'That this Council views with the greatest [158]reprobation the breach1 of the Fourth Commandment committed weekly by a member of the congregation, and calls upon him either to resign his seat, with the burial and other rights appertaining thereto, or to close his business on the Sabbath.'
When the resolution came up Mr. Solomon Barzinsky moved as an amendment2 that weekly be altered into 'twice a week,' since the member kept open on Friday night as well as Saturday.
The Parnass refused to accept the amendment. There was only one Sabbath a week, though it had two periods. 'And the evening and the morning were one day.'
Mr. Peleg supported the amendment. They must not leave Mr. Simeon Samuels a loophole of escape. It was also, he said, the duty of the Council to buy a barometer3 the rogue4 had foisted5 upon him.
After an animated6 discussion, mainly about the barometer, the President accepted the amendment, but produced a great impression by altering 'twice a week' into 'bi-weekly.'
A Mr. John Straumann, however, who prided himself on his style, and had even changed his name to John because Jacob grated on his delicate ear, refused to be impressed.
Committed bi-weekly by a member sounded almost jocose7, he argued. 'Buy! buy!' it sounded like a butcher's cry.
Mr. Enoch, the kosher butcher, rose amid excitement, and asked if he had come there to be insulted!
'Sit down! sit down!' said the Parnass roughly. 'It's no matter how the resolution sounds. It will be in writing.'
[159]'Then why not add,' sarcastically8 persisted the stylist, '"Committed bi-weekly by a member by buying and selling."'
'Order, order!' said the Parnass angrily. 'Those who are in favour of the resolution! Carried.'
'By a majority,' sneered9 the stylist, subsiding10.
'Mr. Secretary'—the President turned to the poor Reverend-of-all-work—'you need not record this verbal discussion in the minutes.'
'By request,' said the stylist, reviving.
'But what's the use of the resolution if you don't mention the member's name?' suddenly inquired Ephraim Mendel, stretching his long, languid limbs.
'But there's only one Sabbath-breaker,' replied the Parnass.
'To-day, yes, but to-morrow there might be two.'
'It could hardly be to-morrow,' said the stylist. 'For that happens to be a Monday.'
Barzinsky bashed the table. 'Mr. President, are we here for business or are we not?'
'You may be here for business—I am here for religion,' retorted Straumann the stylist.
'You—you snub-nosed monkey, what do you mean?'
'Order, order, gentlemen,' said the Parnass.
'I will not order,' said Solomon Barzinsky excitedly. 'I did not come here to be insulted.'
'Insulted!' quoth Straumann. 'It's you that must apologize, you illiterate11 icthyosaurus! I appeal to the President.'
'You have both insulted me,' was that worthy's ruling. 'I give the word to Mr. Mendel.'
'But——' from both the combatants simultaneously12.
[160]'Order, order!' from a dozen throats.
'I said Simeon Samuels' name must be put in,' Mendel repeated.
'You should have said so before—the resolution is carried now,' said the President.
'And a fat lot of good it will do,' said Peleg. 'Gentlemen, if you knew him as well as I, if you had my barometer to read him by, you'd see that the only remedy is to put him in Cherem' (excommunication).
'If he can't get buried it is a kind of Cherem,' said the Gabbai.
'Assuredly,' added the Parnass. 'He will be frightened to think that if he dies suddenly——'
'And he is sure to take a sudden death,' put in Barzinsky with unction.
'He will not be buried among Jews,' wound up the Parnass.
'Hear, hear!' A murmur13 of satisfaction ran round the table. All felt that Simeon Samuels was cornered at last. It was resolved that the resolution be sent to him.
点击收听单词发音
1 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
2 amendment | |
n.改正,修正,改善,修正案 | |
参考例句: |
|
|
3 barometer | |
n.气压表,睛雨表,反应指标 | |
参考例句: |
|
|
4 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|
5 foisted | |
强迫接受,把…强加于( foist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
7 jocose | |
adj.开玩笑的,滑稽的 | |
参考例句: |
|
|
8 sarcastically | |
adv.挖苦地,讽刺地 | |
参考例句: |
|
|
9 sneered | |
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 subsiding | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的现在分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
11 illiterate | |
adj.文盲的;无知的;n.文盲 | |
参考例句: |
|
|
12 simultaneously | |
adv.同时发生地,同时进行地 | |
参考例句: |
|
|
13 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |