小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Adventures in Bolivia » CHAPTER VIII THE SECOND ATTEMPT
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VIII THE SECOND ATTEMPT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
IN March of the next year I started off again for the hills to renew the search. I got to Oruro at the end of the month, bought four mules2 for cargo3 and a saddle mule1 for myself from an Argentine trader, and went on to Sacambaja via Cochabamba and Palca. At Cuti I stayed for five days with my old friend Mendizabal, who came on with me to the hill. The first two days were spent in going for wild cattle, as Mendizabal wanted to make some charque for his own use, and I wanted some for my camp; we got four cattle, and divided up the meat.

On the third day I started uncovering the top of the hill, working downwards4 in a “V” shape from where I had left off. Exactly fifteen feet down I came to a solid mason work, one big square stone; and then a slab6 of slate7 stone; this formation went on for twelve feet down. Then I came on a{180} stone cobble path, which I concluded was the bottom of the cave, but there was no sign of any door, so I decided8 to drill a hole between two blocks of stones. I consulted Mendizabal, and he thought with me that this was the work of man, and not a natural formation. He brought his son and five Indians to lend a hand. Before we started to drill, one old man said we ought to offer up a gift of a cock, some wine and bread, and leave it there for the night. Mendizabal said we must humour these people. So the offer asked for was duly left. In the morning the things had gone! They had probably taken them themselves but swore they had not done so. We pretended to believe them.

We drilled a hole for three feet and a half, and then pushed a thin bamboo twelve feet long through; it appeared to touch nothing except in one corner where it seemed to prod9 something soft.

Suddenly a very powerful smell began, so strong that it made us all feel bad; it smelt10 like oxide11 of metal of some sort. Mendizabal and his son both went home feeling bad, but he got over it in two days, his son felt unwell for a week, but I got over it in a few hours. Three of my men left feeling bad and never returned. The other three men I had went up with me again two days after, and when we were near the top we saw over a dozen big{181} condors12, hovering13 about quite close to the works. Zambrana and Manuel both told me that the three Indians said this was a sign there was something buried inside; they all seemed rather funky14, so I said I would give it a rest for a fortnight to let it get well ventilated, bearing in mind what the paper said about there being enough poison inside to kill a regiment15. This was on June 3rd, 1906.

On the night of June 4th, the weather completely changed, and at 8 p.m. the thermometer stood at four degrees below zero. In the morning at 7 a.m. it was seven degrees below zero, but at 9 a.m. it began to get warm again, and at 12.30 it was eighty-seven above zero, going down again after sunset quite suddenly. At 8 p.m. that evening it was fourteen degrees below, next day between 12 to 1 p.m. eighty-six degrees above. This was a phenomenal year; there was a black frost every night, and a lovely blue sky all day. On the sixth night after the change had begun, the thermometer actually went to twenty-seven degrees below zero, and in the morning was twenty-eight degrees below. Zambrana said he could not stand the cold nights even with good food, a tot of rum and a good fire, and would have to go home; he promised to return in a month. The three Indians also said they had had enough, and left the camp two days after Zam,{182} also promising16 to return. I had already sent Manuel to Barber’s at Cochabamba for some provisions, so I was now left quite alone. I made it a point never to let the two fires go out. One night, at about 10.30, I had turned in with a big log fire burning outside my tent door, when I heard a rifle shot, then another and yet another, as though some one was firing a rifle, and the bullets were whistling over my tent. I got out of bed and lay under the bed with my good double-barrel rifle loaded and my colts as well. I counted seven shots, and then came to the conclusion that it was somebody trying to scare me, but with no intention of shooting me. So I got back to bed and shouted out, “Who is there?” Two more shots came in quick succession, and then they ceased. The next morning nothing was to be seen. That night the same performance took place from eight to ten, but this time I did not bother, being convinced it was a case of trying to scare me to leave. This was four days after my men had gone.

After this, I heard nothing further and never found out who fired the shots. Two days afterwards I was very pleased to see four likely looking Indians with their packs come into the camp asking to be taken on. I took them on gladly at 1/-a day, and their food, which was the price they asked.{183} Next day I left one in the camp to attend to the kitchen, and took the other three with me. I decided not to disturb the stones any more, but to go working away to the left, leaving the stone path as a starting point.

