw her husband at luncheon30 and dinner-time, displayed all the energy of a good housewife. She had been in the habit[Pg 171] of sitting down to embroidery31, detesting32 to put her hand to household work, which an old woman, called Mother Simon, came to do, from nine to twelve. But since she had recovered tranquillity at home, and felt certain of remaining there, she had been occupied with ideas of cleaning and arranging things; and she now only seated herself, after rummaging33 everywhere in the apartment. Both slept soundly. In their rare conversations at meal-times, as on the nights which they passed together, they never once alluded34 to the case, considering it at an end, and buried.

For Séverine, particularly, life once more became extremely pleasant. Her idleness returned. Again she abandoned the housework to Mother Simon, like a young lady brought up for no greater exertion35 than fine needlework. She had commenced an interminable task, consisting in embroidering36 an entire bedcover, which threatened to occupy her to the end of her days. She rose rather late, delighted to remain alone in bed, rocked by the trains leaving and coming in, which told her how the hours fled, as exactly as if her eyes had been on a clock.

In the early days of her married life, these violent sounds in the station—the whistling, the shocks of turn-tables, the rolls of thunder, the abrupt37 oscillations, like earthquakes, which made both her and the furniture totter—had driven her half crazy. Then, by degrees, she had become accustomed to them; the sonorous38 and vibrating railway station formed part of her existence; and, now, she liked it, finding tranquillity in all this bustle39 and uproar40.

Until lunch-time, she went from one room to another, talking to the charwoman, with her hands idle. Then, she passed the long afternoons, seated before the dining-room window, with her work generally on her lap, delighted at doing nothing. During the weeks when her husband came up at daylight, to go to bed, she heard him snoring until dark; and these had become her good weeks—those during[Pg 172] which she lived as formerly, before her marriage, having the whole bed to herself, enjoying her time after rising, as she thought proper, with the entire day before her, to do as she liked.

She rarely went out. All she could see of Havre, was the smoke of the neighbouring factories, whose great turbillions of black stained the sky above the zinc roof, which shut out the view at a few yards from her eyes.

The city was there, behind this perpetual wall; she always felt its presence, and her annoyance41 at being unable to see it had, in the end, subsided42. Five or six pots of wallflowers and verbenas, which she cultivated in the gutter43, gave her a small garden to enliven her solitude. At times she spoke of herself as of a recluse44 in the depths of a wood. Roubaud, in his moments of idleness, would get out of the window, then, passing to the end of the gutter, would ascend45 the zinc slope, seating himself on the top of the gable, overlooking the Cours Napoléon. There he smoked his pipe, in the open air, towering above the city that lay spread out at his feet, above the docks planted with tall masts, and the pale green sea, expanding as far as the eye could roam.

It seemed that the same somnolence46 had gained the other households, near the Roubauds. This corridor, where generally whistled such a terrible gale47 of gossip, was also wrapt in slumber48. When Philomène paid a visit to Madame Lebleu, barely a slight murmur49 could be heard. Both of them, surprised at the turn matters had taken, now spoke of the assistant station-master with disdainful commiseration50, convinced that his wife, to keep him in his post, had been up to her games at Paris.

He was now a man with a slur51 upon him, who would never free himself of certain suspicions. And, as the wife of the cashier felt convinced that, henceforth, her neighbours would not have the power to take her lodging from her,[Pg 173] she simply treated them with contempt, stiffening52 herself when she passed them, and neglecting to bow. This behaviour even estranged53 Philomène, who called on her less and less frequently. She considered her too proud, and no longer found amusement in her company.

Madame Lebleu, in order to have something to occupy her, continued to watch the intrigue54 between Mademoiselle Guichon and the station-master, M. Dabadie, but without ever surprising them. The almost imperceptible brush of his felt slippers55 along the corridor, could alone be heard. Everything having thus settled down, a month of supreme56 peacefulness ensued, similar to the great calm that follows great catastrophes57.

But one painful, anxious matter remained, to occasionally worry the Roubauds. There was a particular part of the parquetry in the dining-room, whereon their eyes never chanced to rest, without an uncomfortable feeling again troubling them. This spot was to the left of the window. There they had taken up and put in place again, a piece of the pattern in the oak flooring, to hide beneath it the watch, and the 10,000 frcs. (£400) which they had taken from the body of Grandmorin, as well as a purse containing about 300 frcs. (£12) in gold. Roubaud had only drawn58 the watch and money from the pockets of the victim, to convey the impression that the motive59 of the crime was robbery.

He was not a thief. He would sooner die of hunger within arms' reach of the treasure, as he said, than profit by a centime, or sell the watch. The money of this old man, to whom he had dealt out justice—money, stained with infamy60 and blood? No! no! it was not clean enough for an honest man to finger. And he did not even give a thought to the house at La Croix-de-Maufras, which he had accepted as a present. The act of plundering61 the victim, of carrying off those notes in the abomination of murder,[Pg 174] alone revolted him and aroused his conscience to the pitch of making him start back in fright at the idea of touching62 the ill-gotten gain.

Nevertheless, he had not had the courage to burn the notes; and then, one night, to go and cast watch and purse in the sea. If simple prudence63 urged him to act thus, inexorable instinct protested against the destruction. Unconsciously, he felt respect for such a large sum of money, and he could never have made up his mind to annihilate64 it. At the commencement, on the first night, he had thrust it under his pillow, considering no other place sufficiently65 secure. On the following days, he had exerted his ingenuity66 to discover hiding-places, changing them each morning, agitated67 at the least sound, in fear of the police arriving with a search-warrant. Never had he displayed so much imagination.

At last, at the end of artifices68, weary of trembling, he one day had the coolness to take the money and watch, hidden the previous evening under the parquetry; and, now, for nothing in the world would he put his hand there. It was like a charnel house, a hole pregnant with terror and death, where spectres awaited him. He even avoided, when moving about the room, to place his feet on that part of the floor. The idea of doing so, caused him an unpleasant sensation, made him fancy he would receive a slight shock in the legs.

When Séverine sat down before the window in the afternoon, she would draw back her chair so as not to be exactly over this skeleton which they kept under their floor. They never spoke of the matter to one another, endeavouring to think they would get accustomed to it; and, at length, they became irritable69 at remembering the thing again, at feeling it there at every hour, more and more importunate70, beneath the soles of their boots. And this uncomfortable sensation was all the more singular, as they in no way[Pg 175] suffered from the knife, the beautiful new knife purchased by the wife, and which the husband had stuck into the throat of the sweetheart. It had been simply washed, and lay in a drawer. Sometimes Mother Simon used it to cut the bread.

Amidst the peacefulness in which they were living, Roubaud had just introduced another cause of trouble, which was slowly gaining ground, by forcing Jacques to visit them. The duties of the engine-driver brought him three times a week to Havre. On Monday, from 10.35 in the morning, to 6.20 at night. On Thursday and Saturday, from 11.5 at night, to 6.40 in the morning. And on the first Monday after the journey Séverine had made to Paris, the assistant station-master displayed effusive71 affability towards him.

"Come, comrade," said he, "you cannot refuse to have a snack with us. The deuce! you were very obliging to my wife, and I owe you some thanks!"

Twice in a month, Jacques had thus accepted an invitation to lunch. It seemed that Roubaud, inconvenienced at the long silence that now prevailed when he met his wife at table, felt a relief as soon as he could place a guest between them. He at once recalled amusing anecdotes72, chatted and joked.

"Come as often as possible," said he; "you can see you are not in the way."

One Thursday night, as Jacques, who had washed himself, was thinking of going off to bed, he met the assistant station-master strolling round the dep?t; and, notwithstanding the late hour, the latter, disinclined to walk back alone, persuaded the young man to accompany him to the station. Once there he insisted on taking him to his rooms. Séverine was still up, and reading. They drank a glass or two together, and played cards until after midnight.

Henceforth the luncheons73 on Monday, and the little evening parties on Thursday and Saturday, became a habit.[Pg 176] It was Roubaud, himself, when the comrade once missed a day, who kept a look-out for him, and brought him home, reproaching him with his neglect. But he became more and more gloomy, and it was only in the company of his new friend that he was really in good spirits. This man, who had first of all so cruelly alarmed him, whom he should now have held in execration75 as the witness—the living vision of things he wished to forget—had, on the contrary, become necessary to him, perhaps for the simple reason that he knew what had occurred, and had not spoken. This position took the form of a powerful bond, a sort of complicity between them. The assistant station-master had often looked at the other in a knowing way, pressing his hand with a sudden burst of feeling, and with a violence that surpassed the simple expression of good fellowship.

But it was particularly at home that Jacques became a source of diversion. There, Séverine also welcomed him with gaiety, uttering an exclamation76 as soon as he entered, like a woman bestirred by a thrill of pleasure. She put aside everything—her embroidery, her book, escaping from the gloomy somnolence, in which she passed her time, in a torrent77 of words and laughter.

