小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The King's Scapegoat » CHAPTER XXIX HOW MARTIN WON HIS HEART'S DESIRE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIX HOW MARTIN WON HIS HEART'S DESIRE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
And now I come to what has saddened all my life since, and still must sadden it.

In Poictiers, it will be remembered, much was to happen. There Mademoiselle de Narbonne was to leave me behind in hiding while she rode on to Plessis to gain the King's ear through Philip de Commines. There, too, I was to forestall1 her useless sacrifice and, in a triple sense, disappear into the dark, into the night, into her scorn and contempt, into the valley of the shadow, from which none ride out at the hither end.

And yet none of these things came to pass. We reckoned without the King's energy of will to strike, and the swiftness of his wrath2.

Once only she referred to the part she proposed that I should play. It was on the morning of that last Thursday in August, and the great silence of the deep heart of the wood through which we rode had fallen upon us.

"Father Paulus has told you that we part at Poictiers?" she said, looking straight forward between her horse's twitching3 ears.

"Yes; it is all arranged between us."

Then silence fell again, but she gave her reins4 a little impatient shake as if she asked in her heart what manner of man was this who had no word of gratitude5 or even of plain thanks to offer her. But it was better so; the graceless boor6 would easier seem the lying scoundrel.

"What will you do, Monsieur, while you are waiting for news?" she went on at last.

"Rather let us ask, what will you do? How, for instance, do you propose to pass the gates of Plessis?"

"I have thought of that; by the King's signet which you hold."

"The King's signet?"

"Yes; when Lesellè refused you admission to the presence the afternoon you left Plessis, Monsieur de Commines passed you the King's ring, and in the haste that followed it was overlooked. You have it still?"

"Mademoiselle," I cried, shaken out of my enforced coldness, "you astonish me. I had forgotten the King's ring."

"You had less need to remember than I," she answered, glancing at me for the first time. "When those we—we—esteem are in danger—but this is no danger, Monsieur? All will go well, will it not?"

There was a little catch in her throat as she ended, and my own was not free from a significant parchedness as I replied, giving the lie as light an appearance of careless truth as I could—"Surely not; Monsieur de Commines will protect you."

"I was not thinking of myself," said she, "but for fear the ring should be forgotten in to-morrow's haste, as it was when you left Plessis, you had better give it to me now."

For a moment I hesitated. Since she was to remain behind in Poictiers she required no token to open the gates of Plessis. But, on the other hand, neither did I! No fear but by day or by night the drawbridge would swing down that the traitor7 Gaspard Hellewyl might pass over! Then a new thought decided9 me, and drawing the signet from the inner pocket where it had lain forgotten, I handed it to her. In the doubtful days to come, the days that lay between Poictiers and Navarre upon her return journey, the King's ring boldly used might hold her safe. There was comfort in that.

"See how you make all smooth for me," said she, smiling up at me as she took the ring; and partly because she was Suzanne de Narbonne and I nothing better than Gaspard Hellewyl, but partly also because of the lie she was so shortly to be told, I dared not answer her back, dared not say, Would God I could make all smooth till the mound10 of the grave makes all rough for the one left behind.

At the Coq Rouge11, the inn of the King's choosing, we parted without formality. Some trivial excuse appeared reason enough, but the truth was I did not dare trust myself to drift into a farewell that was for her a Good-night until the morrow, but for me until the great morrow of the Eternal dawn. I had my letter to write, and how, having the one moment kissed her hand, could I the next coldly set myself down a liar12 and a scoundrel?

But an hour passed, and the letter was still unwritten. Then, as I tore up my sixth draft, the door opened without a knock, and Martin slipped quietly in.

"Mademoiselle wants you, and I think there is trouble," he said in a whisper.

"Mademoiselle de Narbonne?"

"Mademoiselle Suzanne."

"It is all one."

"Maybe, but she bade me say Mademoiselle Suzanne sent me; Mademoiselle Suzanne, I was to make no mistake about that."

"Where is she, and why do you think there is trouble?" For the moment the only trouble I feared was that I would forget myself, and being a lover, fail to play the man.

"In Father Paul's room. There is a woman with her, and nine times in ten when trouble comes, it comes by way of a woman."

"Tell me what you know, but quickly, for Mademoiselle is waiting."

"Let her wait," he grumbled13; "we waited long enough at Morsigny, and for no good. That is always the way, let a woman come, and poof! a man's love of a lifetime is forgotten. All right, Monsieur Gaspard, I'll go on, but you'll allow it's hard to be put aside for a stranger. As I was sitting in the court below, one of the house servants came to me saying there was a woman wanting the lady who travelled with us. Naturally I came first to tell you, the woman following all smothered14 in a hooded16 cloak, though the air outside is like a furnace. But as I turned to the left, the fool of a man cried out that Madame's room was to the right, and what could I do but take her there? Mademoiselle came at my knock, and I think she must have lain down in her clothes, for though she was fully17 dressed, her hair was all tumbled about her shoulders. But she had not rested much, her face was so black and white, and her eyes like the eyes of a fever."

"I know all that, get to the end," I said harshly. It cut me to the heart, angering me almost beyond bearing, to hear him catalogue her weariness so bluntly, and know how bitterly I must still make her suffer.

"You said, Tell all you know," he answered. "But as to the end, the end was that, telling me to stand aside, she spoke18 a minute or two to the woman, shrinking from her first, then catching19 her in her arms as if she was her sister, and a bouncing armful she is—she'd make two of Mademoiselle. She took her to Father Paul's room, which was empty, and bade me tell you that Mademoiselle Suzanne wanted you. 'Remember,' said she, 'remember to say Mademoiselle Suzanne wants him.'"

"Come, then, but wait outside the door. If Father Paul should return, tell him what you have told me, but let no one else in."

The room was long and narrow. In three of the corners there were beds, and in the fourth a bench; a table carrying a lighted lamp stood in the centre. At the further end a window overlooked the roof of an outhouse with a walled lane beyond. The casement20 was open, and through it came the clear sound of voices from the lane's-folk taking the air in the slowly cooling August heat. The two women were by the table, Mademoiselle de Narbonne at its side and facing the door, her companion at the end nearest the window, which she fronted. The hood15 of her cloak hung back upon her shoulders, and as I closed the door she turned.

"Brigitta!"

"Brigitta, M'sieu," and with a giggling22 laugh she dipped an awkward curtsey. Then I knew why I had hated to see Mademoiselle so salute23 me in the old days of her masquerade at Morsigny; it seemed to lower her to the level of this Flanders peasant.

From Brigitta I looked with anxious apprehension24 to Mademoiselle de Narbonne, but to my relief she was smiling through a twinkle of tears, and the look of heavy care which had oppressed her these ten days was entirely25 lifted.

"Brigitta! I thought you were in Plessis?"

"So I was, Monsieur Gaspard, but four days ago the King gave me to Jan Meert and sent us here."

"To Jan Meert?"

"Oh, not for the first time!" said she, tossing her head, but though it was to me she spoke her eyes were on Mademoiselle's face as if, being a woman, she feared the woman's judgment26 rather than the man's, "and I'm not ashamed either. What do we dogs of peasants who love one another need with a priest?"

"I rated you higher than that," said I.

"I know you did, Monsieur Gaspard," and the defiance27 in her eyes softened28. "It was the one thing I loved in you, that, and that you were a gentleman who could make me mistress of Solignac, but I thought you a fool all the time. Then Jan Meert came and burnt Solignac for my sake, and that settled it. I'm no owl21 to roost on charred29 sticks, even to be called Madame."

"Jan Meert burnt Solignac for your sake?"

Again she laughed, but this time with a fuller heartiness30, as if she were on surer ground and better pleased with herself.

"It's not every woman has her man do such a thing for her."

"He did more than that, he killed Babette?"

"Babette was a cat with claws in her tongue, many a time they've scratched me to the bone. Babette's no loss. But I let no harm come to you, Monsieur Gaspard. Remember how I lured31 you to me that day and kept you safe; you owe me thanks for that."

"Then you knew?"

"Not for certain, though I better than guessed. But you had always treated me en gentilhomme, and so——"

"Have we time for all this?" broke in Mademoiselle, speaking for the first time. "Tell him why Jan Meert is in Plessis."

"There is no need," answered I, remembering the King's promise that, fail or succeed, I should meet the man who had made me homeless. It was truly a genially32 humoursome way of flinging his old tools to the rubbish heap. "He is there by the grace of God and Saint Louis of Plessis! What I do not understand is why she is here."

"That you may escape! Do you not see?" cried Mademoiselle, half laughing, half in sobs33, "Do you not see that there is no need for me to go to Plessis at all now she is safe?"

"Why," said Brigitta, "was it to save me—me, old Pieter the herdsman's daughter, that you came back? Mademoiselle! did I not say he played his part en gentilhomme? Oh, Monsieur Gaspard, you may not own a rood of land worth the having, but you are a Grand Seigneur for all that. To save me! and I burnt Solignac."

"I did not know that."

"You would have come all the same, you know you would."

"I know he would," repeated Mademoiselle, her face all aglow34; "but now, thank God! there is no need for either to go."

"No," answered I; "after I have met Jan Meert there will be no need to go on to Plessis. But since she came to warn me, why is she here with you?"

"I'll answer that," said Brigitta, and as she spoke, a flush reddened Mademoiselle's cheeks. "Peasant or Grand Madame, we women are all one flesh. If Mademoiselle had come a-visiting my man in the dusk I'd ask the reason why, and ask it sharply, so to make no mischief35 I came straight to her."

"It was well meant," said I, "but——"

"But it was not needed," said Mademoiselle, her face still rosy36. "I can trust my Grand Seigneur."

"Oh, Mademoiselle! Hush37! hush!"

"True, Monsieur, it was you who were to speak plainer, was it not? At least, so you told me one morning at Morsigny."

"Suzanne! Suzanne! do not try me too far, lest I forget myself, my poverty, my broken hopes, everything but——"

"But the one thing I pray God you may never forget," said she, finishing my sentence for me a second time, but not as I would have dared. "Do you think I do not know what you are? Whether would you have a woman love a man or a county in Flanders? There in Paris you risked your life to save an unknown woman's honour, there in Tours"—and she laughed a little, not loudly, but the merriest, happiest laugh I had heard for two weeks—"in Tours you were ready to kill a man or two for the same woman's sake, though the wrath of the King was only a mile away in Plessis. Hush! sir, hush! I shall speak. I cannot, I will not, risk the spoiling of my life by a mock modesty38. These things are the truth, and my justification39. The King hoodwinked you to a folly40 that was a crime. Oh, Monsieur!" and again she laughed, "who ever denied your simplicity41, and even there, in the being hoodwinked, there was that living by ideals which women love—at least in others. Thinking no dishonour42 you saw none, and so rode to Morsigny to do the King's work. There in Morsigny the serving girl wore to you the crown of womanhood——"

"You are Mademoiselle de Narbonne," said I hoarsely43.

"I was Suzanne D'Orfeuil to you, Monsieur Gaspard de Helville," she retorted, "and you, the friend of the Prince de Talmont, with the building of your fortunes, as you believed, made certain, were not ashamed to stoop. Now I am Suzanne de Narbonne, and you—you are the man who climbed the Grey Leap for my sake, who carried Tristan's halter back to Tristan for my sake, who laid his life at the feet of Louis——"

"For my sake!" cried Brigitta.

"No!" said Mademoiselle, "but for mine! For mine, because he would not seem little in my eyes. And now he says, You are Mademoiselle de Narbonne! all because of certain acres in Bearn and Bigorre, acres that I love dearly enough, but not so dearly—"

"Suzanne! Suzanne!" I cried, drawing her to me inch by inch, drawing her slowly for the bare pleasure of feeling how she hung against my strength, and yet was not loth to come; slowly, slowly, till she was in my arms and I bending over her. "Suzanne, is it true? is it true? Oh! why, why is there a Jan Meert in Poictiers?"

With a wrench44, just as our lips touched, she twisted herself free from my clasp.

"Jan Meert? Gaspard, I had forgotten Jan Meert; in my happiness I had forgotten Jan Meert. He is coming, coming to-night, and I had forgotten everything but you. Do not go by the door lest you meet him. By the window, Gaspard, and—yes—there is Father Paul's cloak, take that and muffle45 your face. Kiss me once, Gaspard, and go."

The first half of her commands I obeyed, and not once only, but the second——

"When I am done with Jan Meert, ma mie! he owes me a life—Babette's."

"Babette's?"

"Yes."

"And I, am I owed nothing? Oh, my dear! it is not because of Jan Meert that I am afraid, but because of the King who stands behind him. For my sake, Gaspard, yes, for love's sake——ah! what is a dead hate compared to a living love? Think what I was ready to give for you. And Brigitta, do you owe her nothing? She loves this Jan Meert even as—as—I love you."

"And Justice?"

"God has all eternity46 for Justice, yes, and all time too. I have only you and now. Go for to-night."

"They will call me coward, and how could so brave a heart love a coward?"

"A coward? You? They dare not!" she answered, her pride defiant47 in her eyes. "It is I who am afraid."

"Yet you would go to Plessis?"

"For you, and all the time, coward that I am, I was horribly afraid, as I am now. Go, Gaspard, go for to-night."

And I went; what else could a man do but go? But not far; feeling my way along the outhouse roof I hid myself in the shadows and watched for what should happen.

Closing the window behind me, Suzanne returned to the table, and there the two stood talking, Brigitta, I surmised48, explaining much that was uncertain. It was like a living picture. By the light of the lamp I saw everything, but from where I crouched49 no sound reached me through the shut window. But in the midst of their talk I saw Brigitta touch Suzanne's arm and hold up a hand for silence. So they waited for a breath or two, their faces turned from me; then the door opened a foot, and Martin backed into the room, his drawn50 sword pointing straight before him. This way and that the blade flashed, half hidden, half in sight, as he fenced in the narrow space till the door opened with a burst and he staggered back.

Of the five men who followed him, I knew but one, and he, when I had last seen him, called himself Jean Volran. The corridor where I had left Martin was dark, and I take it they had only then recognised him, for I saw Volran's mouth open in a laugh, and shaking a hand in the air, he waved the others back; there was a certain fall in the inn of La Voulle to be avenged51.

But that did not please the rest. They had other ends to serve than that one of their number should satisfy a private quarrel. Motioning Volran to be quiet, their leader turned to the two women, who had drawn together at the window end of the table. He was a well-built fellow, fresh-faced, fair-bearded, his eyes frank and bold, his mouth stern but not unkindly; Jan Meert, I judged, for I had never yet seen him, and thus the King kept his word.

What passed was dumb show, but there was no excitement; the pot that had boiled so fiercely a minute before was for the moment off the fire, and simmering. One thing reassured52 me, Brigitta seemed in no danger through the warning she had given us. It was she who did most of the answering, even laughing as if she jested, Suzanne contenting herself with a shake of the head from time to time. Then Volran pointed53 to the window, threatening Martin with his fist, and instantly the pot bubbled.

Backward to the window sidled Martin, covering himself with his point, all five pressing him. As they came nearer, the rasp of steel rang out. Through the play of heads and flash of blades I saw the door open and Father Paul stand framed in its hollow, but only for a moment. Seizing the lamp, Suzanne flung it on the floor, and immediately the room was black dark.

But the rasp of steel continued, and as my sight cleared I saw Martin's back, a shadow pressed almost against the tiny diamond panes54. Five against one for my sake, while I crouched without in safety? That was indeed to be a coward, and creeping back along the roof I flung myself through the casement, carrying with me the flimsy network of rotten wood. With a crash I was in the room, but the impulse staggered me, nullifying the gain of the surprise; worse than that, I slipped, stumbling on the broken casement. Before I could recover, and while still upon my knees, a shadow from the hollow of the room sprang forward, and I saw the dull glimmer55 of steel as once before I had seen it in the Star of Flanders.

"Dead or alive!" cried Jean Volran's voice. "The King's orders, dead or alive!"

Making no effort to parry the thrust Martin flung himself before me, lunging into the dark as he did so. In the same instant both strokes went home, and with a gasp8 he fell across me in a last effort at protection.

"One—less—Monsieur Gaspard—my Monsieur Gaspard," he whispered, gritting56 his teeth that he might not groan57 as his arms gathered me to his breast. "I did—the best—I knew—but—it is waste—waste——"

In upon us crowded those who remained. My sword was wrenched58 from me unused, thrice Martin winced59 as they stabbed him, but his clasp never loosened. Then they flung him aside as so much lumber60, and I was dragged to my feet, pinioned61 fast. So we stood, one blood-drunken minute, panting in the darkness, then lights were brought, and when they saw I could by no means escape they let me stoop over Martin.

Martin? No, there was no more a Martin. Martin had followed and found the gleam, and a flicker62 of its glory still played in the smile on his dead face. In the end the Lord God gave him his heart's desire, to die for his Monsieur Gaspard. "Waste" was his last word, "waste! waste!" But it was not his own life he mourned for. That he gave without a grudge63. But the gift seemed to him as nothing because it failed in its purpose. Waste? God who has mercy on our failures forbid the thought! How can love go waste?

Kissing him on the forehead, I laid him gently back upon the floor, and looking round the room, rose to my feet.

"I am ready, gentlemen."

