It was a dark autumn night. The old banker was pacing from corner to corner of his study, recalling to his mind the party he gave in the autumn fifteen years before. There were many clever people at the party and much interesting conversation. They talked among other things of capital punishment. The guests, among them not a few scholars and journalists, for the most part disapproved1 of capital punishment. They found it obsolete2 as a means of punishment, unfitted to a Christian3 State and immoral4. Some of them thought that capital punishment should be replaced universally by life-imprisonment5.
“I don’t agree with you,” said the host. “I myself have experienced neither capital punishment nor life-imprisonment, but if one may judge a priori, then in my opinion capital punishment is more moral and more humane6 than imprisonment. Execution kills instantly, life-imprisonment kills by degrees. Who is the more humane executioner, one who kills you in a few seconds or one who draws the life out of you incessantly7, for years?”
“They’re both equally immoral,” remarked one of the guests, “because their purpose is the same, to take away life. The State is not God. It has no right to take away that which it cannot give back, if it should so desire.”
Among the company was a lawyer, a young man of about twenty-five. On being asked his opinion, he said:
“Capital punishment and life-imprisonment are equally immoral; but if I were offered the choice between them, I would certainly choose the second. It’s better to live somehow than not to live at all.”
There ensued a lively discussion. The banker who was then younger and more nervous suddenly lost his temper, banged his fist on the table, and turning to the young lawyer, cried out:
“It’s a lie. I bet you two millions you wouldn’t stick in a cell even for five years.”
“If you mean it seriously,” replied the lawyer, “then I bet I’ll stay not five but fifteen.”
“Fifteen! Done!” cried the banker. “Gentlemen, I stake two millions.”
“Agreed. You stake two millions, I my freedom,” said the lawyer.
So this wild, ridiculous bet came to pass. The banker, who at that time had too many millions to count, spoiled and capricious, was beside himself with rapture8. During supper he said to the lawyer jokingly:
“Come to your senses, young roan, before it’s too late. Two millions are nothing to me, but you stand to lose three or four of the best years of your life. I say three or four, because you’ll never stick it out any longer. Don’t forget either, you unhappy man, that voluntary is much heavier than enforced imprisonment. The idea that you have the right to free yourself at any moment will poison the whole of your life in the cell. I pity you.”
And now the banker, pacing from corner to corner, recalled all this and asked himself:
“Why did I make this bet? What’s the good? The lawyer loses fifteen years of his life and I throw away two millions. Will it convince people that capital punishment is worse or better than imprisonment for life? No, no! all stuff and rubbish. On my part, it was the caprice of a well-fed man; on the lawyer’s pure greed of gold.”
He recollected9 further what happened after the evening party. It was decided10 that the lawyer must undergo his imprisonment under the strictest observation, in a garden wing of the banker’s house. It was agreed that during the period he would be deprived of the right to cross the threshold, to see living people, to hear human voices, and to receive letters and newspapers. He was permitted to have a musical instrument, to read books, to write letters, to drink wine and smoke tobacco. By the agreement he could communicate, but only in silence, with the outside world through a little window specially11 constructed for this purpose. Everything necessary, books, music, wine, he could receive in any quantity by sending a note through the window. The agreement provided for all the minutest details, which made the confinement12 strictly13 solitary14, and it obliged the lawyer to remain exactly fifteen years from twelve o’clock of November 14th, 1870, to twelve o’clock of November 14th, 1885. The least attempt on his part to violate the conditions, to escape if only for two minutes before the time freed the banker from the obligation to pay him the two millions.
During the first year of imprisonment, the lawyer, as far as it was possible to judge from his short notes, suffered terribly from loneliness and boredom15. From his wing day and night came the sound of the piano. He rejected wine and tobacco. “Wine,” he wrote, “excites desires, and desires are the chief foes16 of a prisoner; besides, nothing is more boring than to drink good wine alone,” and tobacco spoils the air in his room. During the first year the lawyer was sent books of a light character; novels with a complicated love interest, stories of crime and fantasy, comedies, and so on.
In the second year the piano was heard no longer and the lawyer asked only for classics. In the fifth year, music was heard again, and the prisoner asked for wine. Those who watched him said that during the whole of that year he was only eating, drinking, and lying on his bed. He yawned often and talked angrily to himself. Books he did not read. Sometimes at nights he would sit down to write. He would write for a long time and tear it all up in the morning. More than once he was heard to weep.
In the second half of the sixth year, the prisoner began zealously17 to study languages, philosophy, and history. He fell on these subjects so hungrily that the banker hardly had time to get books enough for him. In the space of four years about six hundred volumes were bought at his request. It was while that passion lasted that the banker received the following letter from the prisoner: “My dear gaoler, I am writing these lines in six languages. Show them to experts. Let them read them. If they do not find one single mistake, I beg you to give orders to have a gun fired off in the garden. By the noise I shall know that my efforts have not been in vain. The geniuses of all ages and countries speak in different languages; but in them all burns the same flame. Oh, if you knew my heavenly happiness now that I can understand them!” The prisoner’s desire was fulfilled. Two shots were fired in the garden by the banker’s order.
