小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Ghetto Comedies » Chapter 4
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The next news that leaked into Natalya's wizened1 ear was as startling as Madge's death. Henry had married again. Doubtless with the same pretext2 of the children's needs he had taken unto himself a third wife, and again without the decencies of adequate delay. And this wife was a Jewess, as of yore. Henry had reverted4 matrimonially to the fold. Was it conscience, was it terror? Nobody knew. But everybody knew that the third Mrs. Elkman was a bouncing beauty of a good orthodox stock, that she brought with her fifty pounds in cash, besides bedding and house-linen accumulated by her parents without prevision that she would marry an old hand, already provided with these household elements.

The old clo'-woman's emotions were more mingled5 than ever. She felt vaguely6 that the Jewish minister should not so unquestioningly have accorded the scamp the privileges of the hymeneal canopy7. Some lustral rite8 seemed necessary to purify him of his Christian9 conjunction. And the memory of Fanny was still outraged10 by this burying of her, so to speak, under layers of successive wives. On the other hand, the [205]children would revert3 to Judaism, and they would have a Jewish mother, not a mamma, to care for them and to love them. The thought consoled her for being shut out of their lives, as she felt she must have been, even had Henry been friendlier. This third wife had alienated11 her from the household, had made her kinship practically remote. She had sunk to a sort of third cousin, or a mother-in-law twice removed.

The days went on, and again the Elkman household occupied the gossips, and news of it—second-hand, like everything that came to her—was picked up by Natalya on her rounds. Henry's third wife was, it transpired12, a melancholy13 failure. Her temper was frightful14, she beat her step-children, and—worst and rarest sin in the Jewish housewife—she drank. Henry was said to be in despair.

'Nebbich, the poor little children!' cried Natalya, horrified15. Her brain began plotting how to interfere16, but she could find no way.

The weeks passed, with gathering17 rumours18 of the iniquities19 of the third Mrs. Elkman, and then at last came the thunder-clap—Henry had disappeared without leaving a trace. The wicked wife and the innocent brats20 had the four-roomed home to themselves. The Clothing Emporium knew him no more. Some whispered suicide, others America. Benjamin Beckenstein, the cutter of the Emporium, who favoured the latter hypothesis reported a significant saying: 'I have lived with two angels; I can't live with a demon21.'

'Ah, at last he sees my Fanny was an angel,' said Natalya, neglecting to draw the deduction22 anent America, and passing over the other angel. And she embroidered23 the theme. How indeed could a man [206]who had known the blessing24 of a sober, God-fearing wife endure a drunkard and a child-beater? 'No wonder he killed himself!'

The gossips pointed25 out that the saying implied flight rather than suicide.

'You are right!' Natalya admitted illogically. 'Just what a coward and blackguard like that would do—leave the children at the mercy of the woman he couldn't face himself. How in Heaven's name will they live?'

'Oh, her father, the furrier, will have to look after them,' the gossips assured her. 'He gave her good money, you know, fifty pounds and the bedding. Ah, trust Elkman for that. He knew he wasn't leaving the children to starve.'

'I don't know so much,' said the old woman, shaking her bewigged head.

What was to be done? Suppose the furrier refused the burden. But Henry's flight, she felt, had removed her even farther from the Elkman household. If she went to spy out the land, she would now have to face the virago26 in possession. But no! on second thoughts it was this other woman whom Henry's flight had changed to a stranger. What had the wretch27 to do with the children? She was a mere28 intruder in the house. Out with her, or at least out with the children.

Yes, she would go boldly there and demand them. 'Poor Becky! Poor Joseph!' her heart wailed29. 'You to be beaten and neglected after having known the love of a mother.' True, it would not be easy to support them. But a little more haggling30, a little more tramping, a little more mending, and a little less gorging31 and gormandising! They would be at school [207]during the day, so would not interfere with her rounds, and in the evening she could have them with her as she sat refurbishing the purchases of the day. Ah, what a blessed release from the burden of loneliness, heavier than the heaviest sack! It was well worth the price. And then at bedtime she would say the Hebrew night-prayer with them and tuck them up, just as she had once done with her Fanny.

But how if the woman refused to yield them up—as Natalya could fancy her refusing—out of sheer temper and devilry? What if, amply subsidized by her well-to-do parent, she wished to keep the little ones by her and revenge upon them their father's desertion, or hold them hostages for his return? Why, then, Natalya would use cunning—ay, and force, too—she would even kidnap them. Once in their grandmother's hands, the law would see to it that they did not go back to this stranger, this bibulous32 brute33, whose rights over them were nil34.

It was while buying up on a Sunday afternoon the sloughed35 vestments of a Jewish family in Holloway that her resolve came to a head. A cab would be necessary to carry her goods to her distant garret. What an opportunity for carrying off the children at the same time! The house was actually on her homeward route. The economy of it tickled36 her, made her overestimate37 the chances of capture. As she packed the motley, far-spreading heap into the symmetry of her sack, pressing and squeezing the clothes incredibly tighter and tighter till it seemed a magic sack that could swallow up even the Holloway Clothing Emporium, Natalya's brain revolved38 feverish39 fancy-pictures of the coming adventure.

[208]Leaving the bag in the basement passage, she ran to fetch a cab. Usually the hiring of the vehicle occupied Natalya half an hour. She would harangue40 the Christian cabmen on the rank, pleading her poverty, and begging to be conveyed with her goods for a ridiculous sum. At first none of them would take notice of the old Jewish crone, but would read their papers in contemptuous indifference41. But gradually, as they remained idly on the rank, the endless stream of persuasion42 would begin to percolate43, and at last one would relent, half out of pity, and would end by bearing the sack gratuitously44 on his shoulder from the house to his cab. Often there were two sacks, quite filling the interior of a four-wheeler, and then Natalya would ride triumphantly45 beside her cabby on the box, the two already the best of friends. Things went ill if Natalya did not end by trading off something in the sacks against the fare—at a new profit.

But to-day she was too excited to strike more than a mediocre46 bargain. The cumbrous sack was hoisted47 into the cab. Natalya sprang in beside it, and in a resolute48 voice bade the driver draw up for a moment at the Elkman home.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wizened TeszDu     
adj.凋谢的;枯槁的
参考例句:
  • That wizened and grotesque little old man is a notorious miser.那个干瘪难看的小老头是个臭名远扬的吝啬鬼。
  • Mr solomon was a wizened little man with frizzy gray hair.所罗门先生是一个干瘪矮小的人,头发鬈曲灰白。
2 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
3 revert OBwzV     
v.恢复,复归,回到
参考例句:
  • Let us revert to the earlier part of the chapter.让我们回到本章的前面部分。
  • Shall we revert to the matter we talked about yesterday?我们接着昨天谈过的问题谈,好吗?
4 reverted 5ac73b57fcce627aea1bfd3f5d01d36c     
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还
参考例句:
  • After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
  • After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
5 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
6 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
7 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
8 rite yCmzq     
n.典礼,惯例,习俗
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
9 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
10 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
11 alienated Ozyz55     
adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
参考例句:
  • His comments have alienated a lot of young voters. 他的言论使许多年轻选民离他而去。
  • The Prime Minister's policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。 来自《简明英汉词典》
12 transpired eb74de9fe1bf6f220d412ce7c111e413     
(事实,秘密等)被人知道( transpire的过去式和过去分词 ); 泄露; 显露; 发生
参考例句:
  • It transpired that the gang had had a contact inside the bank. 据报这伙歹徒在银行里有内应。
  • It later transpired that he hadn't been telling the truth. 他当时没说真话,这在后来显露出来了。
13 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
14 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
15 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
16 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
17 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
18 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
19 iniquities 64116d334f7ffbcd1b5716b03314bda3     
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正
参考例句:
  • The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities. 牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽。 来自辞典例句
  • If thou, Lord shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 3主―耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢? 来自互联网
20 brats 956fd5630fab420f5dae8ea887f83cd9     
n.调皮捣蛋的孩子( brat的名词复数 )
参考例句:
  • I've been waiting to get my hands on you brats. 我等着干你们这些小毛头已经很久了。 来自电影对白
  • The charming family had turned into a parcel of brats. 那个可爱的家庭一下子变成了一窝臭小子。 来自互联网
21 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
22 deduction 0xJx7     
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
参考例句:
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
23 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
24 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
25 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
26 virago JhJwk     
n.悍妇
参考例句:
  • The virago vomited out curses on that tramp.那悍妇怒骂那流浪汉。
  • His wife is a virago.他的妻子是母老虎。
27 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
28 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
29 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
30 haggling e480f1b12cf3dcbc73602873b84d2ab4     
v.讨价还价( haggle的现在分词 )
参考例句:
  • I left him in the market haggling over the price of a shirt. 我扔下他自己在市场上就一件衬衫讨价还价。
  • Some were haggling loudly with traders as they hawked their wares. 有些人正在大声同兜售货物的商贩讲价钱。 来自辞典例句
31 gorging 0e89d8c03b779459feea702697460d81     
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的现在分词 );作呕
参考例句:
  • They had been gorging fruit in the forest. 他们方才一直在森林里狼吞虎咽地大嚼野果。 来自辞典例句
  • He saw roses winding about the rain spout; or mulberries-birds gorging in the mulberry tree. 他会看到玫瑰花绕在水管上,或者是看到在桑树枝头上使劲啄食的小鸟。 来自辞典例句
32 bibulous CNgzO     
adj.高度吸收的,酗酒的
参考例句:
  • He is a bibulous fellow.他是个爱喝酒的家伙。
  • But it can control the bibulous of handsheet in the demanding range through accession suitable waterproof. 但通过添加适量的防水剂可以使纸板的吸水值在要求的范围内。
33 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
34 nil 7GgxO     
n.无,全无,零
参考例句:
  • My knowledge of the subject is practically nil.我在这方面的知识几乎等于零。
  • Their legal rights are virtually nil.他们实际上毫无法律权利。
35 sloughed edca09daca4fb8af3608aff7ac7e7d6c     
v.使蜕下或脱落( slough的过去式和过去分词 );舍弃;除掉;摒弃
参考例句:
  • Responsibilities are not sloughed off so easily. 责任不是那么容易推卸的。 来自《简明英汉词典》
  • The scab has sloughed off. 痂脱落了。 来自辞典例句
36 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
37 overestimate Nmsz5Y     
v.估计过高,过高评价
参考例句:
  • Don't overestimate seriousness of the problem.别把问题看重了。
  • We overestimate our influence and our nuisance value.我们过高地估计了自己的影响力和破坏作用。
38 revolved b63ebb9b9e407e169395c5fc58399fe6     
v.(使)旋转( revolve的过去式和过去分词 );细想
参考例句:
  • The fan revolved slowly. 电扇缓慢地转动着。
  • The wheel revolved on its centre. 轮子绕中心转动。 来自《简明英汉词典》
39 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
40 harangue BeyxH     
n.慷慨冗长的训话,言辞激烈的讲话
参考例句:
  • We had to listen to a long harangue about our own shortcomings.我们必须去听一有关我们缺点的长篇大论。
  • The minister of propaganda delivered his usual harangue.宣传部长一如既往发表了他的长篇大论。
41 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
42 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
43 percolate RMSxh     
v.过滤,渗透
参考例句:
  • The rain will percolate through the soil.雨水渗入土中。
  • New fashions took a long time to percolate down.新时尚要很长时间才能在大众中流行起来。
44 gratuitously 429aafa0acba519edfd78e57ed8c6cfc     
平白
参考例句:
  • They rebuild their houses for them gratuitously when they are ruined. 如果他们的房屋要坍了,就会有人替他们重盖,不要工资。 来自互联网
  • He insulted us gratuitously. 他在毫无理由的情况下侮辱了我们。 来自互联网
45 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
46 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
47 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
48 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533