小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Puppet Show of Memory » CHAPTER XI COPENHAGEN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XI COPENHAGEN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
I arrived at Copenhagen in August. I went there direct from Paris and crossed whatever intervening seas lie between Denmark and Germany via Hamburg and Kiel. I had been given an ointment2 made of tar3 by a French hair specialist to check my rapidly increasing baldness, and I applied4 it before I went to bed in my cabin, which contained three other berths5. When the other passengers, who had intended to share my cabin, put their heads into it, they were appalled6 by the smell of tar, and thought that they had been given berths in the sail-room by the steward8. They complained loudly, and refused to sleep there, so I had the cabin to myself.

I stayed at the H?tel d’Angleterre, and on the morning of my arrival presented myself to the Minister, Sir Edward Goschen. He was alone at the Legation. I took rooms in a street not far from the Legation, and settled down to the quiet routine of Legation life in a small capital.

Copenhagen in August seemed unusually quiet. The sentries9 outside the Amalienborg Palace looked like big wooden dolls in their blue uniforms, white trousers, white belts, and bearskins.

I immediately began to have Danish lessons from the British Vice-Consul, who was a Dane, and we soon began to read Hans Andersen in Danish. The diplomatic world in Copenhagen was a little world by itself. It consisted of the Russian Minister, Count Benckendorff, who, when I arrived, was there by himself; the Austrian Minister, Count Wildenbruch, who lived at the H?tel d’Angleterre, and never went out and rarely saw anybody; the French Minister, M. Jusserand, one of the most erudite of English scholars besides being one of the most charming of Frenchmen; and the German Minister, M. Sch?n,[209] who had a passion for dressing11 up in fancy dress; the Norwegian Minister, M. de Knagenhjelm; and the Italian Minister.

The diplomatic world mixed little with the Danes. I once heard a Dane say to another Dane: “Do you receive diplomats12?” in the same tone of surprise as would have been appropriate had the question been: “Do you receive police-spies?”

I think the theatres were shut when I arrived, and the only amusements were to go out sailing which I used to do often with Sir Edward, who had a yacht, and in the evenings to have dinner at the Tivoli music-hall, which was an out-of-door park full of side-shows and was pleasantly illuminated13.

The staff of the British Legation consisted of a First Secretary, Sir Alan Johnstone, and a Chancery servant: a Dane called Ole, who was a charming, simple person like a character in Hans Andersen, vaguely14 intoxicated15 sometimes, paternal16, easily upset, and endlessly obliging.

Sir Alan Johnstone had a little house in the country, and there I often used to spend Sunday, and there I made the acquaintance of Count Benckendorff. The first time I met him we had a violent argument about the Dreyfus case. He was a firm believer in Dreyfus’ innocence18 and so was I, but that did not prevent us arguing as though we held diametrically opposite opinions.

In the middle of August, Edmund Gosse paid a visit to Denmark and I went to him meet at Munkebjerg, which entailed19 a long cross-country journey over many canals and in trains that were borne on steamers. Munkebjerg was a lovely place on the top of a high hill with little woods reaching down to the water. There, for the first time, I experienced the long, green, luminous20 twilights of the north. Edmund Gosse was inspired by the surroundings to write a book called Hypolympia, which he afterwards dedicated21 to me. He imagined that the gods of Greece arrived at Munkebjerg immediately after their exile, and on that theme he wove a fantasy.

One of the most important duties at Copenhagen was to go to the railway station to meet the various royalties22 who used to visit the King of Denmark, and another one was to receive English Royalties at the door of the English church when they attended divine service on Sundays. We used often to see the King of Denmark out riding, and although I think he was[210] then eighty years old, he looked on horseback, so extraordinarily23 young was his figure, like a man of thirty.

I learnt Danish fairly quickly and soon I could follow the plays at the Kongelige Theatre and at other theatres. The Kongelige Theatre was a State-supported institution with an ancient tradition and an excellent troupe24 of actors and dancers. They performed opera: Gluck, Mozart, and Wagner; ballets; the classic Danish comedies of Holberg; Molière; Shakespeare; modern comedies and the dramas of Ibsen, Tolstoy, and Holger Drachman. The Shakespeare productions were particularly interesting and far more remarkable25 than any I ever saw in Berlin. They made use of the Apron26 Stage; on a small back-cloth at the back of the stage changed with the changing scene; the back-cloth was framed in a Gothic arch, which was supported by pillars raised on low steps. A curtain could be lowered across this arch, and the actors could proceed with the play in front of this curtain, without necessitating27 the lowering of the larger curtain. This small scene was extremely effective. It was just enough to give the eye the keynote of the play; and in the historical plays of Shakespeare, in Richard III. for instance, it was ideal. I saw Richard III., King Lear, and A Midsummer Night’s Dream; the latter was a beautiful and gay production; the actor who played Bottom had a rich vein28 of humour and a large exuberant29 personality, and the fairy dances were beautifully organised and executed. Of the modern drama I saw Tolstoy’s Powers of Darkness, which made a shattering effect, Ibsen’s Doll’s House and Hedda Gabler, and Holger Drachman’s Gurre, and some comedies by Otto Benzon.

The performance of the Doll’s House with Fru Hennings’ Nora was unforgettable. I have seen many Noras; Eleonora Duse and Réjane and Agnes Sorma in Berlin; but Fru Hennings played the part as if it had been written for her; she was Nora; she made the whole play more than natural, she made it inevitable30. “Quelle navrante ironie! quel désenchantement à fond!” said Jules Lema?tre, writing about Duse’s performance of Magda. In Fru Hennings’ interpretation31 of Nora, the irony32 was indeed harrowing, and the disenchantment complete; but irony, disillusion33, weariness, disgust were all merged34 into a wonderful harmony, as the realities of life gradually dawned on the little singing-bird, and the doll changed into a woman. She made the transformation35, which whenever I had[211] seen the play before seemed so difficult to believe in, of the Nora of the first act into the Nora of the last act seem the most natural thing in the world. Then Fru Hennings had the advantage of being a Dane and of speaking the words of the play in the language in which they had been written. She had a musical rippling36 voice and a plaintive37 grace of gesture. Holger Drachman’s drama Gurre was a terrible and intensely dramatic poetic38 drama, with a love duet of impassioned lyricism and melody, and an almost unbearable39 scene, in which the Queen has her rival scalded to death in a steam-bath. Hedda Gabler I confess to not being able to endure when I saw it; it was beautifully acted; too well acted; there seemed to be no difference between what was going on on the stage and in the audience. I had a sudden uprush of satiety40 with Norwegian drama: with Ibsen, with problem plays, with Denmark, with the North; and I remember going out of the theatre after the second act, in revolt and disgust, and not being able to stand any more of it. But that was an accidental impression arising from a surfeit41 of such things, and from an overdose of Scandinavian gloom and Norwegian complexity42; a short course of musical comedies would have soon enabled one to appreciate the drama of Ibsen once more; as it was, I heard it after a year and a half’s stay at Copenhagen, and at that moment I had had just a drop too much of that kind of thing.

I also saw When we dead awaken43 when it was first produced, and this again had no effect on me, save one of vague and teasing perplexity.

The music at Copenhagen was as interesting as the drama. Mozart’s operas were admirably given at the Kongelige Theatre. I remember a fine performance of Don Giovanni, the Nozze di Figaro, and Gluck’s Orpheo, concerts where Beethoven’s Symphonies were played, and a recital44 of Paderewski where he played Liszt’s arrangement of the Erlk?nig. When he came to the end of it, the impression was that he himself had experienced that ride in the night; that he had battled with the Erl King for the life of the child, and that it was he and not the child who was dead.

As soon as I could speak Danish, I made several friends among the Danes. I sometimes spent the evening at Dr. George Brandes’ house, and more often at that of Otto Benzon, the playwright45, who was extremely kind to me. The intelligentsia[212] of Copenhagen were highly cultivated; they were well-to-do and had fine collections of modern pictures. The meals were long and were often followed by a still longer supper. The days were short in winter at Copenhagen; the sun appeared to set at two; the wind blew in every direction at once down the Bred Gade. Copenhagen in winter had depressing elements.

I had, in the meantime, made great friends with the Benckendorffs at the Russian Legation.

Just as in the art of writing, and in fact in all arts, the best style is that where there is no style, or rather where we no longer notice the style, so appropriate and so inevitable, so easy the thing said, sung, or done is made to appear, so in diplomacy46 the most delightful47 diplomats were those about whom there was no diplomatic style, nothing which made you think of diplomacy. Michael Herbert was one of these, and so pre-eminently was Count Benckendorff. When he was Ambassador in London he took root easily in English life, and made friends instantly and without effort in many different worlds, so his personality and his services are well known to Englishmen. I doubt, however, whether they know how great the services were which he rendered at times both to our country as well as to his own.

All through the war, till a few days before his death, he was giving his whole heart and soul to his work, and every nerve of his being was strained to the utmost. The war killed him as certainly as if he had fought in the trenches48. He was astonishingly far-sighted and clear-sighted. In 1903 he told me there would be a revolution in Russia directly there was a war. At the time of the Agadir crisis, he told me that the future of Europe entirely49 depended on the policy of the German Government: on whether the German Emperor and his Government decided50 or not to embark51 on a Louis XIV. policy of ambition and aggression52, and try to make Germany the only European power.

When the Emperor of Russia issued the manifesto53 of 17th October, and the Russians were bedecking their cities with flags, because they thought they had received a constitution, he made it excruciatingly clear that it was nothing of the kind; and he predicted no less clearly what would be the results of so ambiguous an act, and so dangerously elastic54 a charter.

His public career belongs to history. I had the privilege[213] of knowing him as a private person and of finding in him the kindest and the wisest of friends.

I think his most striking quality was his keenness. The way he would throw himself into the discussion, the topic, or the occupation of the moment, whether it was a book, a play, a picture, a piece of music, a political question, a wolf-hunt, a speech, a problem, even an acrostic to be guessed, or the dredging of a pond.

Whenever I wrote anything new he always made me read it aloud to him, and he was in himself an extraordinarily exhilarating and encouraging public.

He was all for one’s doing more and more, for finding out what one could not do and then doing it.

He once tried to persuade me to go into Parliament. When I objected that I had no power of dealing55 with political questions, and no understanding of many affairs that a member of Parliament is supposed to understand, he said: “Rubbish! You could do all that part, just as you wrote a parody56 of Anatole France; people would think you knew.”

He hated pessimism57. He hated the Oriental, passive view of life, especially if it was preached by Occidentals. The looking forward to a Nirvana and a closed door. He hated everything negative. Suicide to him was the one unpardonable sin. He hated affectation, especially cosmopolitan58 affectation, what he used to call “le faux esprit Parisien.” “Je préfère,” he used to say, “le bon sens anglais.” He was extremely argumentative and would put his whole soul into an argument on the most trivial point; and he was as unblushingly unscrupulous as Dr. Johnson in his use of the weapons of contradiction, although, unlike Dr. Johnson, however heated the argument, he was never rude, even for a second; he didn’t know how to be rude. He spoke59 the most beautiful natural French, the French of a more elegant epoch60 than ours, with a slightly classical tinge61 in it. He spoke it not only as well as a Frenchman, but better; that is to say, he spoke without any frills or unnecessary ornament62, either of phrase or accent, with complete ease and naturalness.

He spoke English just as naturally. I remember on one occasion, shortly after he arrived in London, his being taken for an Englishman throughout a whole dinner-party by his host. But he used to say that this was sheer bluff63 and that[214] his command of the language was limited. His beautiful manners, and the perfection of his courtesy came from the same absence of style I have already alluded65 to. He was natural and unaffected with everyone, because he was chez soi partout; and his distinction, one felt, was based on a native integrity, a fundamental horror of anything common, or mean, or unkind, the incapacity of striking a wrong note in word or deed: the impossibility of hurting anyone’s feelings. A member of the Russian intelligentsia, writing in a provincial66 newspaper in Russia, about one of the many European crises that threatened Europe before the outbreak of the Great War, said: “We should have been dragged into a war, had we not had at the time, as our Ambassador in London, the first gentleman in Europe.” That is, I think, his best and most fitting epitaph.

I shall never have the benefit of his criticism any more, his keenness, his almost boyish interest, his decided, argumentative disagreement leaping into a blaze over a trifling67 point, and never again enjoy that glow of satisfaction—worth a whole world of praise—which I used to feel when he said about something, whether a poem, a newspaper article, a story, or a letter, or the most foolish of rhymes: “C’est très joli.”

I moved from my rooms in the town to the Legation and had most of my meals with the Goschens. Sir Edward’s inimitable humour, his minute observation of detail, and his keen eye for the ludicrous, the quaint17 and all the absurd incidents of daily life—and especially of diplomatic life—made all the official side of things, the dinner-parties, the interviews with ministers, the ceremonies at the station, the pompousness68 of the diplomats, extraordinarily amusing. Besides this, he was childishly fond of every kind of game, such as battledore and shuttlecock, and cup and ball.

