Ella was all mine—all mine! Mine all the glad fearless freedom of her life; mine all the sweet kisses, the rapturous tenderness, the priceless passion of her love; mine all! And I had lost them.
The grave had given her back for those brief hours, but she was, alas1! dead to me.
I stood there as a man in a dream.
I, athirst for the sound of her sweet voice as dying men in deserts for the fountains of lost lands.
But all was silence, save the lark2 trilling his song high above me in the morning air.
I turned upon my heel, and went forward a changed man.
At the inn I made further inquiries3 regarding the tenant4 of the “Glen.”
The stout5 yellow-haired maid-of-all-work who brought me in my breakfast was a native of the village and inclined to be talkative. From her I learned that Mr Gordon-Wright had had the place about four years. He spent only about three months or so each summer there, going abroad each year for the winter. To the poor he was always very good; he was chairman of the Flower Show Committee, chairman of the Parish Council, and one of the school managers as well as a church-warden.
I smiled within myself at what the girl told me. He was evidently a popular man in Upper Wooton.
He had friends to stay with him sometimes, mostly men. Once or twice he had had foreign gentlemen among his visitors—gentlemen who had been in the post-office and could not speak English.
“My sister was ’ousemaid there till last Michaelmas,” she added. “So I’ve often been up to the ‘Glen’. When old Mrs Auker had it she used to ’ave us girls of the Friendly Society there to tea on the lawn.”
“I think that a friend of mine comes to visit Mr Gordon-Wright sometimes. His name is Miller7. Do you remember him?”
“Mr Miller—a tall middle-aged8 gentleman. Of course, sir. ’E was here in the spring. I remember the name because ’e and Mr Wright gave a treat to the school children.”
“Was a lady with him—a young lady?”
“Yes, sir. His daughter, Miss Lucie.”
The girl knew little else, except, as she declared, Mr Gordon-Wright was a rich man and “a thorough gentleman.”
An hour later, while I was out in the yard of the inn watching Gibbs going round the car, we suddenly heard the whirr of an approaching motor, and down the street flashed the blue car which we had pursued so hotly on the previous day. It carried the same occupants, with the addition of one person—Mr Gordon-Wright.
The latter, in peaked cap and motor-coat, was driving, while behind were the two strangers, with Mr Murray and Ella.
The latter caught sight of me as she flashed past. Our eyes met for an instant, and then she was lost to me in a cloud of dust—lost for ever.
“They’re going back again, it seems,” I remarked to Gibbs.
“No, sir. I saw their man this morning. They’re going to Bristol. He’s heard from ’is master that it’s all right. The young gentleman and the lady are his master’s friends, after all—even though they’re such a queer pair,” and then he added: “Did you think of startin’ this morning, sir?”
“Yes. As soon as you are ready.”
“Where to, sir?”
“Back to Swanage.”
We ran across Devon and Dorset at a somewhat lower speed to what we had travelled when overtaking the 40 “Mercédès.” Gibbs had no desire to put in an appearance before any local bench. Indeed nowadays lit is useless to make an appearance. So prejudiced are magistrates9, and such hard swearing is there on the part of the police, that motorists must pay up cheerfully. There is no justice for the pioneers of locomotion11.
We returned by another road, which proved better than that by which we had come, and just before eleven at night I descended12 from the car at the “Lion,” and after some supper with the fat genial13 landlord, who took a deep interest in my journey and hardly credited that I had been into Cornwall and back, I went up to the room I had previously14 occupied.
Tired after the heat and dust of the road I slept well, but was up betimes, and at half-past nine walked out to the Manor15 House.
A maid-servant came to the door in response to my ring. “Mr Miller and the young lady have gone away, sir,” the girl replied to my inquiry16. “They went up to London yesterday.”
“Are they staying in London?” I asked eagerly. “I’m sure I don’t know, sir.”
“Is Miss Miller at home? If so, I’d like to see her.” And I handed her my card.
I was shown into the morning-room, and in a few minutes Miller’s sister appeared.
“I’m so sorry, Mr Leaf,” she said, in her thin, weak voice, “but my brother and his daughter left quite suddenly yesterday. He received a telegram recalling him.”
“Where?”
“To Italy. He left by the mail from Charing17 Cross last night—direct for Leghorn, I believe.”
“Is he likely to be away long?”
“He won’t be back, I suppose, before the spring.”
“And Miss Lucie has gone with him?”
“Of course. She is always with him.”
It was upon my tongue to ask her brother’s address in Leghorn, but I hesitated, for I recollected18 that, being an Englishman, he could be easily found.
The receipt of that telegram was suspicious. What new conspiracy19 was in progress, I wondered? Evidently something had occurred. Either he had been warned that the police were in search of him, and had escaped back to the Continent, or else certain of his plans had been matured earlier than he anticipated.
As I sat there in the old-fashioned room, with its punch-bowls full of sweet-smelling roses, I resolved to travel south to the Mediterranean20, see Lucie, and endeavour to find some way in which to rescue my love from her father’s accomplice21.
From that Dorsetshire village to the old sun-blanched port of Leghorn is a far cry—thirty-six hours in the express from Calais on the road to Rome—yet that night I was back in Granville Gardens; and hastily packing up my traps, chatting with Sammy the while, I next morning left London for Italy.
