小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Miss Crespigny » CHAPTER X. PEN’YLLAN.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER X. PEN’YLLAN.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Emulating1 the example of the Misses Tregarthyn, Pen’yllan had put on its best dress to grace the occasion of the arrival of the visitors. As they drove from the little railway station, Lisbeth was of the opinion that she had never seen the sea so blue, and cool, and sparkling, the sands so silver white, or the village so picturesque2. The truth was, the sight of it quite subdued3 her, and invested her with one of her softest and most charitable moods.

“I did not know it was so pretty,” she said. “I believe we shall enjoy ourselves, Georgie.”

Georgie was enraptured4. Everything pleased her. The sea, the beach, the sky, the quaint5, white cottages, the bare-legged children, the old Welsh women in their steeple hats and woollen petticoats. The up-hill streets of the village were delightful6; the little bandbox of a railway station was incomparable. She had been rather pale and tired during the journey, but as soon as she set her feet upon the platform at Pen’yllan, her pallor and fatigue7 disappeared. The 97 fresh breeze from the sea tinged8 her cheeks, and made her eyes sparkle, and she was in the best of good spirits.

“I never saw such a dear little place in my life,” she said, delightedly. “Enjoy ourselves, Lisbeth? Why, as you know, I feel just as I used to when we were all children, and went to the sea-side with mamma and the nurses, and dug caves in the sand with wooden spades, and built forts, and looked for shells. I am going to make friends with those little urchins9 on the beach to-morrow, and ask them to play with me.”

Behold10 the Tregarthyn household, arrayed in all its modest splendor11, when the carriage drove up to the garden gate. Behold the neatest of young handmaidens, brisk and blue-eyed, and the smallest of pages standing12 ready to assist with the boxes, and admire the young ladies with an exceeding admiration13. Behold, also, the three Misses Tregarthyn, in the trimmest of “company” dresses, and in such a state of affectionate tremor14 and excitement, that they kissed their dear Lisbeth on the tip of the nose by one consent, instead of bestowing15 their delighted caresses16 upon her lips.

“So very happy to see you, my love,” said Miss Clarissa, squeezing Georgie’s hand, as she 98 led the way into the parlor17. “Our dear Lisbeth’s friend, I hope you are not tired, and that you left your mamma and papa quite well. Our dear Lisbeth is so tenderly attached to your mamma and papa, that if such a thing were possible, we should be quite jealous.”

“They are quite as much attached to her, I can assure you,” answered Georgie, in her pretty, earnest way. “Indeed, we all are, Miss Clarissa. Everybody is fond of Lisbeth.” And thereby18 rendered her position as a favorite secure at once.

Indeed, she found her way to the heart of the spinster household in an incredibly short space of time. Miss Millicent, and Miss Hetty, and Miss Clarissa were charmed with her. Her pretty face and figure, her girlish gayety, her readiness to admire and enjoy everything, were attractions enough to enchant19 any spinster trio, even if she had not possessed20 that still greater charm of being Lisbeth’s dearest friend.

The two girls shared Lisbeth’s old room together; a cool nest of a place, with white draperies, and quaint ornaments21, and all the child Lisbeth’s treasures, of land and sea, still kept in their original places.

“It looks exactly as it did when I went away with Mrs. Despard,” said Lisbeth, glancing 99 round, with a sigh, which meant she scarce knew what. “I gathered that sea-weed when I was fourteen, and I was always engaged in difficulties with the cooks, because I would bring in more shells than I wanted, and leave piles of them in the kitchen. Aunt Clarissa sent one woman away because we had a row, and she said I was ‘a imperent young minx, allus litterin’ the place with my rubbidge.’ How the dear old souls did spoil me. If I had brought a whale into the drawing-room, they would have regretted, but never resented it. I had my own way often enough when I ought to have had my ears boxed.”

“You must have been very happy in their loving you so,” said Georgie, who had drawn22 a low wicker chair to the open window, and was enjoying the moonlight and the sea.

“You would have been,” returned Lisbeth, drawing up chair number two. “And you would have behaved yourself better than I did. I was an ill-conditioned young person, even in those days.”

They were both silent for a while after this. There was a lovely view from the window, and all was so still that neither cared to stir for a few moments. Then the thoughtfulness on Georgie’s face attracted Lisbeth’s attention. 100

“I should like to know,” she said, “what you are thinking about?”

The girl drew a positively23 ecstatic little sigh.

“I was thinking how sweet and quiet everything looked,” she said, innocently; “and how much happier I am.”

“Happier?” exclaimed Lisbeth. “When were you unhappy, Georgie?”

The surprise in her tone brought Georgie to a recognition of what her words had unconsciously implied. She found herself blushing, and wondering at her own simplicity24. She had not meant to say so much. She could not comprehend why she should have said anything of that kind at all.

“It is strange enough to hear that you can be made happier than you always seem to be,” said Lisbeth. “You speak as if—” And then, her quick eye taking in the girl’s trepidation25, she stopped short. “You never had a trouble, Georgie?” she added, in a voice very few of her friends would have known; it was so soft.

“No,” said Georgie. “Oh, no, Lisbeth! Not a trouble, exactly; not a trouble at all, indeed; only—” And suddenly she turned her bright, appealing eyes to Lisbeth’s face. “I don’t know why I said it,” she said. “It was nothing real, Lisbeth, or else I am sure 101 you would have known. But it—Well, I might have had a trouble, and I was saved from it, and I am glad, and—thankful.” And, to Miss Crespigny’s surprise, she bent26 forward, and kissed her softly on the cheek.

Lisbeth asked her no questions. She was not fond of asking questions, and she was a young person of delicacy27 and tact28, when she was in an affectionate mood. She was too partial to Georgie to wish to force her into telling her little secrets. But a certain thought flashed through her mind, as she sat with her eyes resting on the sea.

“She is the sort of girl,” she said, sharply, to herself, “who would be likely to have no trouble but a love trouble. Who has been making love to her, or rather, who, among all her admirers, would be likely to touch her heart?”

But this mental problem was by no means easy to solve. There were so many men who admired Georgie Esmond, and such a large proportion of them were men whom any girl might have loved.

It was one of Lisbeth’s chief wonders, that Georgie, who was so soft of heart, and ready with affection, should have held her own so long against so agreeable a multitude of adorers. 102 Certainly, if she had lived through any little romance, she had kept her secret well. She did not look like a love-lorn young lady when she came down, the next morning, fresh and rosy29, and prepared to explore Pen’yllan in all its fastnesses. It was exhilarating to see her; and the Misses Tregarthyn were delighted beyond bounds. She made a pilgrimage through half the up-and-down-hill little streets in the village, and, before dinner, had managed to drag Lisbeth a mile along the shore, against a stiff breeze, which blew their long, loose hair about, and tinted30 their cheeks brilliantly. Lisbeth followed her with an amused wonder at her enthusiasm, mingled31 with discontent at her own indifference32. It was she who ought to have been in raptures33, and she was not in raptures at all. Had she no natural feeling whatever? Any other woman would have felt a sentimental34 tenderness for the place which had been her earliest home.

They had found a comfortable nook behind a cluster of sheltering rocks, and were sitting on the sand, when Lisbeth arrived at this stage of thought. The place was an old haunt of hers, and Hector Anstruthers had often followed her there in their boy and girl days; and the sight of the familiar stretch of sea and 103 sand irritated her somehow. She picked up a shell, and sent it skimming away toward the water, with an impatient gesture.

“Georgie,” she said, “I should like to know what you see in Pen’yllan to please you so.”

“Everything,” said Georgie. “And then, somehow, I seem to know it. I think its chief attraction is, that you lived here so long.”

Lisbeth picked up another shell, and sent it skimming after the other.

