小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Project Gutenberg Compilation of 233 Short Stories of Chekhov » THE BISHOP
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
THE BISHOP
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
I

THE evening service was being celebrated1 on the eve of Palm Sunday in the Old Petrovsky Convent. When they began distributing the palm it was close upon ten o’clock, the candles were burning dimly, the wicks wanted snuffing; it was all in a sort of mist. In the twilight2 of the church the crowd seemed heaving like the sea, and to Bishop3 Pyotr, who had been unwell for the last three days, it seemed that all the faces—old and young, men’s and women’s—were alike, that everyone who came up for the palm had the same expression in his eyes. In the mist he could not see the doors; the crowd kept moving and looked as though there were no end to it. The female choir4 was singing, a nun5 was reading the prayers for the day.

How stifling6, how hot it was! How long the service went on! Bishop Pyotr was tired. His breathing was laboured and rapid, his throat was parched7, his shoulders ached with weariness, his legs were trembling. And it disturbed him unpleasantly when a religious maniac8 uttered occasional shrieks9 in the gallery. And then all of a sudden, as though in a dream or delirium10, it seemed to the bishop as though his own mother Marya Timofyevna, whom he had not seen for nine years, or some old woman just like his mother, came up to him out of the crowd, and, after taking a palm branch from him, walked away looking at him all the while good-humouredly with a kind, joyful12 smile until she was lost in the crowd. And for some reason tears flowed down his face. There was peace in his heart, everything was well, yet he kept gazing fixedly13 towards the left choir, where the prayers were being read, where in the dusk of evening you could not recognize anyone, and—wept. Tears glistened14 on his face and on his beard. Here someone close at hand was weeping, then someone else farther away, then others and still others, and little by little the church was filled with soft weeping. And a little later, within five minutes, the nuns’ choir was singing; no one was weeping and everything was as before.

Soon the service was over. When the bishop got into his carriage to drive home, the gay, melodious15 chime of the heavy, costly16 bells was filling the whole garden in the moonlight. The white walls, the white crosses on the tombs, the white birch-trees and black shadows, and the far-away moon in the sky exactly over the convent, seemed now living their own life, apart and incomprehensible, yet very near to man. It was the beginning of April, and after the warm spring day it turned cool; there was a faint touch of frost, and the breath of spring could be felt in the soft, chilly17 air. The road from the convent to the town was sandy, the horses had to go at a walking pace, and on both sides of the carriage in the brilliant, peaceful moonlight there were people trudging18 along home from church through the sand. And all was silent, sunk in thought; everything around seemed kindly19, youthful, akin11, everything—trees and sky and even the moon, and one longed to think that so it would be always.

At last the carriage drove into the town and rumbled20 along the principal street. The shops were already shut, but at Erakin’s, the millionaire shopkeeper’s, they were trying the new electric lights, which flickered21 brightly, and a crowd of people were gathered round. Then came wide, dark, deserted22 streets, one after another; then the highroad, the open country, the fragrance23 of pines. And suddenly there rose up before the bishop’s eyes a white turreted24 wall, and behind it a tall belfry in the full moonlight, and beside it five shining, golden cupolas: this was the Pankratievsky Monastery25, in which Bishop Pyotr lived. And here, too, high above the monastery, was the silent, dreamy moon. The carriage drove in at the gate, crunching26 over the sand; here and there in the moonlight there were glimpses of dark monastic figures, and there was the sound of footsteps on the flag-stones. . . .

“You know, your holiness, your mamma arrived while you were away,” the lay brother informed the bishop as he went into his cell.

“My mother? When did she come?”

“Before the evening service. She asked first where you were and then she went to the convent.”

“Then it was her I saw in the church, just now! Oh, Lord!”

And the bishop laughed with joy.

“She bade me tell your holiness,” the lay brother went on, “that she would come to-morrow. She had a little girl with her—her grandchild, I suppose. They are staying at Ovsyannikov’s inn.”

“What time is it now?”

“A little after eleven.”

“Oh, how vexing27!”

The bishop sat for a little while in the parlour, hesitating, and as it were refusing to believe it was so late. His arms and legs were stiff, his head ached. He was hot and uncomfortable. After resting a little he went into his bedroom, and there, too, he sat a little, still thinking of his mother; he could hear the lay brother going away, and Father Sisoy coughing the other side of the wall. The monastery clock struck a quarter.

The bishop changed his clothes and began reading the prayers before sleep. He read attentively28 those old, long familiar prayers, and at the same time thought about his mother. She had nine children and about forty grandchildren. At one time, she had lived with her husband, the deacon, in a poor village; she had lived there a very long time from the age of seventeen to sixty. The bishop remembered her from early childhood, almost from the age of three, and—how he had loved her! Sweet, precious childhood, always fondly remembered! Why did it, that long-past time that could never return, why did it seem brighter, fuller, and more festive29 than it had really been? When in his childhood or youth he had been ill, how tender and sympathetic his mother had been! And now his prayers mingled30 with the memories, which gleamed more and more brightly like a flame, and the prayers did not hinder his thinking of his mother.

When he had finished his prayers he undressed and lay down, and at once, as soon as it was dark, there rose before his mind his dead father, his mother, his native village Lesopolye . . . the creak of wheels, the bleat31 of sheep, the church bells on bright summer mornings, the gypsies under the window—oh, how sweet to think of it! He remembered the priest of Lesopolye, Father Simeon—mild, gentle, kindly; he was a lean little man, while his son, a divinity student, was a huge fellow and talked in a roaring bass32 voice. The priest’s son had flown into a rage with the cook and abused her: “Ah, you Jehud’s ass33!” and Father Simeon overhearing it, said not a word, and was only ashamed because he could not remember where such an ass was mentioned in the Bible. After him the priest at Lesopolye had been Father Demyan, who used to drink heavily, and at times drank till he saw green snakes, and was even nicknamed Demyan Snakeseer. The schoolmaster at Lesopolye was Matvey Nikolaitch, who had been a divinity student, a kind and intelligent man, but he, too, was a drunkard; he never beat the schoolchildren, but for some reason he always had hanging on his wall a bunch of birch-twigs, and below it an utterly34 meaningless inscription35 in Latin: “Betula kinderbalsamica secuta.” He had a shaggy black dog whom he called Syntax.

And his holiness laughed. Six miles from Lesopolye was the village Obnino with a wonder-working ikon. In the summer they used to carry the ikon in procession about the neighbouring villages and ring the bells the whole day long; first in one village and then in another, and it used to seem to the bishop then that joy was quivering in the air, and he (in those days his name was Pavlusha) used to follow the ikon, bareheaded and barefoot, with na?ve faith, with a na?ve smile, infinitely36 happy. In Obnino, he remembered now, there were always a lot of people, and the priest there, Father Alexey, to save time during mass, used to make his deaf nephew Ilarion read the names of those for whose health or whose souls’ peace prayers were asked. Ilarion used to read them, now and then getting a five or ten kopeck piece for the service, and only when he was grey and bald, when life was nearly over, he suddenly saw written on one of the pieces of paper: “What a fool you are, Ilarion.” Up to fifteen at least Pavlusha was undeveloped and idle at his lessons, so much so that they thought of taking him away from the clerical school and putting him into a shop; one day, going to the post at Obnino for letters, he had stared a long time at the post-office clerks and asked: “Allow me to ask, how do you get your salary, every month or every day?”

His holiness crossed himself and turned over on the other side, trying to stop thinking and go to sleep.

“My mother has come,” he remembered and laughed.

The moon peeped in at the window, the floor was lighted up, and there were shadows on it. A cricket was chirping37. Through the wall Father Sisoy was snoring in the next room, and his aged38 snore had a sound that suggested loneliness, forlornness, even vagrancy39. Sisoy had once been housekeeper40 to the bishop of the diocese, and was called now “the former Father Housekeeper”; he was seventy years old, he lived in a monastery twelve miles from the town and stayed sometimes in the town, too. He had come to the Pankratievsky Monastery three days before, and the bishop had kept him that he might talk to him at his leisure about matters of business, about the arrangements here. . . .

At half-past one they began ringing for matins. Father Sisoy could be heard coughing, muttering something in a discontented voice, then he got up and walked barefoot about the rooms.

“Father Sisoy,” the bishop called.

Sisoy went back to his room and a little later made his appearance in his boots, with a candle; he had on his cassock over his underclothes and on his head was an old faded skull-cap.

“I can’t sleep,” said the bishop, sitting up. “I must be unwell. And what it is I don’t know. Fever!”

“You must have caught cold, your holiness. You must be rubbed with tallow.” Sisoy stood a little and yawned. “O Lord, forgive me, a sinner.”

“They had the electric lights on at Erakin’s today,” he said; “I don’t like it!”

Father Sisoy was old, lean, bent41, always dissatisfied with something, and his eyes were angry-looking and prominent as a crab’s.

“I don’t like it,” he said, going away. “I don’t like it. Bother it!”
II

Next day, Palm Sunday, the bishop took the service in the cathedral in the town, then he visited the bishop of the diocese, then visited a very sick old lady, the widow of a general, and at last drove home. Between one and two o’clock he had welcome visitors dining with him—his mother and his niece Katya, a child of eight years old. All dinner-time the spring sunshine was streaming in at the windows, throwing bright light on the white tablecloth42 and on Katya’s red hair. Through the double windows they could hear the noise of the rooks and the notes of the starlings in the garden.

“It is nine years since we have met,” said the old lady. “And when I looked at you in the monastery yesterday, good Lord! you’ve not changed a bit, except maybe you are thinner and your beard is a little longer. Holy Mother, Queen of Heaven! Yesterday at the evening service no one could help crying. I, too, as I looked at you, suddenly began crying, though I couldn’t say why. His Holy Will!”

And in spite of the affectionate tone in which she said this, he could see she was constrained43 as though she were uncertain whether to address him formally or familiarly, to laugh or not, and that she felt herself more a deacon’s widow than his mother. And Katya gazed without bElinking at her uncle, his holiness, as though trying to discover what sort of a person he was. Her hair sprang up from under the comb and the velvet44 ribbon and stood out like a halo; she had a turned-up nose and sly eyes. The child had broken a glass before sitting down to dinner, and now her grandmother, as she talked, moved away from Katya first a wineglass and then a tumbler. The bishop listened to his mother and remembered how many, many years ago she used to take him and his brothers and sisters to relations whom she considered rich; in those days she was taken up with the care of her children, now with her grandchildren, and she had brought Katya. . . .

“Your sister, Varenka, has four children,” she told him; “Katya, here, is the eldest45. And your brother-in-law Father Ivan fell sick, God knows of what, and died three days before the Assumption; and my poor Varenka is left a beggar.”

“And how is Nikanor getting on?” the bishop asked about his eldest brother.

“He is all right, thank God. Though he has nothing much, yet he can live. Only there is one thing: his son, my grandson Nikolasha, did not want to go into the Church; he has gone to the university to be a doctor. He thinks it is better; but who knows! His Holy Will!”

“Nikolasha cuts up dead people,” said Katya, spilling water over her knees.

“Sit still, child,” her grandmother observed calmly, and took the glass out of her hand. “Say a prayer, and go on eating.”

“How long it is since we have seen each other!” said the bishop, and he tenderly stroked his mother’s hand and shoulder; “and I missed you abroad, mother, I missed you dreadfully.”

“Thank you.”

“I used to sit in the evenings at the open window, lonely and alone; often there was music playing, and all at once I used to be overcome with homesickness and felt as though I would give everything only to be at home and see you.”

His mother smiled, beamed, but at once she made a grave face and said:

“Thank you.”

His mood suddenly changed. He looked at his mother and could not understand how she had come by that respectfulness, that timid expression of face: what was it for? And he did not recognize her. He felt sad and vexed46. And then his head ached just as it had the day before; his legs felt fearfully tired, and the fish seemed to him stale and tasteless; he felt thirsty all the time. . . .

After dinner two rich ladies, landowners, arrived and sat for an hour and a half in silence with rigid47 countenances48; the archimandrite, a silent, rather deaf man, came to see him about business. Then they began ringing for vespers; the sun was setting behind the wood and the day was over. When he returned from church, he hurriedly said his prayers, got into bed, and wrapped himself up as warm as possible.

It was disagreeable to remember the fish he had eaten at dinner. The moonlight worried him, and then he heard talking. In an adjoining room, probably in the parlour, Father Sisoy was talking politics:

“There’s war among the Japanese now. They are fighting. The Japanese, my good soul, are the same as the Montenegrins; they are the same race. They were under the Turkish yoke49 together.”

And then he heard the voice of Marya Timofyevna:

“So, having said our prayers and drunk tea, we went, you know, to Father Yegor at Novokatnoye, so. . .”

And she kept on saying, “having had tea” or “having drunk tea,” and it seemed as though the only thing she had done in her life was to drink tea.

The bishop slowly, languidly, recalled the seminary, the academy. For three years he had been Greek teacher in the seminary: by that time he could not read without spectacles. Then he had become a monk50; he had been made a school inspector51. Then he had defended his thesis for his degree. When he was thirty-two he had been made rector of the seminary, and consecrated52 archimandrite: and then his life had been so easy, so pleasant; it seemed so long, so long, no end was in sight. Then he had begun to be ill, had grown very thin and almost blind, and by the advice of the doctors had to give up everything and go abroad.

“And what then?” asked Sisoy in the next room.

“Then we drank tea . . .” answered Marya Timofyevna.

“Good gracious, you’ve got a green beard,” said Katya suddenly in surprise, and she laughed.

The bishop remembered that the grey-headed Father Sisoy’s beard really had a shade of green in it, and he laughed.

“God have mercy upon us, what we have to put up with with this girl!” said Sisoy, aloud, getting angry. “Spoilt child! Sit quiet!”

The bishop remembered the perfectly53 new white church in which he had conducted the services while living abroad, he remembered the sound of the warm sea. In his flat he had five lofty light rooms; in his study he had a new writing-table, lots of books. He had read a great deal and often written. And he remembered how he had pined for his native land, how a blind beggar woman had played the guitar under his window every day and sung of love, and how, as he listened, he had always for some reason thought of the past. But eight years had passed and he had been called back to Russia, and now he was a suffragan bishop, and all the past had retreated far away into the mist as though it were a dream. . . .

Father Sisoy came into the bedroom with a candle.

“I say!” he said, wondering, “are you asleep already, your holiness?”

“What is it?”

“Why, it’s still early, ten o’clock or less. I bought a candle to-day; I wanted to rub you with tallow.”

“I am in a fever . . .” said the bishop, and he sat up. “I really ought to have something. My head is bad. . . .”

Sisoy took off the bishop’s shirt and began rubbing his chest and back with tallow.

