“Porfiry,” cried the fat man on seeing the thin man. “Is it you? My dear fellow! How many summers, how many winters!”
“Holy saints!” cried the thin man in amazement4. “Misha! The friend of my childhood! Where have you dropped from?”
The friends kissed each other three times, and gazed at each other with eyes full of tears. Both were agreeably astounded5.
“My dear boy!” began the thin man after the kissing. “This is unexpected! This is a surprise! Come have a good look at me! Just as handsome as I used to be! Just as great a darling and a dandy! Good gracious me! Well, and how are you? Made your fortune? Married? I am married as you see. . . . This is my wife Luise, her maiden6 name was Vantsenbach . . . of the Lutheran persuasion7. . . . And this is my son Nafanail, a schoolboy in the third class. This is the friend of my childhood, Nafanya. We were boys at school together!”
Nafanail thought a little and took off his cap.
“We were boys at school together,” the thin man went on. “Do you remember how they used to tease you? You were nicknamed Herostratus because you burned a hole in a schoolbook with a cigarette, and I was nicknamed Ephialtes because I was fond of telling tales. Ho—ho! . . . we were children! . . . Don’t be shy, Nafanya. Go nearer to him. And this is my wife, her maiden name was Vantsenbach, of the Lutheran persuasion. . . .”
Nafanail thought a little and took refuge behind his father’s back.
“Well, how are you doing my friend?” the fat man asked, looking enthusiastically at his friend. “Are you in the service? What grade have you reached?”
“I am, dear boy! I have been a collegiate assessor for the last two years and I have the Stanislav. The salary is poor, but that’s no great matter! The wife gives music lessons, and I go in for carving8 wooden cigarette cases in a private way. Capital cigarette cases! I sell them for a rouble each. If any one takes ten or more I make a reduction of course. We get along somehow. I served as a clerk, you know, and now I have been transferred here as a head clerk in the same department. I am going to serve here. And what about you? I bet you are a civil councillor by now? Eh?”
“No dear boy, go higher than that,” said the fat man. “I have risen to privy9 councillor already . . . I have two stars.”
The thin man turned pale and rigid10 all at once, but soon his face twisted in all directions in the broadest smile; it seemed as though sparks were flashing from his face and eyes. He squirmed, he doubled together, crumpled11 up. . . . His portmanteaus, bundles and cardboard boxes seemed to shrink and crumple12 up too. . . . His wife’s long chin grew longer still; Nafanail drew himself up to attention and fastened all the buttons of his uniform.
“Your Excellency, I . . . delighted! The friend, one may say, of childhood and to have turned into such a great man! He—he!”
“Come, come!” the fat man frowned. “What’s this tone for? You and I were friends as boys, and there is no need of this official obsequiousness13!”
“Merciful heavens, your Excellency! What are you saying. . . ?” sniggered the thin man, wriggling14 more than ever. “Your Excellency’s gracious attention is like refreshing15 manna. . . . This, your Excellency, is my son Nafanail, . . . my wife Luise, a Lutheran in a certain sense.”
The fat man was about to make some protest, but the face of the thin man wore an expression of such reverence16, sugariness, and mawkish17 respectfulness that the privy councillor was sickened. He turned away from the thin man, giving him his hand at parting.
The thin man pressed three fingers, bowed his whole body and sniggered like a Chinaman: “He—he—he!” His wife smiled. Nafanail scraped with his foot and dropped his cap. All three were agreeably overwhelmed.
点击收听单词发音
1 greasy | |
adj. 多脂的,油脂的 | |
参考例句: |
|
|
2 smelt | |
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 | |
参考例句: |
|
|
3 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
4 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
5 astounded | |
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶 | |
参考例句: |
|
|
6 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
7 persuasion | |
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派 | |
参考例句: |
|
|
8 carving | |
n.雕刻品,雕花 | |
参考例句: |
|
|
9 privy | |
adj.私用的;隐密的 | |
参考例句: |
|
|
10 rigid | |
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
11 crumpled | |
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
12 crumple | |
v.把...弄皱,满是皱痕,压碎,崩溃 | |
参考例句: |
|
|
13 obsequiousness | |
媚骨 | |
参考例句: |
|
|
14 wriggling | |
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的现在分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等);蠕蠕 | |
参考例句: |
|
|
15 refreshing | |
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
16 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
17 mawkish | |
adj.多愁善感的的;无味的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |