小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Project Gutenberg Compilation of 233 Short Stories of Chekhov » GRISHA
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
GRISHA
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
GRISHA, a chubby1 little boy, born two years and eight months ago, is walking on the boulevard with his nurse. He is wearing a long, wadded pelisse, a scarf, a big cap with a fluffy2 pom-pom, and warm over-boots. He feels hot and stifled3, and now, too, the rollicking April sunshine is beating straight in his face, and making his eyelids4 tingle5.

The whole of his clumsy, timidly and uncertainly stepping little figure expresses the utmost bewilderment.

Hitherto Grisha has known only a rectangular world, where in one corner stands his bed, in the other nurse’s trunk, in the third a chair, while in the fourth there is a little lamp burning. If one looks under the bed, one sees a doll with a broken arm and a drum; and behind nurse’s trunk, there are a great many things of all sorts: cotton reels, boxes without lids, and a broken Jack-a-dandy. In that world, besides nurse and Grisha, there are often mamma and the cat. Mamma is like a doll, and puss is like papa’s fur-coat, only the coat hasn’t got eyes and a tail. From the world which is called the nursery a door leads to a great expanse where they have dinner and tea. There stands Grisha’s chair on high legs, and on the wall hangs a clock which exists to swing its pendulum6 and chime. From the dining-room, one can go into a room where there are red arm-chairs. Here, there is a dark patch on the carpet, concerning which fingers are still shaken at Grisha. Beyond that room is still another, to which one is not admitted, and where one sees glimpses of papa—an extremely enigmatical person! Nurse and mamma are comprehensible: they dress Grisha, feed him, and put him to bed, but what papa exists for is unknown. There is another enigmatical person, auntie, who presented Grisha with a drum. She appears and disappears. Where does she disappear to? Grisha has more than once looked under the bed, behind the trunk, and under the sofa, but she was not there.

In this new world, where the sun hurts one’s eyes, there are so many papas and mammas and aunties, that there is no knowing to whom to run. But what is stranger and more absurd than anything is the horses. Grisha gazes at their moving legs, and can make nothing of it. He looks at his nurse for her to solve the mystery, but she does not speak.

All at once he hears a fearful tramping. . . . A crowd of soldiers, with red faces and bath brooms under their arms, move in step along the boulevard straight upon him. Grisha turns cold all over with terror, and looks inquiringly at nurse to know whether it is dangerous. But nurse neither weeps nor runs away, so there is no danger. Grisha looks after the soldiers, and begins to move his feet in step with them himself.

Two big cats with long faces run after each other across the boulevard, with their tongues out, and their tails in the air. Grisha thinks that he must run too, and runs after the cats.

“Stop!” cries nurse, seizing him roughly by the shoulder. “Where are you off to? Haven’t you been told not to be naughty?”

Here there is a nurse sitting holding a tray of oranges. Grisha passes by her, and, without saying anything, takes an orange.

“What are you doing that for?” cries the companion of his travels, slapping his hand and snatching away the orange. “Silly!”

Now Grisha would have liked to pick up a bit of glass that was lying at his feet and gleaming like a lamp, but he is afraid that his hand will be slapped again.

“My respects to you!” Grisha hears suddenly, almost above his ear, a loud thick voice, and he sees a tall man with bright buttons.

To his great delight, this man gives nurse his hand, stops, and begins talking to her. The brightness of the sun, the noise of the carriages, the horses, the bright buttons are all so impressively new and not dreadful, that Grisha’s soul is filled with a feeling of enjoyment7 and he begins to laugh.

“Come along! Come along!” he cries to the man with the bright buttons, tugging8 at his coattails.

“Come along where?” asks the man.

“Come along!” Grisha insists.

He wants to say that it would be just as well to take with them papa, mamma, and the cat, but his tongue does not say what he wants to.