“That’s the way . . . that’s the way . . .” he said. “Lord Jesus Christ . . . that’s the way. I walked to the town to-day; I was at what’s-his-name’s—the chief priest Sidonsky’s. . . . I had tea with him. I don’t like him. Lord Jesus Christ. . . . That’s the way. I don’t like him.”
III

The bishop of the diocese, a very fat old man, was ill with rheumatism54 or gout, and had been in bed for over a month. Bishop Pyotr went to see him almost every day, and saw all who came to ask his help. And now that he was unwell he was struck by the emptiness, the triviality of everything which they asked and for which they wept; he was vexed at their ignorance, their timidity; and all this useless, petty business oppressed him by the mass of it, and it seemed to him that now he understood the diocesan bishop, who had once in his young days written on “The Doctrines55 of the Freedom of the Will,” and now seemed to be all lost in trivialities, to have forgotten everything, and to have no thoughts of religion. The bishop must have lost touch with Russian life while he was abroad; he did not find it easy; the peasants seemed to him coarse, the women who sought his help dull and stupid, the seminarists and their teachers uncultivated and at times savage56. And the documents coming in and going out were reckoned by tens of thousands; and what documents they were! The higher clergy57 in the whole diocese gave the priests, young and old, and even their wives and children, marks for their behaviour—a five, a four, and sometimes even a three; and about this he had to talk and to read and write serious reports. And there was positively58 not one minute to spare; his soul was troubled all day long, and the bishop was only at peace when he was in church.

He could not get used, either, to the awe59 which, through no wish of his own, he inspired in people in spite of his quiet, modest disposition60. All the people in the province seemed to him little, scared, and guilty when he looked at them. Everyone was timid in his presence, even the old chief priests; everyone “flopped” at his feet, and not long previously61 an old lady, a village priest’s wife who had come to consult him, was so overcome by awe that she could not utter a single word, and went empty away. And he, who could never in his sermons bring himself to speak ill of people, never reproached anyone because he was so sorry for them, was moved to fury with the people who came to consult him, lost his temper and flung their petitions on the floor. The whole time he had been here, not one person had spoken to him genuinely, simply, as to a human being; even his old mother seemed now not the same! And why, he wondered, did she chatter63 away to Sisoy and laugh so much; while with him, her son, she was grave and usually silent and constrained, which did not suit her at all. The only person who behaved freely with him and said what he meant was old Sisoy, who had spent his whole life in the presence of bishops64 and had outlived eleven of them. And so the bishop was at ease with him, although, of course, he was a tedious and nonsensical man.

After the service on Tuesday, his holiness Pyotr was in the diocesan bishop’s house receiving petitions there; he got excited and angry, and then drove home. He was as unwell as before; he longed to be in bed, but he had hardly reached home when he was informed that a young merchant called Erakin, who subscribed65 liberally to charities, had come to see him about a very important matter. The bishop had to see him. Erakin stayed about an hour, talked very loud, almost shouted, and it was difficult to understand what he said.

“God grant it may,” he said as he went away. “Most essential! According to circumstances, your holiness! I trust it may!”

After him came the Mother Superior from a distant convent. And when she had gone they began ringing for vespers. He had to go to church.

In the evening the monks66 sang harmoniously67, with inspiration. A young priest with a black beard conducted the service; and the bishop, hearing of the Bridegroom who comes at midnight and of the Heavenly Mansion68 adorned69 for the festival, felt no repentance70 for his sins, no tribulation71, but peace at heart and tranquillity72. And he was carried back in thought to the distant past, to his childhood and youth, when, too, they used to sing of the Bridegroom and of the Heavenly Mansion; and now that past rose up before him—living, fair, and joyful as in all likelihood it never had been. And perhaps in the other world, in the life to come, we shall think of the distant past, of our life here, with the same feeling. Who knows? The bishop was sitting near the altar. It was dark; tears flowed down his face. He thought that here he had attained73 everything a man in his position could attain74; he had faith and yet everything was not clear, something was lacking still. He did not want to die; and he still felt that he had missed what was most important, something of which he had dimly dreamed in the past; and he was troubled by the same hopes for the future as he had felt in childhood, at the academy and abroad.

“How well they sing to-day!” he thought, listening to the singing. “How nice it is!”
IV

On Thursday he celebrated mass in the cathedral; it was the Washing of Feet. When the service was over and the people were going home, it was sunny, warm; the water gurgled in the gutters75, and the unceasing trilling of the larks76, tender, telling of peace, rose from the fields outside the town. The trees were already awakening77 and smiling a welcome, while above them the infinite, fathomless78 blue sky stretched into the distance, God knows whither.

On reaching home his holiness drank some tea, then changed his clothes, lay down on his bed, and told the lay brother to close the shutters79 on the windows. The bedroom was darkened. But what weariness, what pain in his legs and his back, a chill heavy pain, what a noise in his ears! He had not slept for a long time—for a very long time, as it seemed to him now, and some trifling80 detail which haunted his brain as soon as his eyes were closed prevented him from sleeping. As on the day before, sounds reached him from the adjoining rooms through the walls, voices, the jingle81 of glasses and teaspoons82. . . . Marya Timofyevna was gaily83 telling Father Sisoy some story with quaint84 turns of speech, while the latter answered in a grumpy, ill-humoured voice: “Bother them! Not likely! What next!” And the bishop again felt vexed and then hurt that with other people his old mother behaved in a simple, ordinary way, while with him, her son, she was shy, spoke62 little, and did not say what she meant, and even, as he fancied, had during all those three days kept trying in his presence to find an excuse for standing85 up, because she was embarrassed at sitting before him. And his father? He, too, probably, if he had been living, would not have been able to utter a word in the bishop’s presence. . . .