"Ah! how nice of you to have come! I heard the express, and thought of you," she would say.

When he lunched there, it was a fête. She had already learnt his tastes, and went out herself for fresh eggs. And she did this in a very nice way, like a good housewife who welcomes the friend of the family, without giving him any cause to attribute her actions to aught else than a desire to be agreeable, and divert herself.

"Come again on Monday, you know," said she. "We shall have cream."

Only, when at the end of the month, he had made himself at home there, the separation between the Roubauds became more pronounced. Jacques certainly assisted to bring about[Pg 177] this informal divorce by his presence, which drew them from the gloom into which they had fallen. He delivered both of them.

Roubaud had no remorse78. He had only been afraid of the consequences, before the case was shelved, and his greatest anxiety had been the dread79 of losing his place. At present, he felt no regret. Perhaps, though, had he to do the business over again, he would not make his wife take a part in it. Women lose their spirit at once. His wife was escaping from him, because he had placed on her shoulders, a load too heavy to bear. He would have remained the master, had he not descended80 with her to the terrifying and quarrelsome comradeship of crime.

But this was how things were, and it became imperative81 to put up with them; the more so, as he had to make a regular effort, to place himself again in the same frame of mind, as when, after the confession82, he had considered the murder necessary to his existence. It seemed to him, at that time, that if he had not killed this man, he would not have been able to live. At present, his jealous flame having died out, himself freed from the intolerable burn, assailed83 by a feeling of torpidity84, as if the blood of his heart had become thickened by all the blood he had spilt, the necessity for the murder did not appear to him so evident.

He had come to the pass of inquiring of himself, whether killing85 was really worth the trouble. This was not repentance86; it was at most a disillusion87, the idea that people often do things they would not own to, in order to become happy, without being any the more so. He, usually so talkative, fell into prolonged spells of silence, into confused reflections, from which he issued more gloomy than before. Every day, now, to avoid remaining face to face with his wife, after the meals, he went on the roof and seated himself on the gable. There, in the breeze from the offing, soothing88 himself in vague dreams, he smoked his pipe, gazing beyond the city[Pg 178] at the steamers disappearing on the horizon, bound to distant seas.

But one evening, Roubaud felt a revival89 of that savage90 jealousy91 of former times. He had been to find Jacques at the dep?t, and was bringing him up to his rooms to take a dram, when he met Henri Dauvergne, the headguard, coming down the staircase. The latter appeared confused, and explained that he had been to see Madame Roubaud on an errand confided92 to him by his sisters. The truth was that for some time past, he had been running after Séverine, to make love to her.

The assistant station-master violently addressed his wife at the door.

"What did that fellow come up again about?" he roughly inquired. "You know that he plagues me!"

"But, my dear, it was for a pattern of embroidery," she answered.

"Embroidery, indeed!" he rejoined. "I'll give him embroidery! Do you think I'm such a fool as not to understand what he comes here for? And as to you, take care!"

He advanced towards her, his fists clenched93, and she stepped back, white as a sheet, astonished at the violence of this anger, in the state of calm indifference94 for one another, in which they lived. But he was already recovering his self-possession, and, addressing his companion, he said:

"Whoever heard of such a thing? Fellows who tumble into your home with the idea that your wife will immediately fall into their arms, and that the husband, very much flattered, will shut his eyes! It makes my blood boil. Look here, if such a thing did happen, I would strangle my wife, oh! on the spot! And this young gentleman had better not show his face here again, or I'll settle his business for him. Isn't it disgusting?"

Jacques, who felt very uncomfortable at the scene, hardly knew how to look. Was this exaggerated anger intended for[Pg 179] him? Was the husband giving him a warning? He felt more at ease when the latter gaily96 resumed:

"As to you, I know you would very soon fling him out at the door. No matter. Séverine, bring us something to drink out of. Jacques, touch glasses with us."

He patted Jacques on the shoulder, and Séverine, who had also recovered, smiled at the two men. Then they all drank together, and passed a very pleasant hour.

It was thus that Roubaud brought his wife and comrade together, with an air of good friendship, and without seeming to think of the possible consequences. This outburst of jealousy became the very cause of a closer intimacy97, and of a great deal of secret tenderness, strengthened by outpourings of the heart, between Jacques and Séverine. For, having seen her again two days after this scene, he expressed his pity that she should have been the object of such brutal98 treatment; while she, with eyes bathed in tears, confessed, with an involuntary overflow99 of grief, what little happiness she met with in her home.

From that moment, they had found a subject of conversation for themselves alone, a complicity of friendship wherein they ended by understanding one another at a sign. At each visit, he questioned her with his eyes, to ascertain100 if she had met with any fresh cause for sadness. She answered in the same way, by a simple motion of the eyelids101. Moreover, their hands sought each other behind the back of the husband. Becoming bolder, they corresponded by long pressures, relating, at the tips of their warm fingers, the increasing interest the one took in the smallest incidents connected with the existence of the other.

Rarely did they have the good fortune to meet for a minute, in the absence of Roubaud. They always found him there, between them, in that melancholy102 dining-room; and they did nothing to escape him, never having had the thought to make an appointment at some distant corner of[Pg 180] the station. Up to then, it was a matter of real affection between them; they were led along by keen sympathy, and Roubaud caused them but slight inconvenience, as a glance, a pressure of the hand, sufficed for them to comprehend one another.

The first time Jacques whispered in the ear of Séverine, that he would wait for her on the following Thursday at midnight, behind the dep?t, she revolted, and violently withdrew her hand. It was her week of liberty, the week when her husband was engaged on night duty. But she was very much troubled at the thought of leaving her home, to go and meet this young man so far away, in the darkness of the station premises103. Never had she felt so confused. It resembled the fright of innocent maids with throbbing104 hearts. She did not give way at once. He had to beg and pray of her for more than a fortnight, before she consented, notwithstanding her own burning desire to take this nocturnal walk.

It was at the commencement of June. The evenings became intensely hot, and were but slightly refreshed by the sea breeze. Jacques had already waited for her three times, always in the hope that she would join him, notwithstanding her refusal. On this particular night, she had again said no. The sky was without a moon, and cloudy. Not a star shone through the dense105 haze106 that obscured everything. As he stood watching in the dark, he perceived her coming along at last, attired107 in black, and with silent tread. It was so sombre that she would have brushed against him without recognising him, had he not caught her in his arms and given her a kiss. She uttered a little cry, quivering. Then, laughingly, she left her lips on his. But that was all; she would never consent to sit down in one of the sheds surrounding them. They walked about, and chatted in low tones, pressing one to the other.

Just there, was a vast open space, occupied by the dep?t[Pg 181] and other buildings, all the land that is shut in by the Rue74 Verte and the Rue Fran?ois-Mazeline, both of which cut the line at level crossings: a sort of immense piece of waste ground, encumbered109 with shunting lines, reservoirs, water-cranes, buildings of all sorts—the two great engine-houses, the cottage of the Sauvagnats, surrounded by a tiny kitchen-garden, the workshops, the block where the drivers and firemen slept. And nothing was more easy than to escape observation, to lose oneself, as in the thick of a wood, among those deserted110 lanes with their inextricable maze108 of turnings. For an hour, they enjoyed delicious solitude, relieving their hearts in friendly words stored-up there so long. For she would only consent to speak of affection. She had told him, at once, that she would never be his, that it would be too wicked to tarnish111 this pure friendship, of which she felt so proud, being jealous of her own self-esteem. Then he accompanied her to the Rue Verte, where their lips joined in a long kiss, and she returned home.

At that same hour, in the office of the assistant station-masters, Roubaud began to doze112 in an old leather armchair, which he quitted twenty times in the course of the night, with aching limbs. Up to nine o'clock, he had to be present at the arrival and departure of the night trains. The tidal train engaged his particular attention: there were the man?uvres, the coupling, the way-bills to be closely scrutinised. Then, when the Paris express had arrived and had been shunted, he supped alone in the office at a corner of the table, off a slice of cold meat between a couple of pieces of bread, which he had brought down from his lodging. The last arrival, a slow train from Rouen, steamed in at half past twelve. The platforms then became quite silent. Only a few lamps remained alight, and the entire station lay at rest, in this quivering semi-obscurity.

Of all the staff there remained but a couple of foremen, and four or five porters, under the orders of the assistant[Pg 182] station-master. They slept like tops on the sloping plank113 platform in the quarters allotted114 to them; while Roubaud, obliged to rouse them at the least warning, could only doze with his ears open. Lest he should succumb115 to fatigue, towards daybreak, he set his alarum at five o'clock, at which hour he had to be on his feet, to be present at the arrival of the Paris train. But, occasionally, especially recently, he suffered from insomnia116, and turned about in his armchair without being able to close his eyes. Then he would get up and go out, take a look round, walk as far as the box of the pointsman, where he chatted an instant. And the vast black sky, the sovereign peacefulness of the night, ultimately calmed his fever.