A little later, nurse turns out of the boulevard, and leads Grisha into a big courtyard where there is still snow; and the man with the bright buttons comes with them too. They carefully avoid the lumps of snow and the puddles9, then, by a dark and dirty staircase, they go into a room. Here there is a great deal of smoke, there is a smell of roast meat, and a woman is standing10 by the stove frying cutlets. The cook and the nurse kiss each other, and sit down on the bench together with the man, and begin talking in a low voice. Grisha, wrapped up as he is, feels insufferably hot and stifled.

“Why is this?” he wonders, looking about him.

He sees the dark ceiling, the oven fork with two horns, the stove which looks like a great black hole.

“Mam-ma,” he drawls.

“Come, come, come!” cries the nurse. “Wait a bit!”

The cook puts a bottle on the table, two wine-glasses, and a pie. The two women and the man with the bright buttons cDlink glasses and empty them several times, and, the man puts his arm round first the cook and then the nurse. And then all three begin singing in an undertone.

Grisha stretches out his hand towards the pie, and they give him a piece of it. He eats it and watches nurse drinking. . . . He wants to drink too.

“Give me some, nurse!” he begs.

The cook gives him a sip11 out of her glass. He rolls his eyes, bDlinks, coughs, and waves his hands for a long time afterwards, while the cook looks at him and laughs.

When he gets home Grisha begins to tell mamma, the walls, and the bed where he has been, and what he has seen. He talks not so much with his tongue, as with his face and his hands. He shows how the sun shines, how the horses run, how the terrible stove looks, and how the cook drinks. . . .

In the evening he cannot get to sleep. The soldiers with the brooms, the big cats, the horses, the bit of glass, the tray of oranges, the bright buttons, all gathered together, weigh on his brain. He tosses from side to side, babbles12, and, at last, unable to endure his excitement, begins crying.

“You are feverish,” says mamma, putting her open hand on his forehead. “What can have caused it?

“Stove!” wails13 Grisha. “Go away, stove!”

“He must have eaten too much . . .” mamma decides.

And Grisha, shattered by the impressions of the new life he has just experienced, receives a spoonful of castor-oil from mamma.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chubby wrwzZ     
adj.丰满的,圆胖的
参考例句:
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
2 fluffy CQjzv     
adj.有绒毛的,空洞的
参考例句:
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
3 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
4 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
5 tingle tJzzu     
vi.感到刺痛,感到激动;n.刺痛,激动
参考例句:
  • The music made my blood tingle.那音乐使我热血沸腾。
  • The cold caused a tingle in my fingers.严寒使我的手指有刺痛感。
6 pendulum X3ezg     
n.摆,钟摆
参考例句:
  • The pendulum swung slowly to and fro.钟摆在慢慢地来回摆动。
  • He accidentally found that the desk clock did not swing its pendulum.他无意中发现座钟不摇摆了。
7 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
8 tugging 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
9 puddles 38bcfd2b26c90ae36551f1fa3e14c14c     
n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 )
参考例句:
  • The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水汇流成了一条小溪。
  • The road was filled with puddles from the rain. 雨后路面到处是一坑坑的积水。 来自《简明英汉词典》
10 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
11 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
12 babbles 678b079d6c7dd90a95630e6179ed2c69     
n.胡言乱语( babble的名词复数 );听不清的声音;乱哄哄的说话声v.喋喋不休( babble的第三人称单数 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • She always babbles about trifles. 她总是为一点小事唠叨个没完。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Nobody likes a chatterbox who babbles about every little thing they do. 没有人喜欢一个爱唠叨的人整天对一些所做的小事胡言乱语。 来自互联网
13 wails 6fc385b881232f68e3c2bd9685a7fcc7     
痛哭,哭声( wail的名词复数 )
参考例句:
  • The child burst into loud wails. 那个孩子突然大哭起来。
  • Through this glaciated silence the white wails of the apartment fixed arbitrary planes. 在这冰封似的沉寂中,公寓的白色墙壁构成了一个个任意的平面。 来自英汉非文学 - 科幻


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533