Something fell down on the floor in the adjoining room and was broken; Katya must have dropped a cup or a saucer, for Father Sisoy suddenly spat86 and said angrily:

“What a regular nuisance the child is! Lord forgive my transgressions87! One can’t provide enough for her.”

Then all was quiet, the only sounds came from outside. And when the bishop opened his eyes he saw Katya in his room, standing motionless, staring at him. Her red hair, as usual, stood up from under the comb like a halo.

“Is that you, Katya?” he asked. “Who is it downstairs who keeps opening and shutting a door?”

“I don’t hear it,” answered Katya; and she listened.

“There, someone has just passed by.”

“But that was a noise in your stomach, uncle.”

He laughed and stroked her on the head.

“So you say Cousin Nikolasha cuts up dead people?” he asked after a pause.

“Yes, he is studying.”

“And is he kind?”

“Oh, yes, he’s kind. But he drinks vodka awfully88.”

“And what was it your father died of?”

“Papa was weak and very, very thin, and all at once his throat was bad. I was ill then, too, and brother Fedya; we all had bad throats. Papa died, uncle, and we got well.”

Her chin began quivering, and tears gleamed in her eyes and trickled89 down her cheeks.

“Your holiness,” she said in a shrill90 voice, by now weeping bitterly, “uncle, mother and all of us are left very wretched. . . . Give us a little money . . . do be kind . . . uncle darling. . . .”

He, too, was moved to tears, and for a long time was too much touched to speak. Then he stroked her on the head, patted her on the shoulder and said:

“Very good, very good, my child. When the holy Easter comes, we will talk it over. . . . I will help you. . . . I will help you. . . .”

His mother came in quietly, timidly, and prayed before the ikon. Noticing that he was not sleeping, she said:

“Won’t you have a drop of soup?”

“No, thank you,” he answered, “I am not hungry.”

“You seem to be unwell, now I look at you. I should think so; you may well be ill! The whole day on your legs, the whole day. . . . And, my goodness, it makes one’s heart ache even to look at you! Well, Easter is not far off; you will rest then, please God. Then we will have a talk, too, but now I’m not going to disturb you with my chatter. Come along, Katya; let his holiness sleep a little.”

And he remembered how once very long ago, when he was a boy, she had spoken exactly like that, in the same jestingly respectful tone, with a Church dignitary. . . . Only from her extraordinarily91 kind eyes and the timid, anxious glance she stole at him as she went out of the room could one have guessed that this was his mother. He shut his eyes and seemed to sleep, but twice heard the clock strike and Father Sisoy coughing the other side of the wall. And once more his mother came in and looked timidly at him for a minute. Someone drove up to the steps, as he could hear, in a coach or in a chaise. Suddenly a knock, the door slammed, the lay brother came into the bedroom.

“Your holiness,” he called.

“Well?”

“The horses are here; it’s time for the evening service.”

“What o’clock is it?”

“A quarter past seven.”

He dressed and drove to the cathedral. During all the “Twelve Gospels” he had to stand in the middle of the church without moving, and the first gospel, the longest and the most beautiful, he read himself. A mood of confidence and courage came over him. That first gospel, “Now is the Son of Man glorified,” he knew by heart; and as he read he raised his eyes from time to time, and saw on both sides a perfect sea of lights and heard the splutter of candles, but, as in past years, he could not see the people, and it seemed as though these were all the same people as had been round him in those days, in his childhood and his youth; that they would always be the same every year and till such time as God only knew.

His father had been a deacon, his grandfather a priest, his great-grandfather a deacon, and his whole family, perhaps from the days when Christianity had been accepted in Russia, had belonged to the priesthood; and his love for the Church services, for the priesthood, for the peal92 of the bells, was deep in him, ineradicable, innate93. In church, particularly when he took part in the service, he felt vigorous, of good cheer, happy. So it was now. Only when the eighth gospel had been read, he felt that his voice had grown weak, even his cough was inaudible. His head had begun to ache intensely, and he was troubled by a fear that he might fall down. And his legs were indeed quite numb94, so that by degrees he ceased to feel them and could not understand how or on what he was standing, and why he did not fall. . . .

It was a quarter to twelve when the service was over. When he reached home, the bishop undressed and went to bed at once without even saying his prayers. He could not speak and felt that he could not have stood up. When he had covered his head with the quilt he felt a sudden longing95 to be abroad, an insufferable longing! He felt that he would give his life not to see those pitiful cheap shutters, those low ceilings, not to smell that heavy monastery smell. If only there were one person to whom he could have talked, have opened his heart!

For a long while he heard footsteps in the next room and could not tell whose they were. At last the door opened, and Sisoy came in with a candle and a tea-cup in his hand.

“You are in bed already, your holiness?” he asked. “Here I have come to rub you with spirit and vinegar. A thorough rubbing does a great deal of good. Lord Jesus Christ! . . . That’s the way . . . that’s the way. . . . I’ve just been in our monastery. . . . I don’t like it. I’m going away from here to-morrow, your holiness; I don’t want to stay longer. Lord Jesus Christ. . . . That’s the way. . . .”

Sisoy could never stay long in the same place, and he felt as though he had been a whole year in the Pankratievsky Monastery. Above all, listening to him it was difficult to understand where his home was, whether he cared for anyone or anything, whether he believed in God. . . . He did not know himself why he was a monk, and, indeed, he did not think about it, and the time when he had become a monk had long passed out of his memory; it seemed as though he had been born a monk.

“I’m going away to-morrow; God be with them all.”

“I should like to talk to you. . . . I can’t find the time,” said the bishop softly with an effort. “I don’t know anything or anybody here. . . .”

“I’ll stay till Sunday if you like; so be it, but I don’t want to stay longer. I am sick of them!”

“I ought not to be a bishop,” said the bishop softly. “I ought to have been a village priest, a deacon . . . or simply a monk. . . . All this oppresses me . . . oppresses me.”

“What? Lord Jesus Christ. . . . That’s the way. Come, sleep well, your holiness! . . . What’s the good of talking? It’s no use. Good-night!”

The bishop did not sleep all night. And at eight o’clock in the morning he began to have hemorrhage from the bowels96. The lay brother was alarmed, and ran first to the archimandrite, then for the monastery doctor, Ivan Andreyitch, who lived in the town. The doctor, a stout97 old man with a long grey beard, made a prolonged examination of the bishop, and kept shaking his head and frowning, then said:

“Do you know, your holiness, you have got typhoid?”

After an hour or so of hemorrhage the bishop looked much thinner, paler, and wasted; his face looked wrinkled, his eyes looked bigger, and he seemed older, shorter, and it seemed to him that he was thinner, weaker, more insignificant98 than any one, that everything that had been had retreated far, far away and would never go on again or be repeated.

“How good,” he thought, “how good!”

His old mother came. Seeing his wrinkled face and his big eyes, she was frightened, she fell on her knees by the bed and began kissing his face, his shoulders, his hands. And to her, too, it seemed that he was thinner, weaker, and more insignificant than anyone, and now she forgot that he was a bishop, and kissed him as though he were a child very near and very dear to her.

“Pavlusha, darling,” she said; “my own, my darling son! . . . Why are you like this? Pavlusha, answer me!”

Katya, pale and severe, stood beside her, unable to understand what was the matter with her uncle, why there was such a look of suffering on her grandmother’s face, why she was saying such sad and touching99 things. By now he could not utter a word, he could understand nothing, and he imagined he was a simple ordinary man, that he was walking quickly, cheerfully through the fields, tapping with his stick, while above him was the open sky bathed in sunshine, and that he was free now as a bird and could go where he liked!

“Pavlusha, my darling son, answer me,” the old woman was saying. “What is it? My own!”

“Don’t disturb his holiness,” Sisoy said angrily, walking about the room. “Let him sleep . . . what’s the use . . . it’s no good. . . .”

Three doctors arrived, consulted together, and went away again. The day was long, incredibly long, then the night came on and passed slowly, slowly, and towards morning on Saturday the lay brother went in to the old mother who was lying on the sofa in the parlour, and asked her to go into the bedroom: the bishop had just breathed his last.

Next day was Easter Sunday. There were forty-two churches and six monasteries100 in the town; the sonorous101, joyful clang of the bells hung over the town from morning till night unceasingly, setting the spring air aquiver; the birds were singing, the sun was shining brightly. The big market square was noisy, swings were going, barrel organs were playing, accordions102 were squeaking103, drunken voices were shouting. After midday people began driving up and down the principal street.

In short, all was merriment, everything was satisfactory, just as it had been the year before, and as it will be in all likelihood next year.

A month later a new suffragan bishop was appointed, and no one thought anything more of Bishop Pyotr, and afterwards he was completely forgotten. And only the dead man’s old mother, who is living to-day with her son-in-law the deacon in a remote little district town, when she goes out at night to bring her cow in and meets other women at the pasture, begins talking of her children and her grandchildren, and says that she had a son a bishop, and this she says timidly, afraid that she may not be believed. . . .