The weather continued the same and was even colder at nights, and in the early morning, with tropical sunshine all day. I kept in good health and enjoyed it although it was rather too cold at nights.

One night two men, on their way to La Paz, camped down near the convent, with five mules loaded with coca leaves. During the night one of the mules strayed away, and, in the morning, one of the men left to look for him. His companion remained with the other mules, and, while there, began to uncover one of the numerous tapadas near the north bank of the river. Two days afterwards the other man turned up with the lost mule. They said that as the mules and cargo belonged to them they would stop and finish uncovering the mound17 of earth and stones, which they did in eight days. The day after they had left, which was Sunday, I rode over on my mule to their camp, about a mile and a half away; and found all the cargo left, and covered over, so that it was clear they had been successful in their search. Some weeks afterwards{184} I heard that they had found the hole full of old silver plate, which I understood they sold for £1,500.

Some days afterwards Manuel arrived with the stores, also Mendizabal, who joined him at Cuti. He told me that when he heard strange Indians had come down to work for me he felt very uneasy, as he did not know them. His wife was also alarmed, and begged him to tell me to be careful not to take anyone who was not sent with a note from him. He also said that three days before, one of the Indian girls on his place had come and told his wife that they had heard that strange Indians had gone down there, and that they were up to no good. She sent me a letter by her husband, begging me to return to the house with him. To my regret, Mendizabal said that though he would have liked to have stayed for a few days he did not dare, for fear of ague. I told him that the weather was the same, beautiful sunshine all day, and very cold at night. I promised him to be careful about the Indians, and wrote to his wife, thanking her for the interest she was taking in me. He then went back with Manuel, who was to leave the mules and horses at Cuti with Mendizabal’s animals, and return to do the camp work and cooking.

The following day I saw José Maria from the top{185} of the hill, crossing the river, and at 2 p.m. he turned up with the usual weekly sheep. He told me Manuel was at his house with a bad attack of malaria18, and would come on when he was better.

The four strange Indians had now been with me nearly three weeks; they all worked well, and there was no trouble, and nothing amiss to my knowledge. One morning a few days after Mendizabal left, I went round as usual, after I had got up, to the kitchen fire, which always burned night and day, and was never allowed to go out. To my surprise I found nobody there, and the fire nearly out. All their clothes had gone too! After breakfast, on looking round, I discovered all their food of the night before in the bush about fifty yards off. About two hours after this, I began to feel very queer, and soon my right leg went numb19, and then my arm. I at once looked up the symptoms in Doctor Andrew Wilson’s “Symptoms and Treatment of Poisons” which I had with me, and soon discovered that I was poisoned. This lecture went on to say, “When your finger nails become blue, you must make yourself vomit20 quickly for the time is short.” My finger nails were now turning that colour, so I promptly21 took some hot tea with salt, which fortunately had the desired effect. The feeling came back to my leg and arm,{186} and I felt all right again. This went on several times a day for eight days, and then every three or four days for two months or more; later these attacks would only come on every fortnight or so, and I did not get properly well for a year or more. When I got to La Paz in November, the doctor said I had had enough poison in me to kill twenty men, and the prompt measure I took every time the attacks came on had saved me. At La Paz they gave me strychnine, which made me worse instead of better, and sometimes I was very ill. In England the treatment was altered to arsenic22, and I at once began to pick up. Nobody knew what the poison was, but all were convinced it was poison, and not fever. Next year, however, I found out that it was the Aba de San Ignacio, or the Saint Ignatius Bean, which is very much like a Lima bean, and grows on a vine. On the way home in November of that year, I met a fellow passenger, who told me that three years before he had been poisoned in exactly the same way, with the same symptoms as myself, and that some Indians who saw him showed him the bean, and told him it contained strychnine. I found later that this was quite correct; the remedy is arsenic.

The Indians left the camp on July 5th, leaving their last week’s pay behind them; I never saw{187} them again. From the day they left until October 23rd, the start of the first rains, nobody came to the camp, for I had told old José Maria not to bring down any more sheep until I advised him by messenger, as I had nearly a whole bullock hanging up both fresh and dried. During these weeks, I generally pottered round the camp, and now and then went up the hill for a change, when the poison fits would allow me. I shot several doves, which were very tame in the mornings before the sun melted the frost. The temperature twice touched forty degrees below zero, and the average from the beginning of June to the middle of September was twenty-two degrees below zero at 7 a.m., and eighty degrees above at 1 p.m.

One morning soon after daylight, a fine-looking mule came and stood outside my tent, I put a rope halter on him, and tied him up to a tree, and a few hours after, the owner came up on another mule with two Indians. He thanked me profusely23 for catching24 his mule, but asked me how I managed to put the halter on. I told him it had been quite easy, as I had found him standing25 outside the tent early in the morning. He then told me that the mule had never yet been handled, and was one of a hundred mules and horses he had bought for his farm, at the yearly sale of animals, held on the{188} shores of Lake Titicaca. This mule and another one had strayed away from his camp three days ago, and he said he was sure the other one had been killed by a jaguar26, and this one, seeing my camp, came and stayed for protection. After taking some refreshment27, he and his men left the mule I had caught with me, and followed up its spoor to look for the other. Next day about 2 p.m. they returned, having found the second mule killed, and partly eaten, in the forest to the north of the River Sacambaja. Two nights after this occurrence, I was awakened28 in the night by a stampede of cattle in the forest, the other side of the stream, where my drinking water came from. In the morning I counted twenty head of cattle on the beach, the other side of the Cato River, which showed that jaguars29 or pumas30 had come up from the forest below. The following day I was gathering32 wood near the camp, and just as I got to the tent I looked up, and saw a magnificent black panther, or puma31, walking slowly along the beach on the south side of the river Sacambaja. I rushed into the tent and got my rifle, and just managed to fire a hurried shot at the beast as he was entering the forest. I put the sight at three hundred yards, and missed him; the bullets seemed to strike the ground some few yards behind. I was sorry, for he was{189} rather a rare specimen33 of the black panther, I think. He was too big for a puma. I examined the beech34 for signs and saw the spoor of three or four jaguars or pumas, and came across a big fat cow which they had killed near the forest, close to my fresh-water stream on the other side. As it was just then clear moonlight every night, I sat up and watched on this side of the stream, just opposite the cow, for five nights. The only thing I saw was a big brown fox, with a splendid brush, which, one night after I had been waiting for an hour, appeared, stopped, looked at me for a minute and trotted35 off. He was certainly the biggest fox I had ever seen, and could easily have been shot, but I let him go for two reasons: first, because I was waiting for larger game, and second, because no one who had ridden with the Duke’s pack would have thought of doing such a thing. After five days, the cattle left the beach, and returned to their feeding ground, which showed that the jaguars and pumas had gone too. I was now more careful about my two big fires, which were kept going night and day, one in front of my tent door, and the other near the kitchen; they served two purposes, to frighten off any wild animals, and to keep the camp cheery and warm at nights. One morning after breakfast, I was on{190} the edge of the cliff, half-way up the Treasure Hill, taking a look at the surrounding country, to see if anyone was coming my way, when I saw an Indian come out of the forest on the south side of the River Sacambaja, walk along the beach, and cross the river to my side. Thinking he had come from Mendizabal with a message for me, I did not hurry back, but walked slowly down. When I got to the stream, I saw the Indian calmly walking off with a big load of my charque (dried beef) on his back. I shouted to him, but he took no notice, and hurried on faster across the first arm of the river; so I took my rifle from the tent, and fired two shots at him. I did not want to kill him, and deliberately36 fired a few yards wide of the mark, which answered the purpose. He dropped the charque and a good long llama wool rope as well, and when I fired two more shots for luck he ran as hard as he could along the beach, and disappeared into the forest at the other side, while I carried back my beef and his rope.

It was now the middle of September, and the nights and early mornings began to get warmer, but the thermometer still registered seven degrees or four degrees below zero. The first week in October the cold spell ceased, and the nights became more pleasant, and one could sleep comfortably with{191} three blankets on instead of six. The nights continued to get warmer, but not too warm, and the mosquitoes now began to appear, of all varieties, spotted37 ones and big black ones. I hung up my big net on the hooks in the centre of the tent, and the larger net as well on the inner side of the tent to cover table, bed and other things, and they did not disturb me.

On October 23rd, Mendizabal, his son and several attendants arrived at the camp. He told me Zambrana had died a few weeks after he left here, also the assistant cargo man, and that one of the other men was so bad with fever that when he felt better he started back to Cochabamba, and had taken six weeks to get there. As soon as Mendizabal heard about the four Indians, and the poisoning, he told his son to return to Cuti, take six of the native police with him to the village where these men had said their home was, and bring them down here. He told me he was sorry I had let off the Indian thief, but said it would do him a lot of good, as he would probably think he had been lucky to get away. I had not been troubled with the poison symptoms for some weeks, but the day after Mendizabal arrived I had another attack which was, however, not nearly so bad as the others had been, and only lasted a day and a half.{192} Three days after he had left, his son came back with the news that he had found the huts where the men lived, but they were not there, and had not been to their homes for over four months. The head man of the village had been told to have them arrested and brought to Cuti, when they were found.

I told Mendizabal that the best way, in my opinion, to uncover this big tapada was to work systematically38, and uncover the whole of the side I was now working on, up to the end of the roof, as indicated by the formation; it would take six months and require twenty-five workmen. He kindly39 arranged to provide me with twenty-five of his own good Indians for the next season, I to find wild cattle meat, and he the rest of their food. I was to pay them 6/-every Saturday night, and whenever one wanted to return to his home he was to do so at the end of the week, and another would be sent to replace him. If we succeeded in finding the treasure, it was agreed that I should, at my own expense, go to Arabia, buy him the finest Arab stallion that money could procure40, bring him over myself, and deliver him to Mendizabal at Cuti. If we did not succeed next dry season, he said he was willing to go on every year till we gave it up or found the treasure. We started for Cuti on{193} November 1st, just as the wet season showed signs of coming on, leaving Manuel and one of Mendizabal’s men as caretakers. I left Cuti two days after getting there, and went home, intending to return and begin the work again next April on the terms agreed upon. On the way I met a coloured man on the shore at Guayaquil, who was hawking41 round a queer-looking animal about two feet high, or rather longer, with a tail some eighteen inches long, and paws like a bear. It was stuffed with long grass, and cost me 10/-, turning out eventually to be a bear with a tail. In his book on wild animals, Rowland Ward5 says, “Amongst the rarest of animals is a bear with a tail; this animal is known to exist, is very rare, and only to be found in the forests of Equador,” and this was where the man who sold it to me said he got it. When I told Mendizabal, he said there were several in the forest near where we were working at Sacambaja.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
2 mules be18bf53ebe6a97854771cdc8bfe67e6     
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者
参考例句:
  • The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
  • She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
3 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
4 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
5 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
6 slab BTKz3     
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上
参考例句:
  • This heavy slab of oak now stood between the bomb and Hitler.这时笨重的橡木厚板就横在炸弹和希特勒之间了。
  • The monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab.这座纪念碑由两根垂直的柱体构成,它们共同支撑着一块平板。
7 slate uEfzI     
n.板岩,石板,石片,石板色,候选人名单;adj.暗蓝灰色的,含板岩的;vt.用石板覆盖,痛打,提名,预订
参考例句:
  • The nominating committee laid its slate before the board.提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论。
  • What kind of job uses stained wood and slate? 什么工作会接触木头污浊和石板呢?
8 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
9 prod TSdzA     
vt.戳,刺;刺激,激励
参考例句:
  • The crisis will prod them to act.那个危机将刺激他们行动。
  • I shall have to prod him to pay me what he owes.我将不得不催促他把欠我的钱还给我。
10 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
11 oxide K4dz8     
n.氧化物
参考例句:
  • Oxide is usually seen in our daily life.在我们的日常生活中氧化物很常见。
  • How can you get rid of this oxide coating?你们该怎样除去这些氧化皮?
12 condors 084a80ec4ee2f15a20bb076fbb4bea48     
n.神鹰( condor的名词复数 )
参考例句:
  • What would our condors feed on if no one was in danger? 你不发生危险,那我们秃鹰吃啥呢? 来自互联网
  • Yo mama so fat she has been declared a natural habitat for Condors. Yomama是如此之肥,她被定为秃鹰的自然栖息地。 来自互联网
13 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
14 funky 1fjzc     
adj.畏缩的,怯懦的,霉臭的;adj.新式的,时髦的
参考例句:
  • The kitchen smelled really funky.这个厨房有一股霉味。
  • It is a funky restaurant with very interesting art on the walls.那是一家墙上挂着很有意思的绘画的新潮餐馆。
15 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
16 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
17 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
18 malaria B2xyb     
n.疟疾
参考例句:
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
19 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
20 vomit TL9zV     
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
参考例句:
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
21 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
22 arsenic 2vSz4     
n.砒霜,砷;adj.砷的
参考例句:
  • His wife poisoned him with arsenic.他的妻子用砒霜把他毒死了。
  • Arsenic is a poison.砒霜是毒药。
23 profusely 12a581fe24557b55ae5601d069cb463c     
ad.abundantly
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
24 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
25 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
26 jaguar JaPz8     
n.美洲虎
参考例句:
  • He was green with envy when he saw my new Jaguar car.看见我那辆美洲虎牌新车,他非常妒忌。
  • Should you meet a jaguar in the jungle,just turn slowly,walk away.But slowly,never look back.你在丛林中若碰上美洲虎,就慢慢转身走开,可一定要慢,切莫回头看。
27 refreshment RUIxP     
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点
参考例句:
  • He needs to stop fairly often for refreshment.他须时不时地停下来喘口气。
  • A hot bath is a great refreshment after a day's work.在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
28 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
29 jaguars bfbd1a0f0e813aff8928cf4c7a6394d1     
n.(中、南美洲的)美洲虎( jaguar的名词复数 )
参考例句:
  • Jaguars are largely nocturnal creatures. 美洲虎基本上是夜行动物。 来自辞典例句
  • Jaguars (Panthera onca) once ranged from southern South America to theUnited States. 美洲虎曾经分布在北美洲南部和美洲南部。 来自互联网
30 pumas 425f841e60479dadfc56975014b5fe35     
n.美洲狮( puma的名词复数 );彪马;于1948年成立于德国荷索金劳勒(Herzogenaurach)的国际运动品牌;创始人:鲁道夫及达斯勒。
参考例句:
  • Pumas are large, cat-like animals which are found in America. 美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。 来自新概念英语第三册
  • But forget that for the pumas and lynx at the Queens Zoo. 而皇后动物园的美洲狮和猞猁却完全不吃这一套。 来自互联网
31 puma Tk1zhP     
美洲豹
参考例句:
  • The police and the volunteers combed the forest for the lost puma from the zoo.警察和志愿者们在森林里到处寻找动物园迷失的美洲狮。
  • A businessman on a fishing trip saw the puma up a tree.一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。
32 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
33 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
34 beech uynzJF     
n.山毛榉;adj.山毛榉的
参考例句:
  • Autumn is the time to see the beech woods in all their glory.秋天是观赏山毛榉林的最佳时期。
  • Exasperated,he leaped the stream,and strode towards beech clump.他满腔恼怒,跳过小河,大踏步向毛榉林子走去。
35 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
36 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
37 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
38 systematically 7qhwn     
adv.有系统地
参考例句:
  • This government has systematically run down public services since it took office.这一屆政府自上台以来系统地削减了公共服务。
  • The rainforest is being systematically destroyed.雨林正被系统地毀灭。
39 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
40 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
41 hawking ca928c4e13439b9aa979b863819d00de     
利用鹰行猎
参考例句:
  • He is hawking his goods everywhere. 他在到处兜售他的货物。
  • We obtain the event horizon and the Hawking spectrumformula. 得到了黑洞的局部事件视界位置和Hawking温度以及Klein—Gordon粒子的Hawking辐射谱。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533