Later on, after the tenth year, the lawyer sat immovable before his table and read only the New Testament18. The banker found it strange that a man who in four years had mastered six hundred erudite volumes, should have spent nearly a year in reading one book, easy to understand and by no means thick. The New Testament was then replaced by the history of religions and theology.
During the last two years of his confinement the prisoner read an extraordinary amount, quite haphazard19. Now he would apply himself to the natural sciences, then he would read Byron or Shakespeare. Notes used to come from him in which he asked to be sent at the same time a book on chemistry, a text-book of medicine, a novel, and some treatise20 on philosophy or theology. He read as though he were swimming in the sea among broken pieces of wreckage21, and in his desire to save his life was eagerly grasping one piece after another.
II
The banker recalled all this, and thought:
“To-morrow at twelve o’clock he receives his freedom. Under the agreement, I shall have to pay him two millions. If I pay, it’s all over with me. I am ruined for ever ...”
Fifteen years before he had too many millions to count, but now he was afraid to ask himself which he had more of, money or debts. Gambling22 on the Stock-Exchange, risky23 speculation24, and the recklessness of which he could not rid himself even in old age, had gradually brought his business to decay; and the fearless, self-confident, proud man of business had become an ordinary banker, trembling at every rise and fall in the market.
“That cursed bet,” murmured the old man clutching his head in despair... “Why didn’t the man die? He’s only forty years old. He will take away my last farthing, marry, enjoy life, gamble on the Exchange, and I will look on like an envious25 beggar and hear the same words from him every day: ‘I’m obliged to you for the happiness of my life. Let me help you.’ No, it’s too much! The only escape from bankruptcy26 and disgrace—is that the man should die.”
The clock had just struck three. The banker was listening. In the house every one was asleep, and one could hear only the frozen trees whining27 outside the windows. Trying to make no sound, he took out of his safe the key of the door which had not been opened for fifteen years, put on his overcoat, and went out of the house. The garden was dark and cold. It was raining. A damp, penetrating28 wind howled in the garden and gave the trees no rest. Though he strained his eyes, the banker could see neither the ground, nor the white statues, nor the garden wing, nor the trees. Approaching the garden wing, he called the watchman twice. There was no answer. Evidently the watchman had taken shelter from the bad weather and was now asleep somewhere in the kitchen or the greenhouse.
“If I have the courage to fulfil my intention,” thought the old man, “the suspicion will fall on the watchman first of all.”
In the darkness he groped for the steps and the door and entered the hall of the garden-wing, then poked29 his way into a narrow passage and struck a match. Not a soul was there. Some one’s bed, with no bedclothes on it, stood there, and an iron stove loomed30 dark in the corner. The seals on the door that led into the prisoner’s room were unbroken.
When the match went out, the old man, trembling from agitation31, peeped into the little window.
In the prisoner’s room a candle was burning dimly. The prisoner himself sat by the table. Only his back, the hair on his head and his hands were visible. Open books were strewn about on the table, the two chairs, and on the carpet near the table.
Five minutes passed and the prisoner never once stirred. Fifteen years’ confinement had taught him to sit motionless. The banker tapped on the window with his finger, but the prisoner made no movement in reply. Then the banker cautiously tore the seals from the door and put the key into the lock. The rusty32 lock gave a hoarse33 groan34 and the door creaked. The banker expected instantly to hear a cry of surprise and the sound of steps. Three minutes passed and it was as quiet inside as it had been before. He made up his mind to enter.
Before the table sat a man, unlike an ordinary human being. It was a skeleton, with tight-drawn skin, with long curly hair like a woman’s, and a shaggy beard. The colour of his face was yellow, of an earthy shade; the cheeks were sunken, the back long and narrow, and the hand upon which he leaned his hairy head was so lean and skinny that it was painful to look upon. His hair was already silvering with grey, and no one who glanced at the senile emaciation35 of the face would have believed that he was only forty years old. On the table, before his bended head, lay a sheet of paper on which something was written in a tiny hand.
“Poor devil,” thought the banker, “he’s asleep and probably seeing millions in his dreams. I have only to take and throw this half-dead thing on the bed, smother36 him a moment with the pillow, and the most careful examination will find no trace of unnatural37 death. But, first, let us read what he has written here.”
The banker took the sheet from the table and read:
“To-morrow at twelve o’clock midnight, I shall obtain my freedom and the right to mix with people. But before I leave this room and see the sun I think it necessary to say a few words to you. On my own clear conscience and before God who sees me I declare to you that I despise freedom, life, health, and all that your books call the blessings38 of the world.
“For fifteen years I have diligently39 studied earthly life. True, I saw neither the earth nor the people, but in your books I drank fragrant40 wine, sang songs, hunted deer and wild boar in the forests, loved women... And beautiful women, like clouds ethereal, created by the magic of your poets’ genius, visited me by night and whispered to me wonderful tales, which made my head drunken. In your books I climbed the summits of Elbruz and Mont Blanc and saw from there how the sun rose in the morning, and in the evening suffused41 the sky, the ocean and the mountain ridges42 with a purple gold. I saw from there how above me lightnings glimmered43 cleaving44 the clouds; I saw green forests, fields, rivers, lakes, cities; I heard syrens singing, and the playing of the pipes of Pan; I touched the wings of beautiful devils who came flying to me to speak of God... In your books I cast myself into bottomless abysses, worked miracles, burned cities to the ground, preached new religions, conquered whole countries...
“Your books gave me wisdom. All that unwearying human thought created in the centuries is compressed to a little lump in my skull45. I know that I am cleverer than you all.
“And I despise your books, despise all worldly blessings and wisdom. Everything is void, frail46, visionary and delusive47 as a mirage48. Though you be proud and wise and beautiful, yet will death wipe you from the face of the earth like the mice underground; and your posterity49, your history, and the immortality50 of your men of genius will be as frozen slag51, burnt down together with the terrestrial globe.
“You are mad, and gone the wrong way. You take falsehood for truth and ugliness for beauty. You would marvel52 if suddenly apple and orange trees should bear frogs and lizards53 instead of fruit, and if roses should begin to breathe the odour of a sweating horse. So do I marvel at you, who have bartered54 heaven for earth. I do not want to understand you.
“That I may show you in deed my contempt for that by which you live, I waive55 the two millions of which I once dreamed as of paradise, and which I now despise. That I may deprive myself of my right to them, I shall come out from here five minutes before the stipulated56 term, and thus shall violate the agreement.”
When he had read, the banker put the sheet on the table, kissed the head of the strange man, and began to weep. He went out of the wing. Never at any other time, not even after his terrible losses on the Exchange, had he felt such contempt for himself as now. Coming home, he lay down on his bed, but agitation and tears kept him a long time from sleeping...
The next morning the poor watchman came running to him and told him that they had seen the man who lived in the wing climb through the window into the garden. He had gone to the gate and disappeared. The banker instantly went with his servants to the wing and established the escape of his prisoner. To avoid unnecessary rumours57 he took the paper with the renunciation from the table and, on his return, locked it in his safe.
点击收听单词发音
1 disapproved | |
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 obsolete | |
adj.已废弃的,过时的 | |
参考例句: |
|
|
3 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
4 immoral | |
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的 | |
参考例句: |
|
|
5 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
6 humane | |
adj.人道的,富有同情心的 | |
参考例句: |
|
|
7 incessantly | |
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
8 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
9 recollected | |
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
11 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
12 confinement | |
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限 | |
参考例句: |
|
|
13 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
14 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
15 boredom | |
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊 | |
参考例句: |
|
|
16 foes | |
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
17 zealously | |
adv.热心地;热情地;积极地;狂热地 | |
参考例句: |
|
|
18 testament | |
n.遗嘱;证明 | |
参考例句: |
|
|
19 haphazard | |
adj.无计划的,随意的,杂乱无章的 | |
参考例句: |
|
|
20 treatise | |
n.专著;(专题)论文 | |
参考例句: |
|
|
21 wreckage | |
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏 | |
参考例句: |
|
|
22 gambling | |
n.赌博;投机 | |
参考例句: |
|
|
23 risky | |
adj.有风险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
24 speculation | |
n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|
25 envious | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
26 bankruptcy | |
n.破产;无偿付能力 | |
参考例句: |
|
|
27 whining | |
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚 | |
参考例句: |
|
|
28 penetrating | |
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 | |
参考例句: |
|
|
29 poked | |
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交 | |
参考例句: |
|
|
30 loomed | |
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近 | |
参考例句: |
|
|
31 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
32 rusty | |
adj.生锈的;锈色的;荒废了的 | |
参考例句: |
|
|
33 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
34 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
35 emaciation | |
n.消瘦,憔悴,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
36 smother | |
vt./vi.使窒息;抑制;闷死;n.浓烟;窒息 | |
参考例句: |
|
|
37 unnatural | |
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
38 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
39 diligently | |
ad.industriously;carefully | |
参考例句: |
|
|
40 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
41 suffused | |
v.(指颜色、水气等)弥漫于,布满( suffuse的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
42 ridges | |
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊 | |
参考例句: |
|
|
43 glimmered | |
v.发闪光,发微光( glimmer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
44 cleaving | |
v.劈开,剁开,割开( cleave的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
45 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
46 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
47 delusive | |
adj.欺骗的,妄想的 | |
参考例句: |
|
|
48 mirage | |
n.海市蜃楼,幻景 | |
参考例句: |
|
|
49 posterity | |
n.后裔,子孙,后代 | |
参考例句: |
|
|
50 immortality | |
n.不死,不朽 | |
参考例句: |
|
|
51 slag | |
n.熔渣,铁屑,矿渣;v.使变成熔渣,变熔渣 | |
参考例句: |
|
|
52 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
53 lizards | |
n.蜥蜴( lizard的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 bartered | |
v.作物物交换,以货换货( barter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
55 waive | |
vt.放弃,不坚持(规定、要求、权力等) | |
参考例句: |
|
|
56 stipulated | |
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的 | |
参考例句: |
|
|
57 rumours | |
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |