小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Little Black Princess » Chapter 11 “Newfellow Piccaninny Boy”
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 11 “Newfellow Piccaninny Boy”
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
One morning, a few weeks after our Willeroo scare, Bett-Bett came scampering1 up from the creek2 as fast as her thin little legs would carry her.

“Missus! Missus!” she shouted, “Topsy bin3 catch newfellow piccaninny boy, Topsy bin catch newfellow piccaninny boy,” and she sank down in a little breathless heap beside me.

Fast on her heels came some of the camp lubras bringing me an invitation to the christening party.

“You eye,” they gasped4, “him bin catch him alright,” and then they told me that Topsy, Sambo’s lubra, wanted me to come and see it, and christen it with a white man’s name. “Topsy bin talk, spose Missus come on, give piccaninny whitefellow name.”

Of course I went at once, taking a good supply of “chewbac” and a big red handkerchief, for we did not have a christening every day. Besides, I was curious to see this baby, for I had not yet seen a very tiny piccaninny.

Sambo met us at the creek, grinning widely with delight. We gave the proud father a new pipe and some “chewbac,” and he tried hard to grin a little wider in thanks, but found that even a blackfellow’s grin has its limits. Topsy was sitting among the lubras, and looked round when she heard us approaching, On her knee was her eldest5 son “Bittertwine,” a chubby6 little rascal7 about two years old. Beside her lay a coolamun, nearly filled with fresh green leaves and grass. As I came nearer she lifted up some of the leaves and showed me the tiniest, tiniest atom of a baby lying sound asleep; cool, and safe from flies, in its pretty leafy cradle.

I stood for some minutes, too astonished to speak, for instead of the shiny jet-black piccaninny I had expected, I found one just about the colour of honey.

“What name, Topsy?” I asked at last. “Him close up whitefellow, I think.”

“No more, Missus,” she answered, touching8 the little sleeping baby lovingly. “Him blackfellow alright. Look, Missus, him blackfellow alright,” she added, showing me one thin jet-black line running right round the mouth and others round the eyes and nails.

Then the lubras all joined in, and explained that a little black baby when it is first born, is always of a very light golden brown but with thin black lines, just as this baby had. They said that steadily9 and surely these lines would widen and spread till in a few days he would be like all other shiny black piccaninnies.

“All day likee that, Missus,” they assured me in chorus, so I put a handful of tobacco in the baby’s cradle, and spread a big red handkerchief on top. I said he was a man baby and Mr. Thunder Debbil-debbil would be delighted to see he had a nice red handkerchief. The lubras laughed merrily at this, and the old men smiled on the Missus with approval.

Then Topsy asked for a “whitefellow name” for her baby, and I said he should be called “Donald.”

“Tonald!” cried Topsy. “Tonald! Him good-fellow name, that one.”

Page 89

Every one repeated “Tonald” after her, and then called to each other. “Missus bin talk Tonald,” and the whole camp agreed it was a “goodfellow name alright.” For some reason, best known to themselves, the name pleased them.

Topsy said that her baby had a kangaroo’s spirit, and Jimmy was very pleased and important about it.

You see, Jimmy was head man of the Kangaroo-spirit family, and it would be his duty to see that “Tonald” was properly brought up, for he must be taught all the laws of his Totem, as well as how to throw his boomerang and use his throwing-stick. Jimmy was a sort of godfather to him, and Tonald would have to obey him even more than his own father and mother.

“By and by me make him grow, Missus,” said Jimmy, meaning that he would perform some very important ceremony to make the Debbil-debbils keep away so that Tonald could grow into a strong wise blackfellow. It was Jimmy’s duty to do this, and a blackfellow always does his duty to his tribe.

After the christening I passed round some “chewbac” and every one’s pipe was filled, and Tonald’s health was smoked. Every now and then an old blackfellow would nod his head and chuckle10.

“Tonald! Him goodfellow name that one.”

But Donald slept peacefully on, and Bittertwine sat on his mother’s knee, looking from me to the piccaninny, with big wondering eyes. Every little while he took his mother’s pipe out of her mouth, and put it in his own for a few sucks—smoking Donald’s health, I suppose.

Bittertwine was a wild little nigger boy or “myall,” and terrified of white men, but I don’t think it was the white man’s fault. I fancy his mother used to tell him that the white man would catch him if he were naughty. Just as some white mothers say “the black man” will catch their piccaninnies.

When we called on “Tonald” next morning I found that Sambo was wearing his handkerchief and that his friends had smoked his tobacco.

Topsy was very proud of her piccaninny. “Look, Missus,” she said. “Him close up blackfellow now.” So he was, and a day or two afterwards he was black all over, all excepting the palms of his hands and the soles of his feet. These would be a pale grey all his life.

Page 91

There was a visitor in the camp, quite a civilized11 blackfellow called Charlie, who was a great authority on christenings, for he had once been in a Catholic Mission School. He told us that when a white piccaninny got a name that “whitefellow chuck em water longa piccaninny.” He had been christened himself once, and water had been “chucked” on him, and he seemed to think he knew all about it. The priests used to tell a great joke about him. Charlie had been taught that he must not eat meat on a Friday, but one Friday he was found with a piece of beef.

“Charlie,” said the priest sternly, “you are eating meat.”

“No more,” said Charlie, seriously. “This one fish alright.”

The priest then said it was very wicked to say what was not true, but Charlie insisted that his beef was fish.