“What a girl you are!” she said. “It is always your love and your heart that are touched. You are all heart. You love people, and you love everything that belongs to them: their homes, their belongings35, their relations. It is not so with me; it never was. You are like what Hector Anstruthers was, when I first knew him. Bah!” with a shrug36 of her shoulders. “How fond the foolish fellow was of Aunt Hetty, and Aunt Millicent, and Aunt Clarissa.”

Her tongue had slipped, just as Georgie’s had done the night before. For the moment she forgot herself entirely37, and only remembered that old sentimental affection of her boyish lover; that affection for her spinster relatives, which, in the past, had impressed her as being half troublesome and half absurd.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 emulating 0f2a15ac7cdd2c8dace3849370880337     
v.与…竞争( emulate的现在分词 );努力赶上;计算机程序等仿真;模仿
参考例句:
  • The possibilities of producing something entirely new by emulating nature's very wide crosses are enticing. 用自然界的非常广泛的杂交方法创造出全新植物种的可能性是诱人的。 来自辞典例句
  • The human emulating this archetypal patterning will be quite the accomplished businessperson. 这类原型模式者会是一个很成功的商人。 来自互联网
2 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
3 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
4 enraptured ee087a216bd29ae170b10f093b9bf96a     
v.使狂喜( enrapture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was enraptured that she had smiled at him. 她对他的微笑使他心荡神驰。 来自《简明英汉词典》
  • They were enraptured to meet the great singer. 他们和大名鼎鼎的歌手见面,欣喜若狂。 来自《简明英汉词典》
5 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
6 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
7 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
8 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
9 urchins d5a7ff1b13569cf85a979bfc58c50045     
n.顽童( urchin的名词复数 );淘气鬼;猬;海胆
参考例句:
  • Some dozen barefooted urchins ganged in from the riverside. 几十个赤足的顽童从河边成群结队而来。 来自《简明英汉词典》
  • People said that he had jaundice and urchins nicknamed him "Yellow Fellow." 别人说他是黄胆病,孩子们也就叫他“黄胖”了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
10 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
11 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
12 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
13 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
14 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
15 bestowing ec153f37767cf4f7ef2c4afd6905b0fb     
砖窑中砖堆上层已烧透的砖
参考例句:
  • Apollo, you see, is bestowing the razor on the Triptolemus of our craft. 你瞧,阿波罗正在把剃刀赠给我们这项手艺的特里泼托勒默斯。
  • What thanks do we not owe to Heaven for thus bestowing tranquillity, health and competence! 我们要谢谢上苍,赐我们的安乐、健康和饱暖。
16 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
17 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
18 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
19 enchant FmhyR     
vt.使陶醉,使入迷;使着魔,用妖术迷惑
参考例句:
  • The spectacle of the aurora may appear to dazzle and enchant the observer's eyes.极光的壮丽景色的出现,会使观察者为之眩目和迷惑。
  • Her paintings possess the power to enchant one if one is fortunate enough to see her work and hear her music.如果你有幸能欣赏她的作品,“聆听”她的音乐,她的作品将深深地迷住你。
20 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
21 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
22 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
23 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
24 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
25 trepidation igDy3     
n.惊恐,惶恐
参考例句:
  • The men set off in fear and trepidation.这群人惊慌失措地出发了。
  • The threat of an epidemic caused great alarm and trepidation.流行病猖獗因而人心惶惶。
26 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
27 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
28 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
29 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
30 tinted tinted     
adj. 带色彩的 动词tint的过去式和过去分词
参考例句:
  • a pair of glasses with tinted lenses 一副有色镜片眼镜
  • a rose-tinted vision of the world 对世界的理想化看法
31 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
32 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
33 raptures 9c456fd812d0e9fdc436e568ad8e29c6     
极度欢喜( rapture的名词复数 )
参考例句:
  • Her heart melted away in secret raptures. 她暗自高兴得心花怒放。
  • The mere thought of his bride moves Pinkerton to raptures. 一想起新娘,平克顿不禁心花怒放。
34 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
35 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
36 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
37 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533