And, indeed, there are some who do not believe her.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
2 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
3 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
4 choir sX0z5     
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
5 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
6 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
7 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
8 maniac QBexu     
n.精神癫狂的人;疯子
参考例句:
  • Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
  • You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
9 shrieks e693aa502222a9efbbd76f900b6f5114     
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 )
参考例句:
  • shrieks of fiendish laughter 恶魔般的尖笑声
  • For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings, we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears. 多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上, 会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。 来自《现代汉英综合大词典》
10 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
11 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
12 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
13 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
14 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
15 melodious gCnxb     
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的
参考例句:
  • She spoke in a quietly melodious voice.她说话轻声细语,嗓音甜美。
  • Everybody was attracted by her melodious voice.大家都被她悦耳的声音吸引住了。
16 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
17 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
18 trudging f66543befe0044651f745d00cf696010     
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的现在分词形式)
参考例句:
  • There was a stream of refugees trudging up the valley towards the border. 一队难民步履艰难地爬上山谷向着边境走去。 来自《简明英汉词典》
  • Two mules well laden with packs were trudging along. 两头骡子驮着沉重的背包,吃力地往前走。 来自辞典例句
19 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
20 rumbled e155775f10a34eef1cb1235a085c6253     
发出隆隆声,发出辘辘声( rumble的过去式和过去分词 ); 轰鸣着缓慢行进; 发现…的真相; 看穿(阴谋)
参考例句:
  • The machine rumbled as it started up. 机器轰鸣着发动起来。
  • Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on. 事情迅速平静下来了,然而,在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声,持续不断。
21 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
22 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
23 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
24 turreted 9f7zme     
a.(像炮塔般)旋转式的
参考例句:
25 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
26 crunching crunching     
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的现在分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
参考例句:
  • The horses were crunching their straw at their manger. 这些马在嘎吱嘎吱地吃槽里的草。 来自《简明英汉词典》
  • The dog was crunching a bone. 狗正嘎吱嘎吱地嚼骨头。 来自《简明英汉词典》
27 vexing 9331d950e0681c1f12e634b03fd3428b     
adj.使人烦恼的,使人恼火的v.使烦恼( vex的现在分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • It is vexing to have to wait a long time for him. 长时间地等他真使人厌烦。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Lately a vexing problem had grown infuriatingly worse. 最近发生了一个讨厌的问题,而且严重到令人发指的地步。 来自辞典例句
28 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
29 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
30 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
31 bleat OdVyE     
v.咩咩叫,(讲)废话,哭诉;n.咩咩叫,废话,哭诉
参考例句:
  • He heard the bleat of a lamb.他听到小羊的叫声。
  • They bleat about how miserable they are.他们诉说他们的生活是多么悲惨。
32 bass APUyY     
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴
参考例句:
  • He answered my question in a surprisingly deep bass.他用一种低得出奇的声音回答我的问题。
  • The bass was to give a concert in the park.那位男低音歌唱家将在公园中举行音乐会。
33 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
34 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
35 inscription l4ZyO     
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
参考例句:
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
36 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
37 chirping 9ea89833a9fe2c98371e55f169aa3044     
鸟叫,虫鸣( chirp的现在分词 )
参考例句:
  • The birds,chirping relentlessly,woke us up at daybreak. 破晓时鸟儿不断吱吱地叫,把我们吵醒了。
  • The birds are chirping merrily. 鸟儿在欢快地鸣叫着。
38 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
39 vagrancy 873e973b3f6eb07f179cf6bd646958dd     
(说话的,思想的)游移不定; 漂泊; 流浪; 离题
参考例句:
  • The tramp was arrested for vagrancy. 这个流浪汉因流浪而被捕。
  • Vagrancy and begging has become commonplace in London. 流浪和乞讨在伦敦已变得很常见。
40 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
41 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
42 tablecloth lqSwh     
n.桌布,台布
参考例句:
  • He sat there ruminating and picking at the tablecloth.他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布。
  • She smoothed down a wrinkled tablecloth.她把起皱的桌布熨平了。
43 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
44 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
45 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
46 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
47 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
48 countenances 4ec84f1d7c5a735fec7fdd356379db0d     
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持
参考例句:
  • 'stood apart, with countenances of inflexible gravity, beyond what even the Puritan aspect could attain." 站在一旁,他们脸上那种严肃刚毅的神情,比清教徒们还有过之而无不及。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The light of a laugh never came to brighten their sombre and wicked countenances. 欢乐的光芒从来未照亮过他们那阴郁邪恶的面孔。 来自辞典例句
49 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
50 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
51 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
52 consecrated consecrated     
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献
参考例句:
  • The church was consecrated in 1853. 这座教堂于1853年祝圣。
  • They consecrated a temple to their god. 他们把庙奉献给神。 来自《简明英汉词典》
53 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
54 rheumatism hDnyl     
n.风湿病
参考例句:
  • The damp weather plays the very devil with my rheumatism.潮湿的天气加重了我的风湿病。
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
55 doctrines 640cf8a59933d263237ff3d9e5a0f12e     
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明
参考例句:
  • To modern eyes, such doctrines appear harsh, even cruel. 从现代的角度看,这样的教义显得苛刻,甚至残酷。 来自《简明英汉词典》
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。 来自《现代汉英综合大词典》
56 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
57 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
58 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
59 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
60 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
61 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
62 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
63 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
64 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
65 subscribed cb9825426eb2cb8cbaf6a72027f5508a     
v.捐助( subscribe的过去式和过去分词 );签署,题词;订阅;同意
参考例句:
  • It is not a theory that is commonly subscribed to. 一般人并不赞成这个理论。 来自《简明英汉词典》
  • I subscribed my name to the document. 我在文件上签了字。 来自《简明英汉词典》
66 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
67 harmoniously 6d3506f359ad591f490ad1ca8a719241     
和谐地,调和地
参考例句:
  • The president and Stevenson had worked harmoniously over the last eighteen months. 在过去一年半里,总统和史蒂文森一起工作是融洽的。
  • China and India cannot really deal with each other harmoniously. 中国和印度这两只猛兽不可能真心实意地和谐相处。
68 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
69 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
70 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
71 tribulation Kmywb     
n.苦难,灾难
参考例句:
  • Even in our awful tribulation we were quite optimistic.即使在极端痛苦时,我们仍十分乐观。
  • I hate the tribulation,I commiserate the sorrow brought by tribulation.我厌恶别人深重的苦难,怜悯苦难带来的悲哀。
72 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
73 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
74 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
75 gutters 498deb49a59c1db2896b69c1523f128c     
(路边)排水沟( gutter的名词复数 ); 阴沟; (屋顶的)天沟; 贫贱的境地
参考例句:
  • Gutters lead the water into the ditch. 排水沟把水排到这条水沟里。
  • They were born, they grew up in the gutters. 他们生了下来,以后就在街头长大。
76 larks 05e5fd42fbbb0fa8ae0d9a20b6f3efe1     
n.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的名词复数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的第三人称单数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了
参考例句:
  • Maybe if she heard the larks sing she'd write. 玛丽听到云雀的歌声也许会写信的。 来自名作英译部分
  • But sure there are no larks in big cities. 可大城市里哪有云雀呢。” 来自名作英译部分
77 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
78 fathomless 47my4     
a.深不可测的
参考例句:
  • "The sand-sea deepens with fathomless ice, And darkness masses its endless clouds;" 瀚海阑干百丈冰,愁云黪淡万里凝。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Day are coloured bubbles that float upon the surface of fathomless night. 日是五彩缤纷的气泡,漂浮在无尽的夜的表面。
79 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
80 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
81 jingle RaizA     
n.叮当声,韵律简单的诗句;v.使叮当作响,叮当响,押韵
参考例句:
  • The key fell on the ground with a jingle.钥匙叮当落地。
  • The knives and forks set up their regular jingle.刀叉发出常有的叮当声。
82 teaspoons 2373c24f8a940bcba4d8d55a1e80e98c     
n.茶匙( teaspoon的名词复数 );一茶匙的量
参考例句:
  • Add two teaspoons of salt. 加两小匙盐。
  • Add 3 heaped teaspoons of sugar. 加满满的三匙糖。 来自《简明英汉词典》
83 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
84 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
85 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
86 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
87 transgressions f7112817f127579f99e58d6443eb2871     
n.违反,违法,罪过( transgression的名词复数 )
参考例句:
  • Many marine transgressions occur across coastal plains. 许多海运是横越滨海平原。 来自辞典例句
  • For I know my transgressions, and my sin always before me. 因为我知道我的过犯,我的罪常在我面前。 来自互联网
88 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
89 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
90 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
91 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
92 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
93 innate xbxzC     
adj.天生的,固有的,天赋的
参考例句:
  • You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
94 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
95 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
96 bowels qxMzez     
n.肠,内脏,内部;肠( bowel的名词复数 );内部,最深处
参考例句:
  • Salts is a medicine that causes movements of the bowels. 泻盐是一种促使肠子运动的药物。 来自《简明英汉词典》
  • The cabins are in the bowels of the ship. 舱房设在船腹内。 来自《简明英汉词典》
98 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
99 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
100 monasteries f7910d943cc815a4a0081668ac2119b2     
修道院( monastery的名词复数 )
参考例句:
  • In ancient China, there were lots of monasteries. 在古时候,中国有许多寺院。
  • The Negev became a religious center with many monasteries and churches. 内格夫成为许多庙宇和教堂的宗教中心。
101 sonorous qFMyv     
adj.响亮的,回响的;adv.圆润低沉地;感人地;n.感人,堂皇
参考例句:
  • The sonorous voice of the speaker echoed round the room.那位演讲人洪亮的声音在室内回荡。
  • He has a deep sonorous voice.他的声音深沉而洪亮。
102 accordions 3af84c4eae653c1ab1069b55a7fac720     
n.手风琴( accordion的名词复数 )
参考例句:
  • Accordions were nowhere in my hit parade. 手风琴在我的流行曲目里根本排不上号。 来自名作英译部分
  • Most musical instruments( especially wind instruments and accordions) can be played without moving your fingers. 不需要动手指,就可以演奏多数的乐器,尤其是吹管乐器与手风琴。 来自互联网
103 squeaking 467e7b45c42df668cdd7afec9e998feb     
v.短促地尖叫( squeak的现在分词 );吱吱叫;告密;充当告密者
参考例句:
  • Squeaking floorboards should be screwed down. 踏上去咯咯作响的地板应用螺钉钉住。 来自《简明英汉词典》
  • Can you hear the mice squeaking? 你听到老鼠吱吱叫吗? 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533