“Yes,” he said, arguing it out. “This one fish alright,” and then he told the priest that they had christened him with water, and called him Charlie, so he had christened his beef with water and called it fish. “You bin chuck ‘em water longa me, you bin call me Charlie. Alright me bin chuck ‘em water longa beef, me bin call fish,” and he quietly went on eating his fish.

Charlie came up to the house a few days after the christening, and very rudely demanded a “big mob of chewbac.”

I felt very angry with him for coming to me like this when he knew I was alone, so I said as quietly as I could—

“Very well, I’ll give you a big mob of something, Charlie,” and before he quite knew what had happened he was looking at my revolver, as I pointed12 it straight at him.

Poor Charlie, he could hardly be seen for the dust he made, in his hurry to get out of revolver range. That was the first and last time I had to take my revolver to a blackfellow, but Charlie was supposed to be civilized, you see. You cannot change a blackfellow into a white man, if you try; you only make a bad cunning sly old blackfellow. I don’t mean you can’t make a blackfellow into a better blackfellow. I know that can be done, if he is kept a blackfellow, true to his blackfellow instincts.

After this I expected that Charlie would keep out of my way, but he didn’t; he now seemed to consider himself a very special friend of mine.

“My word, Missus! you cheeky fellow alright,” he said next morning, when I went down to the camp, and he sat in front of a little circle of blackfellows, looking up at me in admiration13.

“My word!” echoed the old fellows, for Charlie had told his story, and my old friends, being blackfellows, were full of reverence14 for any one who was a “cheeky fellow.”

As we sat talking, Charlie told us that God made everything a white man has—trains and watches and horses, and that He showed him how to know miles. A blackfellow can see nothing to mark a mile, and wonders how the white man can. “Me plenty savey,” said Charlie, “me savey count all about,” and he began to count his fingers. He kept getting mixed, and that meant beginning at his thumb again, and it was not till after many struggles that he managed to count to five.

“My word!” everybody said, and Charlie swelled15 with pride. You see a blackfellow only counts up to two. His arithmetic is very simple, just—One, Two, Little Mob, Big Mob, so it was no wonder we were all amazed at Charlie.

He then told us in confidence that a little Debbil-debbil “sat down” inside the telegraph wire, and ran messages “quickfellow,” from one telegraph station to another. “Me savey,” he said wisely; “me bin hear him talk-talk longa Daly Waters.” Then, looking gravely round, he added: “Him bite alright, that one little fellow Debbil-debbil.”

I laughed at this, and the old men giggled16 nervously17, for we all knew that he had done what nearly every nigger has done—he had climbed up a telegraph pole to break off a piece of wire for a spear, and had found out that the Debbil-debbil could bite when he got an electric shock! He said it didn’t bite the white man because he was its master. The very fiercest dog never bites his master, you know!

Charlie knew all about that telegraph line. It was really a fence to keep the kangaroos in. That was why it was so high—too high for them to jump over. Unfortunately, the white man used up all the wire he had for the two top rails, and couldn’t finish it. When the little Debbil-debbil “jumped in,” he made him run messages “quickfellow” for him.

“My word, whitefellow plenty savey,” said Jimmy.

Billy Muck agreed with him, but said he was a “big-fellow fool” when he rounded up a big mob of cattle, and worked hard day and night only to brand them and let them go again. If Billy owned cattle he would kill them all and invite his friends to the feast. Somehow as I sat looking at the generous, honest, simple, unspoiled, blackfellow—absolutely free from vice18 or care—I felt that perhaps he was right, and the white man is a “bigfellow fool,” after all.

Charlie didn’t like Billy’s getting so much attention, and offered to count his toes, but I was tired of Charlie and his civilized ways, so called Bett-Bett and went home.

Bett-Bett was fascinated with Tonald and asked all sorts of questions about white piccaninnies. Were they born white? Did they wear clothes? and so on.

To amuse her, I made a rag doll, and painted a face on it, and dressed it like a baby. She looked at it for a long while, feeling it carefully all over, then she said with a chuckle—

“Him gammon piccaninny I think, Missus!”

All the first day she carried it in her arms, and Charlie told great tales of “gammon piccaninnies” that broke if they fell down.

The next day she said that “gammon piccaninnies” were “silly fellow.”

The day after that, Sue and the station pups had a tug-of-war with it, and the last we saw of it was when Sue was “going bush” with it in her mouth, and the pups in full chase after her.

Bett-Bett took no notice of the fate of her “gammon piccaninny.” She had found something much more interesting—a nest of little kittens under the raised floor of the bath-room—and for several days we saw very little of her, except the soles of her feet, as they stuck out from under the bath-room floor.
 
When the kittens were big enough, I sent Billy Muck with one of them to my next-door neighbour. With a bottle of milk and a saucer under one arm, and the kitten under the other, he started for his hundred-mile walk as cheerfully as though he were just going round the corner, and in two days reached the Katherine, his journey’s end.

On his return I asked him why he had hurried so.

“Milk close up finissem,” was all he said.

Good kind old Billy Muck! He wouldn’t let even a kitten suffer from hunger or thirst, if he could help it.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scampering 5c15380619b12657635e8413f54db650     
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的现在分词 )
参考例句:
  • A cat miaowed, then was heard scampering away. 马上起了猫叫,接着又听见猫逃走的声音。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • A grey squirrel is scampering from limb to limb. 一只灰色的松鼠在树枝间跳来跳去。 来自辞典例句
2 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
3 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
4 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
5 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
6 chubby wrwzZ     
adj.丰满的,圆胖的
参考例句:
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
7 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
8 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
9 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
10 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
11 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
12 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
13 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
14 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
15 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
16 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
17 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
18 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533