No answer. The watchman sees nothing, but through the roar of the wind and the trees distinctly hears someone walking along the avenue ahead of him. A March night, cloudy and foggy, envelopes the earth, and it seems to the watchman that the earth, the sky, and he himself with his thoughts are all merged1 together into something vast and impenetrably black. He can only grope his way.
“Who goes there?” the watchman repeats, and he begins to fancy that he hears whispering and smothered2 laughter. “Who’s there?”
“It’s I, friend . . .” answers an old man’s voice.
“But who are you?”
“I . . . a traveller.”
“What sort of traveller?” the watchman cries angrily, trying to disguise his terror by shouting. “What the devil do you want here? You go prowling about the graveyard3 at night, you ruffian!”
“You don’t say it’s a graveyard here?”
“Why, what else? Of course it’s the graveyard! Don’t you see it is?”
“O-o-oh . . . Queen of Heaven!” there is a sound of an old man sighing. “I see nothing, my good soul, nothing. Oh the darkness, the darkness! You can’t see your hand before your face, it is dark, friend. O-o-oh. . .”
“But who are you?”
“I am a pilgrim, friend, a wandering man.”
“The devils, the nightbirds. . . . Nice sort of pilgrims! They are drunkards . . .” mutters the watchman, reassured4 by the tone and sighs of the stranger. “One’s tempted5 to sin by you. They drink the day away and prowl about at night. But I fancy I heard you were not alone; it sounded like two or three of you.”
“I am alone, friend, alone. Quite alone. O-o-oh our sins. . . .”
The watchman stumbles up against the man and stops.
“How did you get here?” he asks.
“I have lost my way, good man. I was walking to the Mitrievsky Mill and I lost my way.”
“Whew! Is this the road to Mitrievsky Mill? You sheepshead! For the Mitrievsky Mill you must keep much more to the left, straight out of the town along the high road. You have been drinking and have gone a couple of miles out of your way. You must have had a drop in the town.”
“I did, friend . . . Truly I did; I won’t hide my sins. But how am I to go now?”
“Go straight on and on along this avenue till you can go no farther, and then turn at once to the left and go till you have crossed the whole graveyard right to the gate. There will be a gate there. . . . Open it and go with God’s blessing6. Mind you don’t fall into the ditch. And when you are out of the graveyard you go all the way by the fields till you come out on the main road.”
“God give you health, friend. May the Queen of Heaven save you and have mercy on you. You might take me along, good man! Be merciful! Lead me to the gate.”
“As though I had the time to waste! Go by yourself!”
“Be merciful! I’ll pray for you. I can’t see anything; one can’t see one’s hand before one’s face, friend. . . . It’s so dark, so dark! Show me the way, sir!”
“As though I had the time to take you about; if I were to play the nurse to everyone I should never have done.”
“For Christ’s sake, take me! I can’t see, and I am afraid to go alone through the graveyard. It’s terrifying, friend, it’s terrifying; I am afraid, good man.”
“There’s no getting rid of you,” sighs the watchman. “All right then, come along.”
The watchman and the traveller go on together. They walk shoulder to shoulder in silence. A damp, cutting wind blows straight into their faces and the unseen trees murmuring and rustling7 scatter8 big drops upon them. . . . The path is almost entirely9 covered with puddles10.
“There is one thing passes my understanding,” says the watchman after a prolonged silence—“how you got here. The gate’s locked. Did you climb over the wall? If you did climb over the wall, that’s the last thing you would expect of an old man.”
“I don’t know, friend, I don’t know. I can’t say myself how I got here. It’s a visitation. A chastisement11 of the Lord. Truly a visitation, the evil one confounded me. So you are a watchman here, friend?”
“Yes.”
“The only one for the whole graveyard?”
There is such a violent gust12 of wind that both stop for a minute. Waiting till the violence of the wind abates13, the watchman answers:
“There are three of us, but one is lying ill in a fever and the other’s asleep. He and I take turns about.”
“Ah, to be sure, friend. What a wind! The dead must hear it! It howls like a wild beast! O-o-oh.”
“And where do you come from?”
“From a distance, friend. I am from Vologda, a long way off. I go from one holy place to another and pray for people. Save me and have mercy upon me, O Lord.”
The watchman stops for a minute to light his pipe. He stoops down behind the traveller’s back and lights several matches. The gleam of the first match lights up for one instant a bit of the avenue on the right, a white tombstone with an angel, and a dark cross; the light of the second match, flaring14 up brightly and extinguished by the wind, flashes like lightning on the left side, and from the darkness nothing stands out but the angle of some sort of trellis; the third match throws light to right and to left, revealing the white tombstone, the dark cross, and the trellis round a child’s grave.
“The departed sleep; the dear ones sleep!” the stranger mutters, sighing loudly. “They all sleep alike, rich and poor, wise and foolish, good and wicked. They are of the same value now. And they will sleep till the last trump15. The Kingdom of Heaven and peace eternal be theirs.”
“Here we are walking along now, but the time will come when we shall be lying here ourselves,” says the watchman.
“To be sure, to be sure, we shall all. There is no man who will not die. O-o-oh. Our doings are wicked, our thoughts are deceitful! Sins, sins! My soul accursed, ever covetous16, my belly17 greedy and lustful18! I have angered the Lord and there is no salvation19 for me in this world and the next. I am deep in sins like a worm in the earth.”
“Yes, and you have to die.”
“You are right there.”
“Death is easier for a pilgrim than for fellows like us,” says the watchman.
“There are pilgrims of different sorts. There are the real ones who are God-fearing men and watch over their own souls, and there are such as stray about the graveyard at night and are a delight to the devils. . . Ye-es! There’s one who is a pilgrim could give you a crack on the pate20 with an axe21 if he liked and knock the breath out of you.”
“What are you talking like that for?”
“Oh, nothing . . . Why, I fancy here’s the gate. Yes, it is. Open it, good man.”
The watchman, feeling his way, opens the gate, leads the pilgrim out by the sleeve, and says:
“Here’s the end of the graveyard. Now you must keep on through the open fields till you get to the main road. Only close here there will be the boundary ditch—don’t fall in. . . . And when you come out on to the road, turn to the right, and keep on till you reach the mill. . . .”
“O-o-oh!” sighs the pilgrim after a pause, “and now I am thinking that I have no cause to go to Mitrievsky Mill. . . . Why the devil should I go there? I had better stay a bit with you here, sir. . . .”
“What do you want to stay with me for?”
“Oh . . . it’s merrier with you! . . . .”
“So you’ve found a merry companion, have you? You, pilgrim, are fond of a joke I see. . . .”
“To be sure I am,” says the stranger, with a hoarse22 chuckle23. “Ah, my dear good man, I bet you will remember the pilgrim many a long year!”
“Why should I remember you?”
“Why I’ve got round you so smartly. . . . Am I a pilgrim? I am not a pilgrim at all.”
“What are you then?”
“A dead man. . . . I’ve only just got out of my coffin24. . . . Do you remember Gubaryev, the locksmith, who hanged himself in carnival25 week? Well, I am Gubaryev himself! . . .”
“Tell us something else!”
The watchman does not believe him, but he feels all over such a cold, oppressive terror that he starts off and begins hurriedly feeling for the gate.
“Stop, where are you off to?” says the stranger, clutching him by the arm. “Aie, aie, aie . . . what a fellow you are! How can you leave me all alone?”
“Let go!” cries the watchman, trying to pull his arm away.
“Sto-op! I bid you stop and you stop. Don’t struggle, you dirty dog! If you want to stay among the living, stop and hold your tongue till I tell you. It’s only that I don’t care to spill blood or you would have been a dead man long ago, you scurvy26 rascal27. . . . Stop!”
The watchman’s knees give way under him. In his terror he shuts his eyes, and trembling all over huddles28 close to the wall. He would like to call out, but he knows his cries would not reach any living thing. The stranger stands beside him and holds him by the arm. . . . Three minutes pass in silence.
“One’s in a fever, another’s asleep, and the third is seeing pilgrims on their way,” mutters the stranger. “Capital watchmen, they are worth their salary! Ye-es, brother, thieves have always been cleverer than watchmen! Stand still, don’t stir. . . .”
Five minutes, ten minutes pass in silence. All at once the wind brings the sound of a whistle.
“Well, now you can go,” says the stranger, releasing the watchman’s arm. “Go and thank God you are alive!”
The stranger gives a whistle too, runs away from the gate, and the watchman hears him leap over the ditch.
With a foreboding of something very dreadful in his heart, the watchman, still trembling with terror, opens the gate irresolutely29 and runs back with his eyes shut.
At the turning into the main avenue he hears hurried footsteps, and someone asks him, in a hissing30 voice: “Is that you, Timofey? Where is Mitka?”
And after running the whole length of the main avenue he notices a little dim light in the darkness. The nearer he gets to the light the more frightened he is and the stronger his foreboding of evil.
“It looks as though the light were in the church,” he thinks. “And how can it have come there? Save me and have mercy on me, Queen of Heaven! And that it is.”
The watchman stands for a minute before the broken window and looks with horror towards the altar. . . . A little wax candle which the thieves had forgotten to put out flickers31 in the wind that bursts in at the window and throws dim red patches of light on the vestments flung about and a cupboard overturned on the floor, on numerous footprints near the high altar and the altar of offerings.
A little time passes and the howling wind sends floating over the churchyard the hurried uneven32 clangs of the alarm-bell. . . .
点击收听单词发音
1 merged | |
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中 | |
参考例句: |
|
|
2 smothered | |
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制 | |
参考例句: |
|
|
3 graveyard | |
n.坟场 | |
参考例句: |
|
|
4 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
5 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
6 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
7 rustling | |
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的 | |
参考例句: |
|
|
8 scatter | |
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散 | |
参考例句: |
|
|
9 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
10 puddles | |
n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 chastisement | |
n.惩罚 | |
参考例句: |
|
|
12 gust | |
n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发 | |
参考例句: |
|
|
13 abates | |
减少( abate的第三人称单数 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼) | |
参考例句: |
|
|
14 flaring | |
a.火焰摇曳的,过份艳丽的 | |
参考例句: |
|
|
15 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
16 covetous | |
adj.贪婪的,贪心的 | |
参考例句: |
|
|
17 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
18 lustful | |
a.贪婪的;渴望的 | |
参考例句: |
|
|
19 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
20 pate | |
n.头顶;光顶 | |
参考例句: |
|
|
21 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
22 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
23 chuckle | |
vi./n.轻声笑,咯咯笑 | |
参考例句: |
|
|
24 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
25 carnival | |
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 | |
参考例句: |
|
|
26 scurvy | |
adj.下流的,卑鄙的,无礼的;n.坏血病 | |
参考例句: |
|
|
27 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
28 huddles | |
(尤指杂乱地)挤在一起的人(或物品、建筑)( huddle的名词复数 ); (美式足球)队员靠拢(磋商战术) | |
参考例句: |
|
|
29 irresolutely | |
adv.优柔寡断地 | |
参考例句: |
|
|
30 hissing | |
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
31 flickers | |
电影制片业; (通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 uneven | |
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |