小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Ghetto Comedies » Chapter 5
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The Sabbath came round again, but, alas1! it brought no balm to the congregation; rather, was it a day of unrest. The plate-glass window still flashed in iniquitous2 effrontery3; still the ungodly proprietor4 allured5 the stream of custom.

'He does not even refuse to take money,' Solomon Barzinsky exclaimed to Peleg the pawnbroker6, as they passed the blasphemous7 window on their way from the Friday-evening service.

'Why, what would be the good of keeping open if you didn't take money?' na?vely inquired Peleg.

'Behemah (animal)!' replied Solomon impatiently. 'Don't you know it's forbidden to touch money on the Sabbath?'

'Of course, I know that. But if you open your shop——!'

'All the same, you might compromise. You might give the customers the things they need, as it is written, "Open thy hand to the needy8!" but they could pay on Saturday night.'

'And if they didn't pay? If they drank their money away?' said the pawnbroker.

'True, but why couldn't they pay in advance?'

'How in advance?'

[132]'They could deposit a sum of money with you, and draw against it.'

'Not with me!' Peleg made a grimace9. 'All very well for your line, but in mine I should have to deposit a sum of money with them. I don't suppose they'd bring their pledges on Friday night, and wait till Saturday night for the money. Besides, how could one remember? One would have to profane10 the Sabbath by writing!'

'Write! Heaven forbid!' ejaculated Solomon Barzinsky. 'But you could have a system of marking the amounts against their names in your register. A pin could be stuck in to represent a pound, or a stamp stuck on to indicate a crown. There are lots of ways. One could always give one's self a device,' he concluded in Yiddish.

'But it is written in Job, "He disappointeth the devices of the crafty11, so that their hands cannot perform their enterprise." Have a little of Job's patience, and trust the Lord to confound the sinner. We shall yet see Simeon Samuels in the Bankruptcy12 Court.'

'I hope not, the rogue13! I'd like to see him ruined!'

'That's what I mean. Leave him to the Lord.'

'The Lord is too long-suffering,' said Solomon. 'Ah, our Parnass has caught us up. Good Shabbos (Sabbath), Parnass. This is a fine scandal for a God-fearing congregation. I congratulate you.'

'Is he open again?' gasped15 the Parnass, hurled16 from his judicial17 calm.

'Is my eye open?' witheringly retorted Barzinsky. 'A fat lot of good your preacher does.'

'It was you who would elect him instead of [133]Rochinsky,' the Parnass reminded him. Barzinsky was taken aback.

'Well, we don't want foreigners, do we?' he murmured.

'And you caught an Englishman in Simeon Samuels,' chuckled18 the Parnass, in whose breast the defeat of his candidate had never ceased to rankle19.

'Not he. An Englishman plays fair,' retorted Barzinsky. He seriously considered himself a Briton, regarding his naturalization papers as retrospective. 'We are just passing the Reverend Gabriel's house,' he went on. 'Let us wait a moment; he'll come along, and we'll give him a piece of our minds.'

'I can't keep my family waiting for Kiddush' (home service), said Peleg.

'Come home, father; I'm hungry,' put in Peleg junior, who with various Barzinsky boys had been trailing in the parental20 wake.

'Silence, impudent21 face!' snapped Barzinsky. 'If I was your father—— Ah, here comes the minister. Good Shabbos (Sabbath), Mr. Gabriel. I congratulate you on the effect of your last sermon.'

An exultant22 light leapt into the minister's eye. 'Is he shut?'

'Is your mouth shut?' Solomon replied scathingly. 'I doubt if he'll even come to Shool (synagogue) to-morrow.'

The ministerial mouth remained open in a fishy23 gasp14, but no words came from it.

'I'm afraid you'll have to use stronger language, Mr. Gabriel,' said the Parnass soothingly24.

'But if he is not there to hear it.'

'Oh, don't listen to Barzinsky. He'll be there right enough. Just give it to him hot!'

[134]'Your sermon was too general,' added Peleg, who had lingered, though his son had not. 'You might have meant any of us.'

'But we must not shame our brother in public,' urged the minister. 'It is written in the Talmud that he who does so has no share in the world to come.'

'Well, you shamed us all,' retorted Barzinsky. 'A stranger would imagine we were a congregation of Sabbath-breakers.'

'But there wasn't any stranger,' said the minister.

'There was Simeon Samuels,' the Parnass reminded him. 'Perhaps your sermon against Sabbath-breaking made him fancy he was just one of a crowd, and that you have therefore only hardened him——'

'But you told me to preach against Sabbath-breaking,' said the poor minister.

'Against the Sabbath-breaker,' corrected the Parnass.

'You didn't single him out,' added Barzinsky; 'you didn't even make it clear that Joseph wasn't myself.'

'I said Joseph was a goodly person and well-favoured,' retorted the goaded25 minister.

The Parnass took snuff, and his sneeze sounded like a guffaw26.

'Well, well,' he said more kindly27, 'you must try again to-morrow.'

'I didn't undertake to preach every Saturday,' grumbled28 the minister, growing bolder.

'As long as Simeon Samuels keeps open, you can't shut,' said Solomon angrily.

'It's a duel29 between you,' added Peleg.

'And Simeon actually comes into to-morrow's Sedrah' (portion), Barzinsky remembered exultantly30. [135]'"And took from them Simeon, and bound him before their eyes." There's your very text. You'll pick out Simeon from among us, and bind31 him to keep the Sabbath.'

'Or you can say Satan has taken Simeon and bound him,' added the Parnass. 'You have a choice—yourself or Satan.'

'Perhaps you had better preach yourself, then,' said the minister sullenly32. 'I still can't see what that text has to do with Sabbath-breaking.'

'It has as much to do with Sabbath-breaking as Potiphar's wife,' shrieked33 Solomon Barzinsky.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
2 iniquitous q4hyK     
adj.不公正的;邪恶的;高得出奇的
参考例句:
  • Many historians,of course,regard this as iniquitous.当然,许多历史学家认为这是极不公正的。
  • Men of feeling may at any moment be killed outright by the iniquitous and the callous.多愁善感的人会立即被罪恶的人和无情的人彻底消灭。
3 effrontery F8xyC     
n.厚颜无耻
参考例句:
  • This is a despicable fraud . Just imagine that he has the effrontery to say it.这是一个可耻的骗局. 他竟然有脸说这样的话。
  • One could only gasp at the sheer effrontery of the man.那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。
4 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
5 allured 20660ad1de0bc3cf3f242f7df8641b3e     
诱引,吸引( allure的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They allured her into a snare. 他们诱她落入圈套。
  • Many settlers were allured by promises of easy wealth. 很多安家落户的人都是受了诱惑,以为转眼就能发财而来的。
6 pawnbroker SiAys     
n.典当商,当铺老板
参考例句:
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's.他从当铺赎回手表。
  • She could get fifty dollars for those if she went to the pawnbroker's.要是她去当铺当了这些东西,她是可以筹出50块钱的。
7 blasphemous Co4yV     
adj.亵渎神明的,不敬神的
参考例句:
  • The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt.这本书被断定为亵渎神明之作,命令全数焚毀。
  • The people in the room were shocked by his blasphemous language.满屋的人都对他那侮慢的语言感到愤慨。
8 needy wG7xh     
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
参考例句:
  • Although he was poor,he was quite generous to his needy friends.他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
  • They awarded scholarships to needy students.他们给贫苦学生颁发奖学金。
9 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
10 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
11 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
12 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
13 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
14 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
15 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
16 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
17 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
18 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
19 rankle HT0xa     
v.(怨恨,失望等)难以释怀
参考例句:
  • You burrow and rankle in his heart!你挖掘并折磨他的心灵!
  • The insult still rankled in his mind.他对那次受辱仍耿耿於怀。
20 parental FL2xv     
adj.父母的;父的;母的
参考例句:
  • He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。
  • Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
21 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
22 exultant HhczC     
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的
参考例句:
  • The exultant crowds were dancing in the streets.欢欣的人群在大街上跳起了舞。
  • He was exultant that she was still so much in his power.他仍然能轻而易举地摆布她,对此他欣喜若狂。
23 fishy ysgzzF     
adj. 值得怀疑的
参考例句:
  • It all sounds very fishy to me.所有这些在我听起来都很可疑。
  • There was definitely something fishy going on.肯定当时有可疑的事情在进行中。
24 soothingly soothingly     
adv.抚慰地,安慰地;镇痛地
参考例句:
  • The mother talked soothingly to her child. 母亲对自己的孩子安慰地说。 来自《简明英汉词典》
  • He continued to talk quietly and soothingly to the girl until her frightened grip on his arm was relaxed. 他继续柔声安慰那姑娘,她那因恐惧而紧抓住他的手终于放松了。 来自《简明英汉词典》
25 goaded 57b32819f8f3c0114069ed3397e6596e     
v.刺激( goad的过去式和过去分词 );激励;(用尖棒)驱赶;驱使(或怂恿、刺激)某人
参考例句:
  • Goaded beyond endurance, she turned on him and hit out. 她被气得忍无可忍,于是转身向他猛击。
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
26 guffaw XyUyr     
n.哄笑;突然的大笑
参考例句:
  • All the boys burst out into a guffaw at the joke.听到这个笑话,男孩子们发出一阵哄笑。
  • As they guffawed loudly,the ticket collector arrived.他们正哈哈大笑的时候,检票员到了。
27 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
28 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
29 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
30 exultantly 9cbf83813434799a9ce89021def7ac29     
adv.狂欢地,欢欣鼓舞地
参考例句:
  • They listened exultantly to the sounds from outside. 她们欢欣鼓舞地倾听着外面的声音。 来自辞典例句
  • He rose exultantly from their profane surprise. 他得意非凡地站起身来,也不管众人怎样惊奇诅咒。 来自辞典例句
31 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
32 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
33 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533