Sir Edward went on leave in the autumn of 1900, and for a fortnight, from 10th October to 22nd October, I had the glory of being in charge, of being acting69 Chargé d’Affaires of the Legation, so that when the Foreign Office wrote to me they signed dispatches, “Yours with great truth.” The first thing which had to be done was to leave cards on all the Corps70 Diplomatique. This duty was always carried out by Ole, the Chancery servant. I gave him a sheaf of my cards to leave; he left some of them, but I think he considered that I was altogether too young to be taken seriously as a Chargé d’Affaires,[215] so he left no cards on the minor71 diplomats, who lived out of the immediate10 radius72 of the British Legation. About three days after I had been in charge, Count Benckendorff told me that the minor diplomats who had received no cards from me had held a meeting of indignation; I was to lose no time in smoothing down their ruffled73 sensibilities, so I left the cards myself. The only diplomatic interview I remember having was with the future King of Greece, who came to see me in my room and talked about something I didn’t understand. My brief era of sole responsibility was put an end to after a fortnight by the arrival of a new First Secretary in place of Alan Johnson. His name was Herbert. Shortly after his arrival Ethel Smyth paid a visit to Copenhagen on her way back to England from Berlin, where she had been negotiating for the performance of her opera, Der Wald. She wanted to make the acquaintance of the Benckendorffs, and she sang her opera to us, her Mass, and many songs of Schubert, Schumann, Brahms, Grieg, besides many English and Scotch74 ballads75. Count Benckendorff, who was musical, was enchanted76 with her singing, with her interpretation of the songs she sang, “la richesse de son exécution,” her vitality77, her good humour, her keenness, her passionate78 interest in everything. She played golf in the daytime and made music in the evening.

At Christmas, Sir Edward’s sons arrived and we had a Christmas-tree in the house, and a treat for the church choir79, and endless games of battledore and shuttlecock in the Legation ballroom80. Then, suddenly, came the unbelievable news that Queen Victoria was dead. A telegram arrived on the 22nd January, worded thus:

“I am profoundly grieved to inform you that the Queen expired this evening at six-thirty. Notify melancholy81 intelligence to Government.”

I was just going home for a little leave, but now it seemed impossible: there would be too much to do. But Sir Edward insisted on my going, all the same. Herbert was arriving back from leave, and he said he could get on without me; so I went. I saw the funeral procession from a house near the Marble Arch. The only splash of colour in the greyness and gloom of the long procession was the regalia and the bright pall7 on the gun-carriage that bore the coffin82, and everyone agreed that the most imposing[216] figure in the procession was the German Emperor in a great grey cloak. But the most impressive feature of the whole ceremony was the attitude of the crowd: its size, its silence, the universal black. London was like a dead city, and as someone said at the time: “One went about feeling as if one had cheated at cards.” I felt that what “Onkel Adolph” used to say at Hildesheim was true: “Die Engl?nder lieben ihre alte K?nigin” (“The English love their old Queen”).

In February I went to Karlsruhe to hear Ethel Smyth’s first opera, Fantasio, performed at the Hofteater with Mottl conducting. Fantasio is an opera in two acts written on Musset’s play. Ethel Smyth wrote the libretto83 herself in German. The opera contains some lovely songs, especially one that begins: “Reite ohne Sattelpferd,” and some of the most delicate music Ethel Smyth ever composed, but the libretto is undramatic, and there are not enough bones in the framework to support the musical structure. Mottl conducted the orchestra beautifully; the opera was respectfully received, but without any great enthusiasm. When the performance was over, we had supper with the Grand Duchess of Baden, and there I met a cousin of mine, Charlie d’Otrante, whom I had not seen since I was a child. He was now, though a Swedish subject—his father was a Swede—an officer in the German Army.

I stayed at Copenhagen till the spring. The spring in Denmark comes with a rush. All is wintry, without any hint of the coming change, and then all of a sudden, and in one night, the beech84 trees are green, and of so startling, vivid, and fresh a green that it almost hurts the eye, and through them you see the sea, a milky85 haze86, and the sky looks as if it had been washed clean.

In May, I went to London for my first spell of long leave since I had passed my examination. I stayed all June and July in London, and in the middle of July I went over to Brittany to stay a few days with Sarah Bernhardt at her house, the Fort des Poulains on the island of Belle-Isle, which is at the extreme north of the island. This visit entailed a terrific journey: first, a long train journey with many changes, then several hours on board a steamer, and then a two hours’ drive. The house was a little white, square, flat-roofed building among the rocks and a stone’s-throw from the sea—a great roaring[217] grey sea, with huge breakers, leaping cataracts87 of foam88, and beaches of grey pebbles89. Sarah Bernhardt’s son was staying there, Clairin, the artist, and one or two other people. The house was built entirely of pitch-pine inside. Sarah used to appear at déjeuner.

She spent all the morning working. In the afternoon she played lawn-tennis on a hard court; after dinner we played every kind of game. She was carrying on at the time a heated discussion by telegraph with the poet Catulle Mendès about the forthcoming production of a poetical90 play of his, called La Vierge d’Avilon. The dispute was about the casting: the poet wished one of the female parts to be played by a certain actress; Sarah wished otherwise. Telegram after telegram was sent and received, each of them several pages in length. The poet’s telegrams were lyrical and beautifully expressed. One of them began: “Vous êtes puissante et caline,” and another addressed her as “La grande faucheuse des illusions.” How the matter was settled ultimately, I never knew. During the whole time I stayed there, Sarah never mentioned the theatre, acting, or actors, except as far as they concerned this particular business discussion. On the other hand, she talked a great deal of her travels all over the world. She talked of Greece, and I quoted to her the line of some French poet about “des temples roux dans des poussières d’or,” and asked her whether it was an accurate description. She said: “Yes, of the Greek temples in Italy”; but, in Greece, she said it was a case of “des temples roses dans des poussières d’argent.” She said the most remarkable sight she had ever seen in her life was in Australia, when, in a large prairie, she had seen the whole sky suddenly filled with a dense91 flock of brilliantly coloured birds, which had risen all at once from the ground and obscured the whole horizon with their dazzling coloured plumage.

She was irresistibly92 comic at times, full of bubbling gaiety and spirits, and an admirable mimic93. Jules Huret wrote, while I was at Paris, an article about her, in which he described this side of her admirably.

“Quand elle veut,” he said, “Sarah est d’un comique extraordinaire, par1 l’outrance de ses images toujours justes, et la violence imprévue de ses reparties. Cette gaieté de Sarah est bien caractéristique de sa force. C’est évidemment un trop plein de sève qui se résout en joie. Elle a des trouvailles,[218] des mimiques, des répliques, une verve, des silences mêmes, qui font irrésistiblement éclater le rire autour d’elle. Elle imite certains de ses amis avec une vérité comique incroyable.”

What struck me most about her, when I saw her in private life, was her radiant and ever-present common-sense. There was no nonsense about her, no pose, and no posturing94. She was completely natural. She took herself as much for granted as being the greatest actress in the world, as Queen Victoria took for granted that she was Queen of England. She took it for granted and passed on. She told me once she had never wished to be an actress—that she had gone on to the stage against her will; she would greatly have preferred to have been a painter, and all her life she continued to model as it was, and did some interesting things in this line, especially some bronze fishes and sea-shapes for which she found models at Belle-Isle, but when she found she had got to be an actress, she said to herself: “If it has got to be, then I will be the first.”

She said she had never got over her nervousness in playing a new part, or for the first time before a new audience; if she felt the audience was friendly, this knowledge half-paralysed her; if, on the other hand, she knew or guessed the audience to be hostile, every fibre in her being tightened95 for the struggle. She said that first nights at Paris, when she knew there would be hostile elements and critics ready to say she could no longer act, always gave her the greatest confidence; she felt then it was a battle, and a battle she could win; she would force the critics to acknowledge that she could act. She told me, too, she had never gone an inch out of her way to seek for friends or admirers; she had always let them come to her; she had never taken any notice of them till they forced their attention on her. At Belle-Isle I never once heard her allude64 to any of her parts or to any of her triumphs; but she talked a great deal about current events—of the people and politicians she had met in her life, in all the countries of Europe—and said some very shrewd things about the men who were ruling England at that time.

I stayed at Belle-Isle three or four days, then I went back to London, and at the end of July I started for Russia. I had been invited to stay with the Benckendorffs at their house in the country, Sosnofka in the Government of Tambov. I did not yet know one word of Russian. At Warsaw station I had to get out and change. I left my bag for a moment on the seat[219] of the carriage. This bag contained my money, my ticket, my passport, and several other necessaries. When I came back it was gone. I couldn’t even tell anyone what had happened. As the result of a conversation in dumb show, I was put into a train; it was not the express it should have been, but a slow train, and then I had my first experience of the kindness and obligingness of the Russian people, for a fellow-traveller registered my luggage, bought me a ticket, telegraphed to the Benckendorffs for me, to the hotel at Moscow, and supplied me with food and money for the journey, which in this train took three days.

Thanks to the kindness of this traveller, I arrived safely at Moscow, and at Sosnofka the next day. It was a blazing hot August that year in Russia. The country was burnt and parched96; the green of the trees had been burnt away. Sosnofka is a large straggling village, with thatched houses. Once every seven years the whole village would probably be burnt down. Russia was very different from what I had expected. I had read several Russian books in translations—Tolstoy and Tourgenev—but the background they had formed in my mind was not like Russia at all. In fact, I had never thought of these books as happening in Russia. The people they described were so like real people, so like people that I had known myself, that I had always imagined the action taking place in England or France. I imagined Anna Karenina happening in London. Not only did the characters seem real and familiar to me, but they struck me as being the only characters I had ever met in any books which gave me the impression that I had myself known them. Dickens’ characters are real enough, and Thackeray’s characters are realistic enough; I believe absolutely in Sam Weller, in Mr. Micawber, in Mr. Guppy, in Mrs. Gamp, Mrs. Nickleby, and any you like to mention; the genius of Dickens has made me believe in them; I also believe in the existence of Major Pendennis and Becky Sharp; I feel I might meet people like that, but I never have; whereas with the characters in Tolstoy’s books I am not sure whether they belong to bookland at all; I am not at all sure they do not belong to my own past, my own limbo97, which is peopled by real people and dream people. The background which I called up in my mind was something quite unconnected with Russian books, and something far removed from reality.[220] It was the conventional background borrowed from detective stories, and Jules Verne’s Michael Strogoff, and from many melodramas98. That is to say, I imagined barbaric houses, glittering and spangled bedizened Asiatic people. The reality was so different. Russia seemed such a natural country. Everybody seemed to be doing what they liked, without any fuss; to wear any clothes they liked; to smoke when and where they wished; to live in such simplicity99 and without any paraphernalia100 at all.

As for the landscape, my first impression was that of a large, rolling plain; a church with blue cupolas; a windmill and another church. The plain is dotted with villages, and every village is like the last; the houses are squat101, sometimes built of logs and sometimes built of bricks, and the roofs are thatched with straw. The houses stand at irregular intervals102, sometimes huddled103 close together and sometimes with wide gaps between them; it was dusty when I arrived; the broad road, which is not a real road, but an immense stoneless track like the roads in America and Australia, was littered with straw and various kinds of messes, and along it the creaking carts groaned104, the peasants driving them leisurely105 and sometimes walking beside them. Every now and then there was a well with a large wooden see-saw pole to draw the water with; and everywhere, and over everything, the impression of space and leisureliness106 and the absence of hurry. The peasants wore loose shirts, with a leather coat thrown carelessly over their shoulder, or left in the cart, and the women looked picturesque107 in their everyday clothes; the folds of their prints and calicoes, which had something Biblical and statuesque about them, were more impressive to the eye than the silken finery which they wore when they went to church on Sunday.

The Benckendorffs lived at Sosnofka in two small separate two-storied houses, which were close together. The kitchen was in a separate building apart. In the pantry, the night-watchman, André, would play draughts108 in the daytime with Alexei, who cleaned the boots. By night the watchman watched; and every now and then blew a whistle. The butler, Alexander, was an old soldier in every sense of the word. His ingenuity109 had no end; nor had his resource. He could make anything and do anything; and in the course of one revolving110 noon he could be chemist, fiddler, statesman, and buffoon111. He[221] could not only play, but he could make any musical instrument. He was an expert mixer of fireworks, an inspired carpenter, and he could mend anything. He bore the traces of an early military training and drill in his upright shoulders; and about once a month he would disappear and be drunk for two or three days. The house was housemaided by two old Russian peasants, Mavra and Masha, who wore kerchiefs over their heads and speckled calico shawls. Mavra’s devotion to the Benckendorff children passed all expression; she cared little for her fate and fortune and for that of her own family as long as they were alive and well. Michael, the coachman, was another great character; he wore a black cap with peacocks’ feathers sticking upright in it, and a black tunic112 with red sleeves. He drove the troika, three horses abreast113, and no road, or rather no absence of road, daunted114 him; on the edge of an impossible hill, with no track through it, and nothing in sight but bushes and logs, and nothing to guess at except holes, if asked whether it was possible to go on, he would always laconically115 answer, “Moshno” (“Possible”), and it always was possible. There was an under-coachman called Fro. He had his qualities too; and one of these was the way in the winter he would find and recognise a track after there had been a blizzard116, which had entirely obliterated117 all semblance118 or trace of any path or roadway. Sometimes a little bit of paper or a stray twig119 would give him the clue. Only one felt just this: that Michael would have been quite unshaken in face of any catastrophes120; the earth might have opened in front of one, a hostile aeroplane might have barred the way, a regiment121 of machine-gunners might have been reported to be in ambush—he would just have nodded and quietly said, “Moshno,” and nothing more.

After dinner, that summer we used to sit on the balcony or on a stone terrace on one side of the house, and watch the message of light, the warning halo the rising moon sent up from behind the hill before she rose:
“Perchance an orb122 more wondrous123 than the moon
Trembles beneath the rim124 of the dark hills,”

and listen in the thick dark night, while the peasants in the village stamped their rhythmical125 dances to the accompaniment of bleating126 accordions127 or three-stringed balalaikas; some watchman’s rattle128 beat time; the frogs croaked129, and sometimes a[222] voice—a rather hoarse130, high, slightly sharp voice—began a long-drawn-out, high wail131, and other voices chimed in, singing the same melody in a rough counterpoint. We sat at a little green garden-table drinking our coffee, and our nalivka, the delicious clean liqueur distilled132 from cherries. There seemed to be no time in Russia. People slept when they felt inclined, not necessarily because it was night. Once when I went to stay with a friend near Kirsanof he advised me to arrive at four o’clock in the morning, if possible, as the servants would enjoy the bustle133 of someone arriving when it was still dark.

One evening we went out riding through the woods, and over the plains, and no sooner had we left the front door than my pony134, altogether out of control, galloped135 away into space. One morning we were called at one, and went out to the marshes137 to shoot wild duck before the dawn. It was quite dark when we started, and after the shooting was over, and I shot two wild duck dead, we drove home in the dawn across the dewy plains, when the whole country was awakening138, the cocks crowing and the birds singing, and the plains were bathed in lemon-coloured light, and faint pink and grey clouds hung like shreds139 from Aurora’s scarf across the horizon.

One night we camped out in the woods. We took bottles of beer and water-melons, and playing-cards, and a camera, and many rugs. We slept little; the wood was full of flies and mosquitoes, but we enjoyed ourselves much all the same, and came back with that pleasant headache which is the result of sleeping on straw in the open air on a hot August night, and covered with bites. The morning after, we had a wolf-shoot, but it was too early in the year for wolves, and nobody saw one. But there was a great display, nevertheless; a man rode on a white horse and blew a trumpet140, and there were a multitude of beaters. I remember a short dialogue bawled141 slowly, quietly, and sonorously142 in prolonged accents across a whole field between André, the night-watchman, and Wassili, the keeper. “Who is that man yonder?” asked Wassili. “He is a shepherd,” said André; “he feeds sheep.” “On pastukh, on past korov.” It was so dignified143, so slow, like a fragment of dialogue from the Old Testament144. In the morning we used to have breakfast out of doors, in the garden, under a tree, with a pleasant after-breakfast interlude of smoking[223] and conversation; then Alexander and the gardener would stroll into the garden, and there would be endless discussion about the pulling down of some paling, or the repairing of some fence or chair, or the painting of some room or gate; Alexander’s volubility had no limit, and the gardener was extraordinarily ingenious in twisting the meaning of anything into the opposite of what had been said. We had luncheon145 at half-past twelve, and sat afterwards on the terrace, till the great heat was over, and then we would go out in the troika, and take tea and a samovar with us, or find a samovar somewhere, and perhaps bathe in the river. After dinner, when it was too cold to stay out, we would sit indoors and play cards at the green table, marking the score in chalk on the table; and Pierre Benckendorff, who was not yet an officer, but still at the cadet college, used to read out Mark Twain in German, or draw pictures, or make me draw pictures, while he gave advice, or played the treble of tunes146 on the pianoforte.

There were three little rooms on the ground floor of the first house, which was built of wood. The first room into which the small front hall led was Count Benckendorff’s sitting-room147. It had a writing-table; a table where there was an array of long pipes, neatly148 arranged; a round table with a green cloth on it, and a wooden cup and ball on a plate; a bookcase full of books of reference, which were constantly consulted, whenever, as so often occurred, there was a family argument. In this room, near one of the windows, there was a deal drawing-table. There were prints on the wall. The next room had some old French wooden furniture painted with little flowers, and a large grand pianoforte, and a comfortable corner round the fireplace; in front of a window, which went down to the ground and opened like a door, there was a stone terrace with orange trees in pots on it and agapanthus plants (later there were rose trees as well). Beyond this there was a third room full of books, old books, the library of Count Benckendorff’s grandfather—the books that had been modern in the eighteenth century, in their dark brown calf149 bindings, and old marbled papers; here was the newest edition of Byron in French, the poems of Pope and Corneille and Voltaire and Gresset, the letters of Madame de Sévigné, the memoirs150 of Madame de Caylus, Napoleonic memoirs and the poems of Ossian, Schiller’s plays, and an early edition of Gogol. Upstairs on[224] the landing, there was a cupboard full of every imaginable kind of novel: the Tauchnitz novels of many ages, and French novels of every description, the early Zolas, the early Feuillets, and Maupassant’s first stories. Before going to bed, we would dive into that cupboard, and one was always sure, even in the dark, of finding something one could read. I have always thought since then, the ideal bookcase would be that in which you could plunge151 a hand into in the dark and be sure of extracting something readable. In the stone-house, the boys had each of them a sitting-room on the ground floor, and I had a bedroom and sitting-room upstairs. Next to the school library at Eton, that sitting-room proved to be my favourite room in all the world and in all my life; and at its big table I painted innumerable water-colours, and wrote four plays in verse, two plays in prose, three long books in prose, besides translating a book of Leonardo da Vinci and writing endless letters and newspaper articles. In this room, one had the feeling of the world forgetting by the world forgot, and one was recalled to reality by a bell, or by Alexander coming up to the room, as he always did, to say that tea was ready or dinner, or that the horses were at the door.

I felt the charm of Russia directly I crossed the frontier; and after a three weeks’ stay there I was so bitten by it that I resolved firstly to learn Russian, and, secondly152, to go back there as soon as I could.

I went back to Copenhagen, and stopped some hours at Moscow on the way, and saw the Kremlin, and had some amusing adventures at Testoff’s restaurant. Pierre Benckendorff had written down for me a list of things to ask for; one of which was caviare, which in Russian is ikra. But when I said ikra the waiters thought I said igra, which means play, and merely turned on the great mechanical organ which that restaurant then boasted of, and I could not get any caviare.

When I got back to Copenhagen, I at once had lessons in Russian from the psalomtchtchik at the Russian Church.

On the 19th of September, King Edward VII. arrived in Denmark to pay his first visit to Denmark as King of England. The King was to arrive at Elsinore in the Osborne. The Staff of the Legation had received orders to go to Elsinore and meet His Majesty153 on board the yacht. His Majesty was to land in time to meet the King of Denmark, the Crown Prince and all[225] the Danish Royal Family, the King of Greece, Queen Alexandra, the Emperor and Empress of Russia, the Dowager Empress of Russia, Prince and Princess Charles of Denmark, and other members of the various Royal Families. We were to go in uniform. The train started at eight. I have already said I was living at the Legation, but my rooms were completely isolated154 from Sir Edward’s house, and had no connection with them. I had a Danish servant called Peter. He had been told to call me punctually at seven. He forgot, or overslept himself. I woke up by accident, and automatically, and found to my horror it was twenty-five minutes to eight, and the station was far off, and I had to dress in uniform. I dressed like lightning, but it is not easy to dress like lightning in a diplomatic uniform; the tight boots are a special difficulty. I had no time to shave. I got a cab, and we drove at full gallop136 to the station, and I got into Sir Edward’s carriage as the train was moving out of the station. At Elsinore, we had fortunately some time to spare before going on board the Osborne, and I was able to get shaved in the village. Then we went on board and were presented to the King, and kissed his hand on his accession.

That same night there was a banquet at the Palace of Fredensborg for the King, to which the staff of the Legation were invited. I remember only one thing about this dinner, and that is that we were given 1600 hock to drink. It was quite bitter, and had to be drunk with about five lumps of sugar in a glass.

After dinner, we stood round a large room while the Kings and Queens, the Emperor and Empresses and Princesses, went round and talked to the guests; and this was the end of a tiring day.

A few days later the King came to luncheon at the Legation.

There was one other Royal arrival which I shall never forget. I cannot place its date, but I think it must have been Queen Alexandra’s first visit as Queen to Copenhagen. But what I remember is this, that while we were waiting on the station platform, Queen Alexandra descended155 from the train all in black, with long floating veils, and threaded her way through the crowd of Royalties and officials, looking younger than anyone present, with still the same fairy-tale-like grace of carriage and movement that I remembered as a child, and with the same youthful smile of welcome, and with all her[226] delicacy156 of form and feature heightened by her mourning and her long black veils, whose floating intricacy were obedient and docile157 to the undefinable rhythm of her beauty, and I remember thinking of Donne’s lines:
“No spring, no summer beauty has such grace
As I have seen in one autumnal face.”

I spent that Christmas at Copenhagen, and on the 7th of January 1902 a dispatch came to say I had been transferred from the post of a Third Secretary at His Majesty’s Legation at Copenhagen to that of a Third Secretary of His Majesty’s Embassy at Rome. Before I left Copenhagen I had finished an article on Taine, an article on modern French literature, and an article on Sully Prudhomme, for the new edition of the British Encyclop?dia.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
2 ointment 6vzy5     
n.药膏,油膏,软膏
参考例句:
  • Your foot will feel better after the application of this ointment.敷用这药膏后,你的脚会感到舒服些。
  • This herbal ointment will help to close up your wound quickly.这种中草药膏会帮助你的伤口很快愈合。
3 tar 1qOwD     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
4 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
5 berths c48f4275c061791e8345f3bbf7b5e773     
n.(船、列车等的)卧铺( berth的名词复数 );(船舶的)停泊位或锚位;差事;船台vt.v.停泊( berth的第三人称单数 );占铺位
参考例句:
  • Berths on steamships can be booked a long while in advance. 轮船上的床位可以提前多日预订。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Have you got your berths on the ship yet? 你们在船上有舱位了吗? 来自《现代汉英综合大词典》
6 appalled ec524998aec3c30241ea748ac1e5dbba     
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
7 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
8 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
9 sentries abf2b0a58d9af441f9cfde2e380ae112     
哨兵,步兵( sentry的名词复数 )
参考例句:
  • We posted sentries at the gates of the camp. 我们在军营的大门口布置哨兵。
  • We were guarded by sentries against surprise attack. 我们由哨兵守卫,以免遭受突袭。
10 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
11 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
12 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
13 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
14 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
15 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
16 paternal l33zv     
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
参考例句:
  • I was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
  • My father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
17 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
18 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
19 entailed 4e76d9f28d5145255733a8119f722f77     
使…成为必要( entail的过去式和过去分词 ); 需要; 限定继承; 使必需
参考例句:
  • The castle and the land are entailed on the eldest son. 城堡和土地限定由长子继承。
  • The house and estate are entailed on the eldest daughter. 这所房子和地产限定由长女继承。
20 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
21 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
22 royalties 1837cbd573d353f75291a3827b55fe4e     
特许权使用费
参考例句:
  • I lived on about £3,000 a year from the royalties on my book. 我靠着写书得来的每年约3,000英镑的版税生活。 来自辞典例句
  • Payments shall generally be made in the form of royalties. 一般应采取提成方式支付。 来自经济法规部分
23 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
24 troupe cmJwG     
n.剧团,戏班;杂技团;马戏团
参考例句:
  • The art troupe is always on the move in frontier guards.文工团常年在边防部队流动。
  • The troupe produced a new play last night.剧团昨晚上演了一部新剧。
25 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
26 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
27 necessitating 53a4b31e750840357e61880f4cd47201     
使…成为必要,需要( necessitate的现在分词 )
参考例句:
  • Multiple network transmissions overlapping in the physical channel, resulting in garbled data and necessitating retransmission. 多个网络传输重迭发生在同一物理信道上,它导致数据被破坏,因而必须重传。
  • The health status of 435 consecutive patients with sleep disturbances necessitating polysomnography was investigated. 435个患有睡眠紊乱的病人进行多导睡眠描记法对其健康状况进行调查。
28 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
29 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
30 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
31 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
32 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
33 disillusion HtTxo     
vt.使不再抱幻想,使理想破灭
参考例句:
  • Do not say anything to disillusion them.别说什么叫他们泄气的话。
  • I'd hate to be the one to disillusion him.我不愿意成为那个让他幻想破灭的人。
34 merged d33b2d33223e1272c8bbe02180876e6f     
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
35 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
36 rippling b84b2d05914b2749622963c1ef058ed5     
起涟漪的,潺潺流水般声音的
参考例句:
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
37 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
38 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
39 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
40 satiety hY5xP     
n.饱和;(市场的)充分供应
参考例句:
  • There is no satiety in study.学无止境。
  • Their presence in foods induces satiety at meal time.它们在食物中的存在诱导进餐时的满足感。
41 surfeit errwi     
v.使饮食过度;n.(食物)过量,过度
参考例句:
  • The voters are pretty sick of such a surfeit of primary sloganeering.选民们对于初选时没完没了地空喊口号的现象感到发腻了。
  • A surfeit of food makes one sick.饮食过量使人生病。
42 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
43 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
44 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
45 playwright 8Ouxo     
n.剧作家,编写剧本的人
参考例句:
  • Gwyn Thomas was a famous playwright.格温·托马斯是著名的剧作家。
  • The playwright was slaughtered by the press.这位剧作家受到新闻界的无情批判。
46 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
47 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
48 trenches ed0fcecda36d9eed25f5db569f03502d     
深沟,地沟( trench的名词复数 ); 战壕
参考例句:
  • life in the trenches 第一次世界大战期间的战壕生活
  • The troops stormed the enemy's trenches and fanned out across the fields. 部队猛攻敌人的战壕,并在田野上呈扇形散开。
49 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
50 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
51 embark qZKzC     
vi.乘船,着手,从事,上飞机
参考例句:
  • He is about to embark on a new business venture.他就要开始新的商业冒险活动。
  • Many people embark for Europe at New York harbor.许多人在纽约港乘船去欧洲。
52 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
53 manifesto P7wzt     
n.宣言,声明
参考例句:
  • I was involved in the preparation of Labour's manifesto.我参与了工党宣言的起草工作。
  • His manifesto promised measures to protect them.他在宣言里保证要为他们采取保护措施。
54 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
55 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
56 parody N46zV     
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文
参考例句:
  • The parody was just a form of teasing.那个拙劣的模仿只是一种揶揄。
  • North Korea looks like a grotesque parody of Mao's centrally controlled China,precisely the sort of system that Beijing has left behind.朝鲜看上去像是毛时代中央集权的中国的怪诞模仿,其体制恰恰是北京方面已经抛弃的。
57 pessimism r3XzM     
n.悲观者,悲观主义者,厌世者
参考例句:
  • He displayed his usual pessimism.他流露出惯有的悲观。
  • There is the note of pessimism in his writings.他的著作带有悲观色彩。
58 cosmopolitan BzRxj     
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的
参考例句:
  • New York is a highly cosmopolitan city.纽约是一个高度世界性的城市。
  • She has a very cosmopolitan outlook on life.她有四海一家的人生观。
59 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
60 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
61 tinge 8q9yO     
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
参考例句:
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
  • There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
62 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
63 bluff ftZzB     
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
参考例句:
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
64 allude vfdyW     
v.提及,暗指
参考例句:
  • Many passages in Scripture allude to this concept.圣经中有许多经文间接地提到这样的概念。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles.她还影射了对手过去的婚姻问题。
65 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
66 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
67 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
68 pompousness ad1d66ef6444e25eb33b25ff21c138ec     
豪华;傲慢
参考例句:
69 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
70 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
71 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
72 radius LTKxp     
n.半径,半径范围;有效航程,范围,界限
参考例句:
  • He has visited every shop within a radius of two miles.周围两英里以内的店铺他都去过。
  • We are measuring the radius of the circle.我们正在测量圆的半径。
73 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
74 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
75 ballads 95577d817acb2df7c85c48b13aa69676     
民歌,民谣,特别指叙述故事的歌( ballad的名词复数 ); 讴
参考例句:
  • She belted out ballads and hillbilly songs one after another all evening. 她整晚一个接一个地大唱民谣和乡村小调。
  • She taught him to read and even to sing two or three little ballads,accompanying him on her old piano. 她教他读书,还教他唱两三首民谣,弹着她的旧钢琴为他伴奏。
76 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
77 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
78 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
79 choir sX0z5     
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
80 ballroom SPTyA     
n.舞厅
参考例句:
  • The boss of the ballroom excused them the fee.舞厅老板给他们免费。
  • I go ballroom dancing twice a week.我一个星期跳两次交际舞。
81 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
82 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
83 libretto p9NzU     
n.歌剧剧本,歌曲歌词
参考例句:
  • The printed libretto was handsomely got up.这本印刷的歌剧剧本装帧得很美观。
  • On the other hand,perhaps there is something to be said for the convenience of downloading a libretto in one's own home rather than looking for it in a library or book store.但是反过来看,或许尤为重要的是如果网
84 beech uynzJF     
n.山毛榉;adj.山毛榉的
参考例句:
  • Autumn is the time to see the beech woods in all their glory.秋天是观赏山毛榉林的最佳时期。
  • Exasperated,he leaped the stream,and strode towards beech clump.他满腔恼怒,跳过小河,大踏步向毛榉林子走去。
85 milky JD0xg     
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
参考例句:
  • Alexander always has milky coffee at lunchtime.亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
  • I like a hot milky drink at bedtime.我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
86 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
87 cataracts a219fc2c9b1a7afeeb9c811d4d48060a     
n.大瀑布( cataract的名词复数 );白内障
参考例句:
  • The rotor cataracts water over the top of the machines. 回转轮将水从机器顶上注入。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Cataracts of rain flooded the streets. 倾盆大雨弄得街道淹水。 来自辞典例句
88 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
89 pebbles e4aa8eab2296e27a327354cbb0b2c5d2     
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 )
参考例句:
  • The pebbles of the drive crunched under his feet. 汽车道上的小石子在他脚底下喀嚓作响。
  • Line the pots with pebbles to ensure good drainage. 在罐子里铺一层鹅卵石,以确保排水良好。
90 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
91 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
92 irresistibly 5946377e9ac116229107e1f27d141137     
adv.无法抵抗地,不能自持地;极为诱惑人地
参考例句:
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。 来自《简明英汉词典》
  • He was irresistibly attracted by her charm. 他不能自已地被她的魅力所吸引。 来自《简明英汉词典》
93 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
94 posturing 1785febcc47e6193be90be621fdf70d9     
做出某种姿势( posture的现在分词 )
参考例句:
  • She was posturing a model. 她正在摆模特儿的姿势。
  • She says the President may just be posturing. 她说总统也许只是在做样子而已。
95 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
96 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
97 limbo Z06xz     
n.地狱的边缘;监狱
参考例句:
  • His life seemed stuck in limbo and he could not go forward and he could not go back.他的生活好像陷入了不知所措的境地,进退两难。
  • I didn't know whether my family was alive or dead.I felt as if I was in limbo.我不知道家人是生是死,感觉自己茫然无措。
98 melodramas 17090c641da59707945b55af397d4a07     
情节剧( melodrama的名词复数 )
参考例句:
  • It was the operatic version of the Chinese costume melodramas so loved by television audiences. 这是电视观众最喜爱的一个中国故事的歌剧版本。
99 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
100 paraphernalia AvqyU     
n.装备;随身用品
参考例句:
  • Can you move all your paraphernalia out of the way?你可以把所有的随身物品移开吗?
  • All my fishing paraphernalia is in the car.我的鱼具都在汽车里。
101 squat 2GRzp     
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的
参考例句:
  • For this exercise you need to get into a squat.在这次练习中你需要蹲下来。
  • He is a squat man.他是一个矮胖的男人。
102 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
103 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
104 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
105 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
106 leisureliness 9c9687429fd9ec502ad027220fc42b5a     
n.悠然,从容
参考例句:
  • We need more leisureliness and confidence. 我们需要的是多一份从容,多一点自信。 来自辞典例句
  • The young butterfly flies earnestly. In the quiet leisureliness returns some broad-minded selfhood. 幼蝶认真地飞着,安静里的从容中又回归了几分豁达的自我。 来自互联网
107 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
108 draughts 154c3dda2291d52a1622995b252b5ac8     
n. <英>国际跳棋
参考例句:
  • Seal (up) the window to prevent draughts. 把窗户封起来以防风。
  • I will play at draughts with him. 我跟他下一盘棋吧!
109 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
110 revolving 3jbzvd     
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想
参考例句:
  • The theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。
  • The company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。
111 buffoon UsJzg     
n.演出时的丑角
参考例句:
  • They pictured their manager as a buffoon.他们把经理描绘成一个小丑。
  • That politician acted like a buffoon during that debate.这个政客在那场辩论中真是丑态百出。
112 tunic IGByZ     
n.束腰外衣
参考例句:
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
113 abreast Zf3yi     
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地
参考例句:
  • She kept abreast with the flood of communications that had poured in.她及时回复如雪片般飞来的大批信件。
  • We can't keep abreast of the developing situation unless we study harder.我们如果不加强学习,就会跟不上形势。
114 daunted 7ffb5e5ffb0aa17a7b2333d90b452257     
使(某人)气馁,威吓( daunt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was a brave woman but she felt daunted by the task ahead. 她是一个勇敢的女人,但对面前的任务却感到信心不足。
  • He was daunted by the high quality of work they expected. 他被他们对工作的高品质的要求吓倒了。
115 laconically 09acdfe4bad4e976c830505804da4d5b     
adv.简短地,简洁地
参考例句:
  • "I have a key,'said Rhett laconically, and his eyes met Melanie's evenly. "我有钥匙,"瑞德直截了当说。他和媚兰的眼光正好相遇。 来自飘(部分)
  • 'says he's sick,'said Johnnie laconically. "他说他有玻"约翰尼要理不理的说。 来自飘(部分)
116 blizzard 0Rgyc     
n.暴风雪
参考例句:
  • The blizzard struck while we were still on the mountain.我们还在山上的时候暴风雪就袭来了。
  • You'll have to stay here until the blizzard blows itself off.你得等暴风雪停了再走。
117 obliterated 5b21c854b61847047948152f774a0c94     
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • The building was completely obliterated by the bomb. 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了。
  • He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。 来自《简明英汉词典》
118 semblance Szcwt     
n.外貌,外表
参考例句:
  • Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
119 twig VK1zg     
n.小树枝,嫩枝;v.理解
参考例句:
  • He heard the sharp crack of a twig.他听到树枝清脆的断裂声。
  • The sharp sound of a twig snapping scared the badger away.细枝突然折断的刺耳声把獾惊跑了。
120 catastrophes 9d10f3014dc151d21be6612c0d467fd0     
n.灾祸( catastrophe的名词复数 );灾难;不幸事件;困难
参考例句:
  • Two of history's worst natural catastrophes occurred in 1970. 1970年发生了历史上最严重两次自然灾害。 来自辞典例句
  • The Swiss deposits contain evidence of such catastrophes. 瑞士的遗址里还有这种灾难的证据。 来自辞典例句
121 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
122 orb Lmmzhy     
n.太阳;星球;v.弄圆;成球形
参考例句:
  • The blue heaven,holding its one golden orb,poured down a crystal wash of warm light.蓝蓝的天空托着金色的太阳,洒下一片水晶般明亮温暖的光辉。
  • It is an emanation from the distant orb of immortal light.它是从远处那个发出不灭之光的天体上放射出来的。
123 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
124 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
125 rhythmical 2XKxv     
adj.有节奏的,有韵律的
参考例句:
  • His breathing became more rhythmical.他的呼吸变得更有节奏了。
  • The music is strongly rhythmical.那音乐有强烈的节奏。
126 bleating ba46da1dd0448d69e0fab1a7ebe21b34     
v.(羊,小牛)叫( bleat的现在分词 );哭诉;发出羊叫似的声音;轻声诉说
参考例句:
  • I don't like people who go around bleating out things like that. 我不喜欢跑来跑去讲那种蠢话的人。 来自辞典例句
  • He heard the tinny phonograph bleating as he walked in. 他步入室内时听到那架蹩脚的留声机在呜咽。 来自辞典例句
127 accordions 3af84c4eae653c1ab1069b55a7fac720     
n.手风琴( accordion的名词复数 )
参考例句:
  • Accordions were nowhere in my hit parade. 手风琴在我的流行曲目里根本排不上号。 来自名作英译部分
  • Most musical instruments( especially wind instruments and accordions) can be played without moving your fingers. 不需要动手指,就可以演奏多数的乐器,尤其是吹管乐器与手风琴。 来自互联网
128 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
129 croaked 9a150c9af3075625e0cba4de8da8f6a9     
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说
参考例句:
  • The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
  • 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
130 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
131 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
132 distilled 4e59b94e0e02e468188de436f8158165     
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
133 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
134 pony Au5yJ     
adj.小型的;n.小马
参考例句:
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
135 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
136 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
137 marshes 9fb6b97bc2685c7033fce33dc84acded     
n.沼泽,湿地( marsh的名词复数 )
参考例句:
  • Cows were grazing on the marshes. 牛群在湿地上吃草。
  • We had to cross the marshes. 我们不得不穿过那片沼泽地。 来自《简明英汉词典》
138 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
139 shreds 0288daa27f5fcbe882c0eaedf23db832     
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件)
参考例句:
  • Peel the carrots and cut them into shreds. 将胡罗卜削皮,切成丝。 来自《简明英汉词典》
  • I want to take this diary and rip it into shreds. 我真想一赌气扯了这日记。 来自汉英文学 - 中国现代小说
140 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
141 bawled 38ced6399af307ad97598acc94294d08     
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物)
参考例句:
  • She bawled at him in front of everyone. 她当着大家的面冲他大喊大叫。
  • My boss bawled me out for being late. 我迟到,给老板训斥了一顿。 来自《简明英汉词典》
142 sonorously 666421583f3c320a14ae8a6dffb80b42     
adv.圆润低沉地;感人地;堂皇地;朗朗地
参考例句:
  • He pronounced sonorously as he shook the wet branch. 他一边摇动着湿树枝,一边用洪亮的声音说着。 来自辞典例句
  • The congregation consisted chiefly of a few young folk, who snored sonorously. 教堂里的会众主要是些打盹睡觉并且鼾声如雷的年轻人。 来自互联网
143 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
144 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
145 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
146 tunes 175b0afea09410c65d28e4b62c406c21     
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • a potpourri of tunes 乐曲集锦
  • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
147 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
148 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
149 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
150 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
151 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
152 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
153 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
154 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
155 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
156 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
157 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533