Father Paul stood beside the overturned table, Brigitta was on her knees lamenting64 over Jan Meert, but Suzanne was nowhere to be seen.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 forestall X6Qyv     
vt.抢在…之前采取行动;预先阻止
参考例句:
  • I left the room to forestall involvements.我抢先离开了这房间以免受牵累。
  • He followed this rule in order to forestall rumors.他遵守这条规矩是为了杜绝流言蜚语。
2 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
3 twitching 97f99ba519862a2bc691c280cee4d4cf     
n.颤搐
参考例句:
  • The child in a spasm kept twitching his arms and legs. 那个害痉挛的孩子四肢不断地抽搐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My eyelids keep twitching all the time. 我眼皮老是跳。 来自《现代汉英综合大词典》
4 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
5 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
6 boor atRzU     
n.举止粗野的人;乡下佬
参考例句:
  • I'm a bit of a boor,so I hope you won't mind if I speak bluntly.我是一个粗人,说话直来直去,你可别见怪。
  • If he fears the intellectual,he despises the boor.他对知识分子有戒心,但是更瞧不起乡下人。
7 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
8 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
9 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
10 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
11 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
12 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
13 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
14 smothered b9bebf478c8f7045d977e80734a8ed1d     
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制
参考例句:
  • He smothered the baby with a pillow. 他用枕头把婴儿闷死了。
  • The fire is smothered by ashes. 火被灰闷熄了。
15 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
16 hooded hooded     
adj.戴头巾的;有罩盖的;颈部因肋骨运动而膨胀的
参考例句:
  • A hooded figure waited in the doorway. 一个戴兜帽的人在门口等候。
  • Black-eyed gipsy girls, hooded in showy handkerchiefs, sallied forth to tell fortunes. 黑眼睛的吉卜赛姑娘,用华丽的手巾包着头,突然地闯了进来替人算命。 来自辞典例句
17 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
18 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
19 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
20 casement kw8zwr     
n.竖铰链窗;窗扉
参考例句:
  • A casement is a window that opens by means of hinges at the side.竖铰链窗是一种用边上的铰链开启的窗户。
  • With the casement half open,a cold breeze rushed inside.窗扉半开,凉风袭来。
21 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
22 giggling 2712674ae81ec7e853724ef7e8c53df1     
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 )
参考例句:
  • We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑。 来自《简明英汉词典》
  • I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那样子傻透了。 来自《现代英汉综合大词典》
23 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
24 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
25 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
26 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
27 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
28 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
29 charred 2d03ad55412d225c25ff6ea41516c90b     
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦
参考例句:
  • the charred remains of a burnt-out car 被烧焦的轿车残骸
  • The intensity of the explosion is recorded on the charred tree trunks. 那些烧焦的树干表明爆炸的强烈。 来自《简明英汉词典》
30 heartiness 6f75b254a04302d633e3c8c743724849     
诚实,热心
参考例句:
  • However, he realized the air of empty-headed heartiness might also mask a shrewd mind. 但他知道,盲目的热情可能使伶俐的头脑发昏。
  • There was in him the heartiness and intolerant joviality of the prosperous farmer. 在他身上有种生意昌隆的农场主常常表现出的春风得意欢天喜地的劲头,叫人消受不了。
31 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
32 genially 0de02d6e0c84f16556e90c0852555eab     
adv.亲切地,和蔼地;快活地
参考例句:
  • The white church peeps out genially from behind the huts scattered on the river bank. 一座白色教堂从散布在岸上的那些小木房后面殷勤地探出头来。 来自《简明英汉词典》
  • "Well, It'seems strange to see you way up here,'said Mr. Kenny genially. “咳,真没想到会在这么远的地方见到你,"肯尼先生亲切地说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
33 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
34 aglow CVqzh     
adj.发亮的;发红的;adv.发亮地
参考例句:
  • The garden is aglow with many flowers.园中百花盛开。
  • The sky was aglow with the setting sun.天空因夕阳映照而发红光。
35 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
36 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
37 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
38 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
39 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
40 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
41 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
42 dishonour dishonour     
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩
参考例句:
  • There's no dishonour in losing.失败并不是耻辱。
  • He would rather die than live in dishonour.他宁死不愿忍辱偷生。
43 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
44 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
45 muffle gFjxn     
v.围裹;抑制;发低沉的声音
参考例句:
  • Mother made an effort to muffle her emotions.母亲努力控制自己的感情。
  • I put my hand over my mouth to muffle my words,so only my friend could hear. 我把手挡在嘴上,遮住声音,仅让我的朋友听到。
46 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
47 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
48 surmised b42dd4710fe89732a842341fc04537f6     
v.臆测,推断( surmise的过去式和过去分词 );揣测;猜想
参考例句:
  • From the looks on their faces, I surmised that they had had an argument. 看他们的脸色,我猜想他们之间发生了争执。
  • From his letter I surmised that he was unhappy. 我从他的信中推测他并不快乐。 来自《简明英汉词典》
49 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
50 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
51 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
52 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
53 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
54 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
55 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
56 gritting 51dd4f54ec0b8d94ce6d9df0cead2d3a     
v.以沙砾覆盖(某物),撒沙砾于( grit的现在分词 );咬紧牙关
参考例句:
  • Gritting my teeth, I did my best to stifle one or two remarks. 我咬紧牙关,硬是吞回了几句话。 来自辞典例句
  • It takes gritting your teeth. It takes discipline. 你得咬紧牙关,你得有严格的纪律。 来自辞典例句
57 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
58 wrenched c171af0af094a9c29fad8d3390564401     
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
59 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
60 lumber a8Jz6     
n.木材,木料;v.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动
参考例句:
  • The truck was sent to carry lumber.卡车被派出去运木材。
  • They slapped together a cabin out of old lumber.他们利用旧木料草草地盖起了一间小屋。
61 pinioned dd9a58e290bf8ac0174c770f05cc9e90     
v.抓住[捆住](双臂)( pinion的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His arms were pinioned to his sides. 他的双臂被绑在身体两侧。
  • Pinioned by the press of men around them, they were unable to move. 周围的人群挤压着他们,使他们动弹不得。 来自辞典例句
62 flicker Gjxxb     
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
参考例句:
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
63 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
64 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533