In consequence of a struggle with marauders, he had been supplied with a revolver, which he carried loaded in his pocket. And he often walked about in this way, up to daybreak, stopping as soon as he perceived anything moving in the darkness, resuming his walk with a sort of vague feeling of regret at not having had to make use of his weapon. He felt relieved when the sky whitened, and drew the great pale phantom117 of the station from darkness. Now that day broke as early as three o'clock he went in, and, throwing himself into his armchair, slept like a dormouse, until his alarum brought him, with a start, to his feet.

Séverine met Jacques once a fortnight, on Thursday and Saturday. And, one night, when she had told him about the revolver, they both felt considerably118 alarmed. As a matter of fact, Roubaud never went so far as the dep?t. But this circumstance did not divest119 their walks of an aspect of danger, which added to their charm. Moreover, they had found a delightful120 nook, behind the cottage of the Sauvagnats, a sort of alley121, between some enormous heaps of coal, which formed the only street in a strange town of great, square, black-marble palaces. There, they were completely hidden.

This girl, who had killed, was his ideal. His cure seemed[Pg 183] to him more certain every day, because he had fondled her, his lips upon her lips, absorbing her very soul, without that furious envy having been aroused, to master her by slaughtering122 her.

And so these happy meetings followed one upon another. The two sweethearts never wearied for a moment of seeking one another, of strolling together in the obscurity, between the great heaps of coal that deepened the darkness around them.

One night in July, Jacques, to reach Havre at 11.5, the fixed123 time, had to urge on La Lison, as if the stifling heat had made the engine idle. From Rouen, a storm accompanied him on the left, following the valley of the Seine, with great brilliant flashes; and, from time to time, he turned round anxiously, for Séverine was to meet him that night. He feared that if this storm burst too soon, it would prevent her going out. And so, when he had succeeded in attaining124 the station before the rain, he felt impatient with the passengers, who seemed as if they would never finish leaving the carriages.

Roubaud was on the platform, glued there for the night.

"The deuce!" said he, laughing. "What a hurry you're in to get off to bed! Pleasant dreams!"

"Thanks," answered Jacques.

After driving back the train, he whistled, and made his way to the dep?t. The flaps of the immense door were open. La Lison penetrated125 the engine-house, a sort of gallery with double lines, about sixty yards long, and built to accommodate six locomotives. Within, it was very dark. Four gas-burners did not suffice to dispel126 the obscurity, which they seemed to deepen into four great moving shadows. But, at moments, the vivid flashes of lightning, set the glazed127 roof and the tall windows to right and left, ablaze128; and one then distinguished129, as in a flame of fire, the cracked walls, the timber black with smoke, all the tumble-down wretchedness[Pg 184] of this out-of-date building. Two locomotives were already there, cold and slumbering131.

Pecqueux at once began to put out the fire. He violently raked it, and, the live coal escaping from the cinder-box, fell into the pit below.

"I'm dying of hunger," said he. "I shall go and have a mouthful. Are you coming?"

Jacques did not reply. In spite of his hurry, he did not wish to leave La Lison before the lights had been extinguished, and the boiler132 emptied. This was a scruple133, the habit of a good driver, wherefrom he never departed. When he had time, he remained there until he had examined and wiped everything, with all the care that is taken to groom134 a favourite nag135.

It was only when the water ran gurgling into the pit, that he exclaimed:

"Hurry on, hurry on!"

A formidable flash of lightning interrupted him. This time, the tall windows stood out so distinctly against the flaming sky, that the very numerous broken panes136 of glass could have been counted. To the left, a thin sheet of iron, which had remained fixed in one of the vices137 serving for the repairs, resounded138 with the prolonged vibration139 of a bell. All the antiquated140 timber-work of the roof had cracked.

"The devil!" simply said the fireman.

The driver made a gesture of despair. This put an end to his appointment, and the more so, as a perfect deluge141 was now pouring down on the engine-house. The violence of the rain threatened to break the glazed roof. Up there some of the panes of glass must also have been broken, for big raindrops were falling on La Lison in clusters. A violent wind entered by the doors which had been left open, and anyone might have fancied that the body of the old structure was about to be swept away.

Pecqueux was getting to the end of his work on the locomotive.

[Pg 185]

"There!" said he; "we shall be able to see better to-morrow. I have no need to tidy it up any more to-night."

And, returning to his former idea, he added:

"I must get something to eat. It's raining too hard to go and stick oneself on one's mattress142."

The canteen, indeed, was at hand, against the dep?t itself; while the company had been obliged to rent a house—Rue Fran?ois-Mazeline—where beds had been provided for the drivers and firemen who passed the night at Havre. In such a deluge, they would have got drenched143 to the skin before arriving there.

Jacques had to make up his mind to follow Pecqueux, who had taken the small basket belonging to his chief, to save him the trouble of carrying it. He knew that this basket still contained two slices of cold veal144, some bread, and a bottle of wine that had hardly been touched; and it was simply this knowledge that made him feel hungry. The rain increased. Another clap of thunder had just shaken the engine-house. When the two men went away on the left, by the small door leading to the canteen, La Lison was already becoming cold. The engine slumbered145, abandoned, in the obscurity, lit up by the vivid flashes of lightning, with the heavy drops of rain falling on its flanks. Hard by, a water-crane, imperfectly turned off, continued dripping, and formed a pool that ran between the wheels of the locomotive into the pit.

But Jacques wished to wash before entering the canteen. Warm water and buckets were always to be found in an adjoining room. Drawing a piece of soap from his basket, he removed the dirt from his travel-begrimed hands and face; and, as he had taken the precaution to bring a second lot of clothes with him, in accordance with the advice given to the drivers, he was able to change his garments from head to foot, as he was accustomed to do, for that matter, each night on his arrival at Havre, when he had an appointment with[Pg 186] Séverine. Pecqueux was already waiting in the canteen, having only just dipped the tip of his nose, and the ends of his fingers, in the water.

This canteen simply consisted of a small, bare room painted yellow, where there was nothing but a stove to warm the food, and a table fixed in the ground, and covered with a sheet of zinc, by way of tablecloth146. A couple of forms completed the furniture. The men had to bring their own victuals147, and eat off a piece of paper with the points of their knives. Light entered the room through a large window.

"What a vile148 downpour!" exclaimed Jacques, planting himself before the panes of glass.

Pecqueux had settled himself on a form at the table.

"You are not going to eat then?" he inquired.

"No, mate. Finish my bread and meat, if you care for it. I've no appetite."

The other, without more ado, fell upon the veal, and emptied the bottle. He frequently met with similar luck, for his chief was a poor eater; and he loved him the better, in his canine-like fidelity149, for all the crumbs150 picked up in this way, behind him. With his mouth full, he resumed after a silence:

"The rain! What do we care about that, so long as we're under cover? Only, if it continues, I shall cut you, and be off next door."

He began laughing, for he made no secret of his mode of life; and, no doubt, had told the driver all about his intrigue with Philomène Sauvagnat.

Jacques muttered an oath, as he perceived the deluge of rain increase in violence, after showing signs of abating151.

Pecqueux, with the last mouthful of meat at the end of his knife, again gave a good-humoured laugh.

"You must have something to do then, to-night?" said he. "Well, they can't reproach us two with wearing out the mattresses152, over there, in the Rue Fran?ois-Mazeline."

Jacques quickly left the window.

[Pg 187]

"Why?" he inquired.

"Well, you're just like me. Since the spring, you never turn in till two or three o'clock in the morning," answered the other.

He seemed to know something. Perhaps he had caught them together. In each room the bedsteads were in couples: fireman and driver. The railway authorities sought to bind153 these men to one another as firmly as possible, on account of their work, which necessitated154 such a close understanding. And so, Jacques was not astonished that the fireman should have noticed the late hours he kept, particularly as he had formerly been so regular.

"I suffer from headache," remarked the driver, for want of something better to say; "and it does me good to walk out at night-time."

But the fireman was already excusing himself.

"Oh! you know," he broke in, "you are free to do as you please. What I said, was only by way of a joke. And if you should meet with any trouble one of these days, don't mind coming to me, because I'm ready to do anything you like."

Without explaining his meaning more clearly, Pecqueux grasped him by the hand, pressing it fit to crush it, so as to make him understand that he was at his service, body and soul. Then, crumpling155 up the greasy156 paper which the meat had been in, he threw it away, and placed the empty bottle in the basket, performing this little service like a careful servant accustomed to the broom and sponge. And, as the rain obstinately157 continued, although the thunder had ceased, he exclaimed:

"Well, I'm off, and leave you to your own business!"

"Oh!" said Jacques, "as there are no signs of it clearing up, I shall go and lie down on a camp bedstead!"

Beside the dep?t was a room with mattresses protected by canvas slips, where the men rested in their clothes when they[Pg 188] had only to wait three or four hours at Havre. So, as soon as Jacques saw the fireman disappear in the downpour of rain, he risked it in his turn, and ran to the drivers' quarters. But he did not lie down. He stood on the threshold of the wide-open door, stifled158 by the oppressive heat within, where another driver, stretched on his back, was snoring with his mouth wide open.

A few more minutes passed, and Jacques could not make up his mind to abandon all hope. In his exasperation159 against this disgusting rain, he felt an increasing wild desire to gain, in spite of all, the place where he and Séverine were to meet; so as at least to have the pleasure of being there himself, even if he no longer expected to find his sweetheart. With spasmodic precipitation, he at last dashed through the rain. He reached their favourite corner, and followed the dark alley formed by the heaps of coal. And, as the sharp rain whipped his face and blinded him, he went as far as the tool-house, where he and Séverine had already once found shelter. He seemed to think he would be less lonely there.

Jacques was entering the dense obscurity of this retreat when a couple of slender arms entwined him, and a pair of warm lips rested on his own. Séverine was there.

"Goodness gracious! is it you?" he exclaimed.

"Yes," she answered; "I saw the storm approaching, and ran here before the rain came down. What a time you have been!"

"You expected me then?"

"Oh! yes. I waited, waited——"

They had seated themselves on a pile of empty sacks, listening to the pouring rain beating, with increased violence, on the roof. The last train from Paris, which was just coming in, passed by, roaring, whistling, rocking the ground. All at once Jacques rose. On seating himself a few moments before, he had by chance found the handle of a hammer beneath his hand, and he was now deluged160 with intense joy.[Pg 189] It was all over then! He had not grasped that hammer and smashed the skull161 of his sweetheart. She was his own, without a battle, without that instinctive162 craving163 to fling her lifeless on her back, like a prey164 torn from others.

He no longer thirsted to avenge165 those very ancient offences, whose exact details escaped his memory, that rancour stored up from male to male since the first deceptions166 in the depths of caverns167. No. This girl had cured him, because he saw she was different from the others, violent in her weakness, reeking168 with human gore169, which encircled her in a sort of cuirass of horror. She predominated over him, he, who had never dared do as she had done.

Séverine was also lost in reflections. Her heart had been pining after love—absolute, constant love; and it was frightful cruelty that these recent events should have cast her, haggard and anxious, into such abominations. Fate had dragged her in mire170 and blood with such violence that her beautiful blue eyes, though still na?ve, had preserved a look of terror-stricken expansion beneath her tragic171 crest172 of raven173 hair.

"Oh! my darling, carry me off, keep me with you!" she exclaimed; "your desires shall be mine."

"No, no, my treasure," replied Jacques, who had again seated himself beside her, "you are mistress. I am only here to love and obey you."

The hours passed. The rain had ceased some time. The station was plunged174 in absolute silence, troubled only by a distant and indistinct moan rising from the sea. Suddenly a pistol-shot brought them to their feet with a start. Day was about to break. A pale spot whitened the sky above the mouth of the Seine. What could be the meaning of that shot? Their imprudence, this folly175 of remaining together so late, made them, in swift imagination, picture to themselves the husband pursuing them with a revolver.

"Don't venture out!" exclaimed Jacques. "Wait! I'll go and see!"

[Pg 190]

Jacques had prudently176 advanced to the door, and there, in the dense darkness that still prevailed, he could hear men advancing at the double. He recognised the voice of Roubaud, urging forward the watchmen, shouting to them that the thieves were three in number, that he had distinctly seen them stealing coal. For some weeks not a night had passed without hallucinations of the same kind about imaginary brigands177. On this occasion, he had fired haphazard178 into the gloom.

"Quick! quick!" exclaimed the young man; "let us be off! They will come and search this place. Run as fast as you can!"

She fell into his arms. They stifled one another, lips to lips. Then Séverine tripped lightly through the dep?t, protected by the high wall, while he quietly disappeared among the heaps of coal. And it was only just time, for Roubaud, as he had foreseen, insisted on searching the tool-house. He vowed179 the thieves must be there. The lanterns of the watchmen danced on a level with the ground. There were words, and in the end they all turned back towards the station, irritated at this fruitless chase; while Jacques, with his mind at ease, at last determined180 to make his way to the Rue Fran?ois-Mazeline and go to bed.

The meetings between him and Séverine continued throughout the summer. Nor were they interrupted when the cold weather came at the commencement of October. She arrived wrapped in an ample cloak, and, to be screened from the frigid181 air outside, they barricaded182 themselves in the tool-house by means of an iron bar that they had found there. In this little retreat they were at home. The November hurricanes could roar, and tear the slates183 from the roofs, without inconveniencing them.

Jacques no longer had any doubt that he was cured of his frightful hereditary184 complaint, for since he had known Séverine he had never been troubled by thoughts of murder. Occasionally[Pg 191] he suddenly remembered what she had done—that assassination185, avowed186 by her eyes alone, on the bench in the Batignolles Square; but he had no inclination187 to learn the details. She, on the contrary, seemed more and more tormented188 by the desire to reveal everything. At times he felt her bursting with her secret; and, in anxiety, he would at once close her mouth with a kiss, sealing up the avowal189. Why place this stranger between them? Could they affirm that it would not interfere190 with their happiness? He suspected danger, and felt his old shiver return at the bare idea of raking up this sanguinary story. And she, no doubt, guessed his thoughts.

Roubaud, since the summer, had grown stouter191, and in proportion as his wife recovered her gaiety and the bloom of her twenty years, he grew older and seemed more overcast192. In four months he had greatly changed, as she often said. He continued to cordially grasp the hand of Jacques, inviting193 him to the lodging, never happy but when he had him at his table. Only this diversion no longer sufficed. He frequently took himself off as soon as he had swallowed the last mouthful, sometimes leaving his comrade with his wife, pretending he was stifling, and required fresh air.

The truth was that he now frequented a small café on the Cours Napoléon, where he met M. Cauche, the commissary of police attached to the station. He drank but little, merely a few small glasses of rum; but he had acquired a taste for gambling194, which was turning to a passion. He only recovered energy, and forgot the past, when the cards were in his hand, and he found himself engrossed195 in an interminable series of games at piquet. M. Cauche, a frightful gambler, had suggested having something on the game, and they had made the stake five francs.

From that moment, Roubaud, astonished not to have found himself out before, was burning with a thirst for gain, with that scorching196 fever brought on by money won which[Pg 192] ravages197 a man to the point of making him stake his position, even his life, on a throw of the dice198. So far his work had not suffered. He escaped as soon as free, returning home at three or four o'clock in the morning, on nights when he was off duty. His wife never complained. She only reproached him with coming back more sullen199 than before; for he was pursued by extraordinary bad luck, and ultimately got into debt.

The first quarrel broke out between Séverine and Roubaud one evening. Without hating him as yet, she had reached the point of enduring him with difficulty, for she felt that he weighed on her existence. She would have been so bright, so happy, had he not burdened her with his presence. She experienced no remorse at deceiving him. Was it not his own fault? Had he not almost thrust her to the brink200 of the precipice201? In the slow process of their disunion, to cure themselves of the uneasiness that upset them, both found consolation202 after their own hearts. As he had taken to gambling, she could very well have a sweetheart.

But what angered her more than anything, what she would not accept without revolt, was the inconvenience to which they were subjected by the continual losses of her husband. Since the five-franc pieces of the family flew to the café on the Cours Napoléon, she at times did not know how to pay her washerwoman, and was deprived of all sorts of delicacies203 and little toilet comforts.

On this particular evening, it was about the purchase of a pair of boots which she really required, that they began quarrelling. He, on the point of going out, not finding a knife on the table wherewith to cut himself a piece of bread, had taken the big knife, the weapon lying in a drawer of the sideboard. She kept her eyes on him while he refused the fifteen francs for the boots, not having them, not knowing where to get them; and she obstinately repeated her demand, forcing him to renew his refusal, which, little by little, took a tone of exasperation.

[Pg 193]

All at once she pointed204 out to him with her finger, the place in the parquetry where the spectres slumbered, telling him there was money there, and that she wanted some. He turned very pale, and let go the knife, which fell into the drawer. At first she thought he was going to beat her, for he approached her, stammering205 that the money there might rot, that he would sooner cut off his hand than touch it again. And with fists clenched he threatened to knock her down if she dared, in his absence, to raise the piece of parquetry and steal even a centime. Never! never! It was dead and buried.

She also had lost her colour, feeling faint at the idea of rummaging in that place. No; let poverty come, both would die of hunger close by the treasure. And, in fact, neither of them referred to the subject again, even on days when more than usually pinched. If they happened to place a foot on the spot, they felt such a sharp burning pain that they ended by giving it a wide berth206.

Then, other disputes arose, in regard to La Croix-de-Maufras. Why did they not sell the house? And they mutually accused one another of having done nothing that should have been done, to hasten the sale. He always violently refused to attend to the matter, and on the rare occasions when Séverine wrote to Misard on the subject, it was only to receive vague replies: no inquiries had been made by anyone, the fruit had come to nothing, the vegetables would not grow for want of water.

Little by little, the tranquillity that had settled upon the couple after the crisis, became troubled in this manner, and seemed swept away in a terrible return of wrath207. All the germs of unrest, the hidden money, the sweetheart introduced on the scene, had developed, parting them and irritating one against the other. And, in this increasing agitation208, life was about to become a pandemonium209.

As if by a fatal counter-shock, everything was going wrong[Pg 194] in the vicinity of the Roubauds. A fresh gust95 of tittle-tattle and discussions whistled down the corridor. Philomène had just violently broken off all connection with Madame Lebleu, in consequence of a calumny210 of the latter, who accused the former of selling her a fowl211 that had died of sickness. But the real reason of the rupture212 was the better understanding that prevailed between Philomène and Séverine. Pecqueux having one night met Madame Roubaud arm in arm with Jacques, Séverine at once put aside her former scruples213 and made advances to the secret wife of the fireman; and Philomène, very much flattered at this connection with a lady, who without contestation was considered the adornment214 and distinction of the railway station, had just turned against the wife of the cashier, that old wretch130, as she called her, who was capable of setting mountains at variance215.

Philomène now declared that all the fault lay with Madame Lebleu, telling everybody that the lodging looking on the street belonged to the Roubauds, and that it was an abomination not to give it them. Matters, therefore, began to look very bad for Madame Lebleu, and the more so, as her obstinacy216 in watching Mademoiselle Guichon, in order to surprise her with the station-master, threatened also to cause her serious trouble. She still failed to catch them, but she had the imprudence to get caught herself, her ear on the alert, stuck to the keyhole. And M. Dabadie, exasperated217 at being spied upon in this manner, had intimated to the assistant station-master, Moulin, that if Roubaud again claimed the lodging, he was ready to countersign218 the letter. Moulin, who, although as a rule, little given to gossip, having repeated this remark, the lodgers219 had nearly come to blows, from door to door, all along the corridor, so high ran the excitement that had been thus revived.

Amidst these disturbances220, which became more and more frequent, Séverine had but one quiet day in the week, the Friday. In October she had placidly221 displayed the audacity[Pg 195] to invent a pretext222 for frequently running up to Paris, the first that entered her head, a pain in the knee, which required the attention of a specialist. Each Friday, she left by the 6.40 express in the morning, which was driven by Jacques, and after passing the day with him at the capital, returned by the 6.30 express in the evening.

At first, she had thought it only right to give her husband news of her knee: it was better, it was worse, and so forth. Then, perceiving he turned a deaf ear to what she said, she had coolly ceased speaking to him on the subject. But ever and anon she would cast her eyes on him, wondering whether he knew. How was it that this ferociously223 jealous man, who, blinded by blood, had killed a fellow being in an idiotic224 rage, how was it that he had reached the point of permitting her to have a sweetheart? She could not believe it, she simply thought he must be getting stupid.

One icy cold night in December, Séverine was sitting up very late for her husband. The next morning, a Friday, she was to take the express before daybreak; and on such evenings as these, she had the habit of getting a very nice gown ready, and preparing her other garments, so as to be rapidly dressed, immediately she jumped out of bed.

At last, she retired225 to rest, and ended by falling off to sleep about one o'clock. Roubaud had not returned home. Already, on two occasions, he had only made his appearance at early dawn, his increasing passion for play being such that he could not tear himself away from the café, where a small room at the back was gradually being transformed into a gambling hell. They now played for high stakes at écarté.

Happy to be alone, in a pleasant frame of mind at the prospect226 of a delightful day on the morrow, the young woman slumbered soundly, in the gentle warmth of the bedclothes. But, as three o'clock was about to strike, she was awakened227 by a singular noise. First of all she did not understand, she fancied she must be dreaming and went to sleep again.[Pg 196] Then came a dull sound, as of someone pushing against something, followed by cracking of wood, as if somebody was trying to force open a door. A sharp rent, more violent than the other sounds, brought her to a sitting posture228 in bed. She was frightened to death; someone was certainly trying to burst the lock in the corridor. For a minute or two she dared not move, but listened with drumming ears. Then she had the courage to get up, and look. She walked noiselessly across the room with bare feet, and gently set the door ajar, so chilled with cold that she turned quite pale, and the sight that met her eyes in the dining-room, riveted229 her to the spot in surprise and horror.

Roubaud, grovelling230 on the ground, raising himself on his elbows, had just torn away the dreaded231 piece of parquetry with the assistance of a chisel232. A candle, set down beside him, afforded light while casting his enormous shadow on the ceiling. And at that moment, with his face bent233 over the hole which cut the parquetry with a black slit234, he was peering with dilated235 eyes within. His cheeks were flushed, and he wore his assassin-like expression. Brutally236 he plunged his hand into the aperture237, and, in his trembling agitation, finding nothing, he had to bring the candle nearer. Then at the bottom of the hole appeared the purse, notes, and watch.

Séverine uttered an involuntary cry, and Roubaud turned round, terrified. At first he failed to recognise her, and seeing her there, all in white, with a look of horror on her countenance238, no doubt took her for a spectre.

"What are you doing there?" she demanded.

Then, understanding, avoiding to answer, he only gave a sullen growl239. But he still looked at her, inconvenienced by her presence, wishing to send her back to bed. And not a reasonable word came to his lips. He simply felt inclined to box her ears, as she stood there shivering in her night-dress.

"So," she continued, "you refuse me a pair of boots, and you take the money for yourself because you have lost."

[Pg 197]

This remark at once enraged240 him. Was she going to spoil his life again, to set herself in front of his pleasures—this woman whom he no longer cared for? Again he rummaged241 in the hole, but only took from it the purse containing the 300 frcs. in gold. And when he had fixed the piece of parquetry in its place with his heel, he went and flung these words in her face, through his set teeth:

"Go to the deuce! I shall act as I choose. Am I asking you what you are going to do, by-and-by, at Paris?"

Then, with a furious shrug242 of the shoulders, he returned to the café, leaving the candle on the floor.

Séverine picked it up, and went back to bed, cold as ice. But, unable to get to sleep again, she kept the candle alight, waiting, with her eyes wide open, until the time came for the departure of the express, and gradually growing burning hot. It was now certain that there had been a progressive disorganisation, like an infiltration243 of the crime, which was decomposing244 this man, and which had worn out every bond between them. Roubaud knew.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
2 pervaded cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13     
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
  • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
3 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
4 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
5 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
6 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
7 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
8 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
11 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
12 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
13 auction 3uVzy     
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
参考例句:
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
14 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
15 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
16 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
17 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
18 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
19 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
20 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
21 zinc DfxwX     
n.锌;vt.在...上镀锌
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • Zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
22 exasperating 06604aa7af9dfc9c7046206f7e102cf0     
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式
参考例句:
  • Our team's failure is very exasperating. 我们队失败了,真是气死人。
  • It is really exasperating that he has not turned up when the train is about to leave. 火车快开了, 他还不来,实在急人。
23 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
24 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
25 prying a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
26 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
27 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
28 conscientious mYmzr     
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的
参考例句:
  • He is a conscientious man and knows his job.他很认真负责,也很懂行。
  • He is very conscientious in the performance of his duties.他非常认真地履行职责。
29 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
30 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
31 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
32 detesting b1bf9b63df3fcd4d0c8e4d528e344774     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的现在分词 )
参考例句:
  • I can't help detesting my relations. 我不由得讨厌我的那些亲戚。 来自辞典例句
  • From to realistic condition detesting and rejecting, then pursue mind abyss strange pleasure. 从对现实状态的厌弃,进而追求心灵深渊的奇诡乐趣。 来自互联网
33 rummaging e9756cfbffcc07d7dc85f4b9eea73897     
翻找,搜寻( rummage的现在分词 ); 海关检查
参考例句:
  • She was rummaging around in her bag for her keys. 她在自己的包里翻来翻去找钥匙。
  • Who's been rummaging through my papers? 谁乱翻我的文件来着?
34 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
35 exertion F7Fyi     
n.尽力,努力
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
36 embroidering fdc8bed218777bd98c3fde7c261249b6     
v.(在织物上)绣花( embroider的现在分词 );刺绣;对…加以渲染(或修饰);给…添枝加叶
参考例句:
  • He always had a way of embroidering. 他总爱添油加醋。 来自辞典例句
  • Zhao Junxin learned the craft of embroidering from his grandmother. 赵俊信从奶奶那里学到了刺绣的手艺。 来自互联网
37 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
38 sonorous qFMyv     
adj.响亮的,回响的;adv.圆润低沉地;感人地;n.感人,堂皇
参考例句:
  • The sonorous voice of the speaker echoed round the room.那位演讲人洪亮的声音在室内回荡。
  • He has a deep sonorous voice.他的声音深沉而洪亮。
39 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
40 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
41 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
42 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
43 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
44 recluse YC4yA     
n.隐居者
参考例句:
  • The old recluse secluded himself from the outside world.这位老隐士与外面的世界隔绝了。
  • His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.他的寡妻孤寂地度过了余生。
45 ascend avnzD     
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
参考例句:
  • We watched the airplane ascend higher and higher.我们看着飞机逐渐升高。
  • We ascend in the order of time and of development.我们按时间和发展顺序向上溯。
46 somnolence awkwA     
n.想睡,梦幻;欲寐;嗜睡;嗜眠
参考例句:
  • At length he managed to get him into a condition of somnolence. 他终于促使他进入昏昏欲睡的状态。 来自辞典例句
  • A lazy somnolence descended on the crowd. 一阵沉沉欲睡的懒意降落在人群里面。 来自辞典例句
47 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
48 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
49 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
50 commiseration commiseration     
n.怜悯,同情
参考例句:
  • I offered him my commiseration. 我对他表示同情。
  • Self- commiseration brewed in her heart. 她在心里开始自叹命苦。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
51 slur WE2zU     
v.含糊地说;诋毁;连唱;n.诋毁;含糊的发音
参考例句:
  • He took the remarks as a slur on his reputation.他把这些话当作是对他的名誉的中伤。
  • The drug made her speak with a slur.药物使她口齿不清。
52 stiffening d80da5d6e73e55bbb6a322bd893ffbc4     
n. (使衣服等)变硬的材料, 硬化 动词stiffen的现在分词形式
参考例句:
  • Her mouth stiffening, she could not elaborate. 她嘴巴僵直,无法细说下去。
  • No genius, not a bad guy, but the attacks are hurting and stiffening him. 不是天才,人也不坏,但是四面八方的攻击伤了他的感情,使他横下了心。
53 estranged estranged     
adj.疏远的,分离的
参考例句:
  • He became estranged from his family after the argument.那场争吵后他便与家人疏远了。
  • The argument estranged him from his brother.争吵使他同他的兄弟之间的关系疏远了。
54 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
55 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
56 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
57 catastrophes 9d10f3014dc151d21be6612c0d467fd0     
n.灾祸( catastrophe的名词复数 );灾难;不幸事件;困难
参考例句:
  • Two of history's worst natural catastrophes occurred in 1970. 1970年发生了历史上最严重两次自然灾害。 来自辞典例句
  • The Swiss deposits contain evidence of such catastrophes. 瑞士的遗址里还有这种灾难的证据。 来自辞典例句
58 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
59 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
60 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
61 plundering 765be35dd06b76b3790253a472c85681     
掠夺,抢劫( plunder的现在分词 )
参考例句:
  • The troops crossed the country, plundering and looting as they went. 部队经过乡村,一路抢劫掳掠。
  • They amassed huge wealth by plundering the colonies. 他们通过掠夺殖民地聚敛了大笔的财富。
62 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
63 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
64 annihilate Peryn     
v.使无效;毁灭;取消
参考例句:
  • Archer crumpled up the yellow sheet as if the gesture could annihilate the news it contained.阿切尔把这张黄纸揉皱,好象用这个动作就会抹掉里面的消息似的。
  • We should bear in mind that we have to annihilate the enemy.我们要把歼敌的重任时刻记在心上。
65 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
66 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
67 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
68 artifices 1d233856e176f5aace9bf428296039b9     
n.灵巧( artifice的名词复数 );诡计;巧妙办法;虚伪行为
参考例句:
  • These pure verbal artifices do not change the essence of the matter. 这些纯粹是文词上的花样,并不能改变问题的实质。 来自互联网
  • There are some tools which realise this kind of artifices. 一些工具实现了这些方法。 来自互联网
69 irritable LRuzn     
adj.急躁的;过敏的;易怒的
参考例句:
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
70 importunate 596xx     
adj.强求的;纠缠不休的
参考例句:
  • I would not have our gratitude become indiscreet or importunate.我不愿意让我们的感激变成失礼或勉强。
  • The importunate memory was kept before her by its ironic contrast to her present situation.萦绕在心头的这个回忆对当前的情景来说,是个具有讽刺性的对照。
71 effusive 9qTxf     
adj.热情洋溢的;感情(过多)流露的
参考例句:
  • Every visitor noticed that her effusive welcome was not sincere.所有的客人都看出来她那过分热情的欢迎是不真诚的。
  • Her effusive thanks embarrassed everybody.她道谢时非常激动,弄得大家不好意思。
72 anecdotes anecdotes     
n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
参考例句:
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
73 luncheons a54fcd0f618a2f163b765373cce1a40e     
n.午餐,午宴( luncheon的名词复数 )
参考例句:
  • Edith Helm was not invited to these intimate luncheons. 伊迪丝·赫尔姆没有被邀请出度反映亲密关系的午餐会。
  • The weekly luncheons became a regular institution. 这每周一次午餐变成了一种经常的制度。
74 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
75 execration 5653a08f326ce969de7c3cfffe0c1bf7     
n.诅咒,念咒,憎恶
参考例句:
  • The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly and found voice in a raucous howl of execration. 二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。 来自辞典例句
76 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
77 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
78 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
79 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
80 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
81 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
82 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
83 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
84 torpidity 5b83fd26c3e0866ef13cb7f4d8333ba0     
n.麻痹
参考例句:
  • Nothing could dispel the torpidity of the indifferent audience. 任何东西都无法驱散那些冷漠观众的困倦。 来自互联网
85 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
86 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
87 disillusion HtTxo     
vt.使不再抱幻想,使理想破灭
参考例句:
  • Do not say anything to disillusion them.别说什么叫他们泄气的话。
  • I'd hate to be the one to disillusion him.我不愿意成为那个让他幻想破灭的人。
88 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
89 revival UWixU     
n.复兴,复苏,(精力、活力等的)重振
参考例句:
  • The period saw a great revival in the wine trade.这一时期葡萄酒业出现了很大的复苏。
  • He claimed the housing market was showing signs of a revival.他指出房地产市场正出现复苏的迹象。
90 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
91 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
92 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
93 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
94 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
95 gust q5Zyu     
n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发
参考例句:
  • A gust of wind blew the front door shut.一阵大风吹来,把前门关上了。
  • A gust of happiness swept through her.一股幸福的暖流流遍她的全身。
96 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
97 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
98 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
99 overflow fJOxZ     
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出
参考例句:
  • The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
  • After a long period of rain,the river may overflow its banks.长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
100 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
101 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
102 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
103 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
104 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
105 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
106 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
107 attired 1ba349e3c80620d3c58c9cc6c01a7305     
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
  • It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
108 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
109 encumbered 2cc6acbd84773f26406796e78a232e40     
v.妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。
  • The narrow quay was encumbered by hundreds of carts. 狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。 来自辞典例句
110 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
111 tarnish hqpy6     
n.晦暗,污点;vt.使失去光泽;玷污
参考例句:
  • The affair could tarnish the reputation of the prime minister.这一事件可能有损首相的名誉。
  • Stainless steel products won't tarnish.不锈钢产品不会失去光泽。
112 doze IsoxV     
v.打瞌睡;n.打盹,假寐
参考例句:
  • He likes to have a doze after lunch.他喜欢午饭后打个盹。
  • While the adults doze,the young play.大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
113 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
114 allotted 5653ecda52c7b978bd6890054bd1f75f     
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I completed the test within the time allotted . 我在限定的时间内完成了试验。
  • Each passenger slept on the berth allotted to him. 每个旅客都睡在分配给他的铺位上。
115 succumb CHLzp     
v.屈服,屈从;死
参考例句:
  • They will never succumb to the enemies.他们决不向敌人屈服。
  • Will business leaders succumb to these ideas?商业领袖们会被这些观点折服吗?
116 insomnia EbFzK     
n.失眠,失眠症
参考例句:
  • Worries and tenseness can lead to insomnia.忧虑和紧张会导致失眠。
  • He is suffering from insomnia.他患失眠症。
117 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
118 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
119 divest 9kKzx     
v.脱去,剥除
参考例句:
  • I cannot divest myself of the idea.我无法消除那个念头。
  • He attempted to divest himself of all responsibilities for the decision.他力图摆脱掉作出该项决定的一切责任。
120 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
121 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
122 slaughtering 303e79b6fadb94c384e21f6b9f287a62     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的现在分词 )
参考例句:
  • The Revolutionary Tribunal went to work, and a steady slaughtering began. 革命法庭投入工作,持续不断的大屠杀开始了。 来自英汉非文学 - 历史
  • \"Isn't it terrific slaughtering pigs? “宰猪的! 来自汉英文学 - 中国现代小说
123 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
124 attaining da8a99bbb342bc514279651bdbe731cc     
(通常经过努力)实现( attain的现在分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • Jim is halfway to attaining his pilot's licence. 吉姆就快要拿到飞行员执照了。
  • By that time she was attaining to fifty. 那时她已快到五十岁了。
125 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
126 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
127 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
128 ablaze 1yMz5     
adj.着火的,燃烧的;闪耀的,灯火辉煌的
参考例句:
  • The main street was ablaze with lights in the evening.晚上,那条主要街道灯火辉煌。
  • Forests are sometimes set ablaze by lightning.森林有时因雷击而起火。
129 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
130 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
131 slumbering 26398db8eca7bdd3e6b23ff7480b634e     
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式)
参考例句:
  • It was quiet. All the other inhabitants of the slums were slumbering. 贫民窟里的人已经睡眠静了。
  • Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes. 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄。
132 boiler OtNzI     
n.锅炉;煮器(壶,锅等)
参考例句:
  • That boiler will not hold up under pressure.那种锅炉受不住压力。
  • This new boiler generates more heat than the old one.这个新锅炉产生的热量比旧锅炉多。
133 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
134 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
135 nag i63zW     
v.(对…)不停地唠叨;n.爱唠叨的人
参考例句:
  • Nobody likes to work with a nag.谁也不愿与好唠叨的人一起共事。
  • Don't nag me like an old woman.别像个老太婆似的唠唠叨叨烦我。
136 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
137 vices 01aad211a45c120dcd263c6f3d60ce79     
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳
参考例句:
  • In spite of his vices, he was loved by all. 尽管他有缺点,还是受到大家的爱戴。
  • He vituperated from the pulpit the vices of the court. 他在教堂的讲坛上责骂宫廷的罪恶。
138 resounded 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
139 vibration nLDza     
n.颤动,振动;摆动
参考例句:
  • There is so much vibration on a ship that one cannot write.船上的震动大得使人无法书写。
  • The vibration of the window woke me up.窗子的震动把我惊醒了。
140 antiquated bzLzTH     
adj.陈旧的,过时的
参考例句:
  • Many factories are so antiquated they are not worth saving.很多工厂过于陈旧落后,已不值得挽救。
  • A train of antiquated coaches was waiting for us at the siding.一列陈旧的火车在侧线上等着我们。
141 deluge a9nyg     
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
参考例句:
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
142 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
143 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
144 veal 5HQy0     
n.小牛肉
参考例句:
  • She sauteed veal and peppers,preparing a mixed salad while the pan simmered.她先做的一道菜是青椒煎小牛肉,趁着锅还在火上偎着的机会,又做了一道拼盘。
  • Marinate the veal in white wine for two hours.把小牛肉用白葡萄酒浸泡两小时。
145 slumbered 90bc7b1e5a8ccd9fdc68d12edbd1f200     
微睡,睡眠(slumber的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The baby slumbered in his cradle. 婴儿安睡在摇篮中。
  • At that time my virtue slumbered; my evil, kept awake by ambition. 就在那时,我的善的一面睡着了,我的邪恶面因野心勃勃而清醒着。
146 tablecloth lqSwh     
n.桌布,台布
参考例句:
  • He sat there ruminating and picking at the tablecloth.他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布。
  • She smoothed down a wrinkled tablecloth.她把起皱的桌布熨平了。
147 victuals reszxF     
n.食物;食品
参考例句:
  • A plateful of coarse broken victuals was set before him.一盘粗劣的剩余饭食放到了他的面前。
  • There are no more victuals for the pig.猪没有吃的啦。
148 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
149 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
150 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
151 abating d296d395529c334a0e6c76dbb3c2a6b2     
减少( abate的现在分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼)
参考例句:
  • The storm showed no signs of abating. 暴风雨没有减弱的迹象。
  • The recent public anxiety about this issue may now be abating. 近来公众对这个问题的焦虑心情现在也许正在缓和下来。
152 mattresses 985a5c9b3722b68c7f8529dc80173637     
褥垫,床垫( mattress的名词复数 )
参考例句:
  • The straw mattresses are airing there. 草垫子正在那里晾着。
  • The researchers tested more than 20 mattresses of various materials. 研究人员试验了二十多个不同材料的床垫。
153 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
154 necessitated 584daebbe9eef7edd8f9bba973dc3386     
使…成为必要,需要( necessitate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures. 最近的金融丑闻使得议会程序必须改革。
  • No man is necessitated to do wrong. 没有人是被迫去作错事的。
155 crumpling 5ae34fb958cdc699149f8ae5626850aa     
压皱,弄皱( crumple的现在分词 ); 变皱
参考例句:
  • His crumpling body bent low from years of carrying heavy loads. 由于经年累月的负重,他那皱巴巴的身子被压得弯弯的。
  • This apparently took the starch out of the fast-crumpling opposition. 这显然使正在迅速崩溃的反对党泄了气。
156 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
157 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
158 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
159 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
160 deluged 631808b2bb3f951bc5aa0189f58e3c93     
v.使淹没( deluge的过去式和过去分词 );淹没;被洪水般涌来的事物所淹没;穷于应付
参考例句:
  • The minister was deluged with questions. 部长穷于应付像洪水般涌来的问题。 来自《简明英汉词典》
  • They deluged me with questions. 他们向我连珠发问。 来自《简明英汉词典》
161 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
162 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
163 craving zvlz3e     
n.渴望,热望
参考例句:
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
164 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
165 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
166 deceptions 6e9692ef1feea456d129b9e2ca030441     
欺骗( deception的名词复数 ); 骗术,诡计
参考例句:
  • Nobody saw through Mary's deceptions. 无人看透玛丽的诡计。
  • There was for him only one trustworthy road through deceptions and mirages. 对他来说只有一条可靠的路能避开幻想和错觉。
167 caverns bb7d69794ba96943881f7baad3003450     
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 )
参考例句:
  • Within were dark caverns; what was inside them, no one could see. 里面是一个黑洞,这里面有什么东西,谁也望不见。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。
168 reeking 31102d5a8b9377cf0b0942c887792736     
v.发出浓烈的臭气( reek的现在分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象)
参考例句:
  • I won't have you reeking with sweat in my bed! 我就不许你混身臭汗,臭烘烘的上我的炕! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • This is a novel reeking with sentimentalism. 这是一本充满着感伤主义的小说。 来自辞典例句
169 gore gevzd     
n.凝血,血污;v.(动物)用角撞伤,用牙刺破;缝以补裆;顶
参考例句:
  • The fox lay dying in a pool of gore.狐狸倒在血泊中奄奄一息。
  • Carruthers had been gored by a rhinoceros.卡拉瑟斯被犀牛顶伤了。
170 mire 57ZzT     
n.泥沼,泥泞;v.使...陷于泥泞,使...陷入困境
参考例句:
  • I don't want my son's good name dragged through the mire.我不想使我儿子的名誉扫地。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
171 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
172 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
173 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
174 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
175 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
176 prudently prudently     
adv. 谨慎地,慎重地
参考例句:
  • He prudently pursued his plan. 他谨慎地实行他那计划。
  • They had prudently withdrawn as soon as the van had got fairly under way. 他们在蓬车安全上路后立即谨慎地离去了。
177 brigands 17b2f48a43a67f049e43fd94c8de854b     
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 )
参考例句:
  • They say there are brigands hiding along the way. 他们说沿路隐藏着土匪。 来自《简明英汉词典》
  • The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 来自辞典例句
178 haphazard n5oyi     
adj.无计划的,随意的,杂乱无章的
参考例句:
  • The town grew in a haphazard way.这城镇无计划地随意发展。
  • He regrerted his haphazard remarks.他悔不该随口说出那些评论话。
179 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
180 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
181 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
182 barricaded 2eb8797bffe7ab940a3055d2ef7cec71     
设路障于,以障碍物阻塞( barricade的过去式和过去分词 ); 设路障[防御工事]保卫或固守
参考例句:
  • The police barricaded the entrance. 警方在入口处设置了路障。
  • The doors had been barricaded. 门都被堵住了。
183 slates ba298a474e572b7bb22ea6b59e127028     
(旧时学生用以写字的)石板( slate的名词复数 ); 板岩; 石板瓦; 石板色
参考例句:
  • The contract specifies red tiles, not slates, for the roof. 合同规定屋顶用红瓦,并非石板瓦。
  • They roofed the house with slates. 他们用石板瓦做屋顶。
184 hereditary fQJzF     
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的
参考例句:
  • The Queen of England is a hereditary ruler.英国女王是世袭的统治者。
  • In men,hair loss is hereditary.男性脱发属于遗传。
185 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
186 avowed 709d3f6bb2b0fff55dfaf574e6649a2d     
adj.公开声明的,承认的v.公开声明,承认( avow的过去式和过去分词)
参考例句:
  • An aide avowed that the President had known nothing of the deals. 一位助理声明,总统对这些交易一无所知。
  • The party's avowed aim was to struggle against capitalist exploitation. 该党公开宣称的宗旨是与资本主义剥削斗争。 来自《简明英汉词典》
187 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
188 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
189 avowal Suvzg     
n.公开宣称,坦白承认
参考例句:
  • The press carried his avowal throughout the country.全国的报纸登载了他承认的消息。
  • This was not a mere empty vaunt,but a deliberate avowal of his real sentiments.这倒不是一个空洞的吹牛,而是他真实感情的供状。
190 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
191 stouter a38d488ccb0bcd8e699a7eae556d4bac     
粗壮的( stout的比较级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的
参考例句:
  • Freddie was much stouter, more benevolent-looking, cheerful, and far more dandified. 弗烈特显得更魁伟,更善良、更快活,尤其更像花花公子。 来自教父部分
  • Why hadn't she thought of putting on stouter shoes last night? 她昨天晚上怎么没想起换上一双硬些的鞋呢?
192 overcast cJ2xV     
adj.阴天的,阴暗的,愁闷的;v.遮盖,(使)变暗,包边缝;n.覆盖,阴天
参考例句:
  • The overcast and rainy weather found out his arthritis.阴雨天使他的关节炎发作了。
  • The sky is overcast with dark clouds.乌云满天。
193 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
194 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
195 engrossed 3t0zmb     
adj.全神贯注的
参考例句:
  • The student is engrossed in his book.这名学生正在专心致志地看书。
  • No one had ever been quite so engrossed in an evening paper.没人会对一份晚报如此全神贯注。
196 scorching xjqzPr     
adj. 灼热的
参考例句:
  • a scorching, pitiless sun 灼热的骄阳
  • a scorching critique of the government's economic policy 对政府经济政策的严厉批评
197 ravages 5d742bcf18f0fd7c4bc295e4f8d458d8     
劫掠后的残迹,破坏的结果,毁坏后的残迹
参考例句:
  • the ravages of war 战争造成的灾难
  • It is hard for anyone to escape from the ravages of time. 任何人都很难逃避时间的摧残。
198 dice iuyzh8     
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险
参考例句:
  • They were playing dice.他们在玩掷骰子游戏。
  • A dice is a cube.骰子是立方体。
199 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
200 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
201 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
202 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
203 delicacies 0a6e87ce402f44558508deee2deb0287     
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
参考例句:
  • Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
  • After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
204 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
205 stammering 232ca7f6dbf756abab168ca65627c748     
v.结巴地说出( stammer的现在分词 )
参考例句:
  • He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》
  • \"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" “哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊?” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
206 berth yt0zq     
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊
参考例句:
  • She booked a berth on the train from London to Aberdeen.她订了一张由伦敦开往阿伯丁的火车卧铺票。
  • They took up a berth near the harbor.他们在港口附近找了个位置下锚。
207 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
208 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
209 pandemonium gKFxI     
n.喧嚣,大混乱
参考例句:
  • The whole lobby was a perfect pandemonium,and the din was terrific.整个门厅一片嘈杂,而且喧嚣刺耳。
  • I had found Adlai unperturbed in the midst of pandemonium.我觉得艾德莱在一片大混乱中仍然镇定自若。
210 calumny mT1yn     
n.诽谤,污蔑,中伤
参考例句:
  • Calumny is answered best with silence.沉默可以止谤。
  • Calumny require no proof.诽谤无需证据。
211 fowl fljy6     
n.家禽,鸡,禽肉
参考例句:
  • Fowl is not part of a traditional brunch.禽肉不是传统的早午餐的一部分。
  • Since my heart attack,I've eaten more fish and fowl and less red meat.自从我患了心脏病后,我就多吃鱼肉和禽肉,少吃红色肉类。
212 rupture qsyyc     
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂
参考例句:
  • I can rupture a rule for a friend.我可以为朋友破一次例。
  • The rupture of a blood vessel usually cause the mark of a bruise.血管的突然破裂往往会造成外伤的痕迹。
213 scruples 14d2b6347f5953bad0a0c5eebf78068a     
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 )
参考例句:
  • I overcame my moral scruples. 我抛开了道德方面的顾虑。
  • I'm not ashamed of my scruples about your family. They were natural. 我并未因为对你家人的顾虑而感到羞耻。这种感觉是自然而然的。 来自疯狂英语突破英语语调
214 adornment cxnzz     
n.装饰;装饰品
参考例句:
  • Lucie was busy with the adornment of her room.露西正忙着布置她的房间。
  • Cosmetics are used for adornment.化妆品是用来打扮的。
215 variance MiXwb     
n.矛盾,不同
参考例句:
  • The question of woman suffrage sets them at variance. 妇女参政的问题使他们发生争执。
  • It is unnatural for brothers to be at variance. 兄弟之间不睦是不近人情的。
216 obstinacy C0qy7     
n.顽固;(病痛等)难治
参考例句:
  • It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
  • Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
217 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
218 countersign uvCz95     
v.副署,会签
参考例句:
  • Traveller's check need countersign.旅行支票要复签。
  • Enclosed is our contract No.345 in duplicate,of which please return us one copy,duly countersign.随函附上我方第345号合同一式两分,请会签并回寄一份。
219 lodgers 873866fb939d5ab097342b033a0e269d     
n.房客,租住者( lodger的名词复数 )
参考例句:
  • He takes in lodgers. 他招收房客。 来自《简明英汉词典》
  • A good proportion of my lodgers is connected with the theaters. 住客里面有不少人是跟戏院子有往来的。 来自辞典例句
220 disturbances a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af     
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
参考例句:
  • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
  • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
221 placidly c0c28951cb36e0d70b9b64b1d177906e     
adv.平稳地,平静地
参考例句:
  • Hurstwood stood placidly by, while the car rolled back into the yard. 当车子开回场地时,赫斯渥沉着地站在一边。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The water chestnut floated placidly there, where it would grow. 那棵菱角就又安安稳稳浮在水面上生长去了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
222 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
223 ferociously e84ae4b9f07eeb9fbd44e3c2c7b272c5     
野蛮地,残忍地
参考例句:
  • The buck shook his antlers ferociously. 那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角。
  • At intervals, he gritted his teeth ferociously. 他不时狠狠的轧平。
224 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
225 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
226 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
227 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
228 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
229 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
230 grovelling d58a0700d14ddb76b687f782b0c57015     
adj.卑下的,奴颜婢膝的v.卑躬屈节,奴颜婢膝( grovel的现在分词 );趴
参考例句:
  • Can a policeman possibly enjoy grovelling in the dirty side of human behaivour? 一个警察成天和人类行为的丑恶面打交道,能感到津津有味吗? 来自互联网
231 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
232 chisel mr8zU     
n.凿子;v.用凿子刻,雕,凿
参考例句:
  • This chisel is useful for getting into awkward spaces.这凿子在要伸入到犄角儿里时十分有用。
  • Camille used a hammer and chisel to carve out a figure from the marble.卡米尔用锤子和凿子将大理石雕刻出一个人像。
233 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
234 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
235 dilated 1f1ba799c1de4fc8b7c6c2167ba67407     
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
236 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
237 aperture IwFzW     
n.孔,隙,窄的缺口
参考例句:
  • The only light came through a narrow aperture.仅有的光亮来自一个小孔。
  • We saw light through a small aperture in the wall.我们透过墙上的小孔看到了亮光。
238 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
239 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
240 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
241 rummaged c663802f2e8e229431fff6cdb444b548     
翻找,搜寻( rummage的过去式和过去分词 ); 已经海关检查
参考例句:
  • I rummaged through all the boxes but still could not find it. 几个箱子都翻腾遍了也没有找到。
  • The customs officers rummaged the ship suspected to have contraband goods. 海关人员仔细搜查了一艘有走私嫌疑的海轮。
242 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
243 infiltration eb5za     
n.渗透;下渗;渗滤;入渗
参考例句:
  • The police tried to prevent infiltration by drug traffickers. 警方尽力阻止毒品走私分子的潜入。 来自《简明英汉词典》
  • A loss in volume will occur if infiltration takes place. 如果发生了渗润作用,水量就会减少。 来自辞典例句
244 decomposing f5b8fd5c51324ed24e58a14c223dc3da     
腐烂( decompose的现在分词 ); (使)分解; 分解(某物质、光线等)
参考例句:
  • The air was filled with the overpowering stench of decomposing vegetation. 空气中充满了令人难以忍受的腐烂植物的恶臭。
  • Heat was obtained from decomposing manures and hot air flues. 靠肥料分解和烟道为植物提供热量。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533