I told my friend but little. The circumstances were too complicated and puzzling, and the tragedy of it all was so complete that I preferred to remain silent.
I was going south, upon one of those erratic22 journeys I so very often took. I might return in a fortnight, or in six months. All depended upon the mood in which I found myself.
Therefore he accepted my explanation, knowing well as a constant traveller and thoroughgoing cosmopolitan23 himself, and he saw me off from Charing Cross, wishing me bon voyage.
The journey by way of Calais, Paris, Modane and Turin you yourself have done often, so why need I describe it? You have lunched between Calais and Paris, dined at the Gare de Lyon, turned into your narrow sleeping berth24 between Paris and the frontier, lunched in the wagon-restaurant between Modane and Busseleno, scrambled25 through your dinner in the big buffet26 at Genoa, and cursed those stifling27 tunnels between Genoa and Spezia, where between them you get your first glimpses of the moonlit Mediterranean, and you have alighted at old marble-built Pisa, the quaint28 dead city that contains one of the wonders of the world—the Leaning Tower.
From Pisa you have gone on to Rome, or to Florence, but I question if you have ever travelled over that ten-mile branch line down to the ancient seaport29 of the Medici, Leghorn. The English, save the mercantile marine30 and a stray traveller or two, never go to Livorno, as it is called in Italian, and yet it is in summer the Brighton of Italy, and one of the gayest places in Europe during the bathing season.
It was nearly two o’clock in the morning when I alighted at the “Palace,” that great white hotel on the sea-front, and went to the room allotted31 to me—one with an inviting32 balcony overlooking the promenade33 and the fashionable bathing establishment of Pancaldi.
Livorno was full, the night-porter informed me. It was the height of the season, and there was not another vacant bed in any hotel in the town that night.
I knew the place well, therefore early next morning I went forth34, and took a turn across at Pancaldi’s, which is a kind of stone pier35 built out upon the rocks into the clear sunlit waters. Though so early there were already quite a number of smartly dressed people; the men in clean white linen36 suits and the women in white muslins, mostly of the Italian aristocracy from Florence, Bologna, Milan and Rome.
It was delightful37 there, seated in a chair with the waves lapping lazily at one’s feet, and the brown sails of the anchovy38 and sardine39 boats showing afar against the dark purple island of Gorgona in the distance. On every hand was the gay chatter40 of men—for Italians are dreadful chatterboxes—the light laughter of pretty dark-eyed women, or the romping41 of a few children in the care of their nurses.
I was fatigued42 after my journey, and as I idled there my eyes were open about me to recognise any friends.
Suddenly, approaching me, I saw a stout elderly lady in white, accompanied by a slim young girl of seventeen, whom I recognised as the Countess Moltedo and her daughter Gemma. I rose instantly, removed my hat, and drawing my heels together in Italian fashion, bowed.
“Ah! my dear Signor Leaf!” cried the Countess in English merrily, for she was American born, and like so many other countesses in Italy had been attracted by a title, and had long ago found her husband to be a worthless fellow who had married her merely in order to replenish43 his impoverished44 purse. “Why, this is a surprise! Gemma was speaking of you only the other day, and wondered if you had deserted45 Italy entirely46.”
“No, Countess,” I replied. “Once one really knows Italy, she is one’s mistress—and you can never desert her.”
And I took the young girl’s hand she offered, and bowed over it.
“You are here at your villa6 at Antigniano, I suppose?” I went on.
“Yes. We’ve been here already two months. It is too hot still to return to Rome. The season has been a most gay one, for the new spa, the Acque della Salute47, has, they say, attracted nearly twenty thousand persons more than last year.”
“Leghorn in summer is always charming,” I said, as I drew chairs for them at the edge of the water, and they seated themselves. “And your villa is so very delightful, out there, beyond the noise and turmoil48.”
“Yes, we find it very nice. Myself, I prefer the quiet village life of Antigniano to this place. We only come up here at rare intervals49, when Gemma gets dull.”
The pretty dark-eyed young girl laughing at me said:—
“Mother likes all the old fogies, Mr Leaf, while I like to see life. Out yonder at Antigniano they are all old frumps, and the men never remain there. They always take the tram and come into Leghorn.”
Like a flash it occurred to me to make an inquiry of them.
“By the way,” I said, “you know all the Americans and English here. Do you happen to know a man named Miller?”
“Miller? No,” was the American woman’s reply.
“Haven’t you mistaken the name? There’s a man named Milner, who has a daughter, a tall, rather smart dark-haired girl.”
“Milner,” I repeated, recognising at once that in Leghorn the final “r” was added. “Yes, perhaps that’s the name. He’s a tall elderly man—a gentleman. His daughter’s name is Lucie.”
“I know her,” exclaimed Gemma quickly. “We’ve met them lots of times. They live in a flat at the other end of the promenade, towards the town.”
“I want to call. Do you know the number?”
“Number nine in the Viale,” replied the Countess promptly50, with her slight American accent. “Second floor. Where did you meet them?”
“In England. I returned from London only last night.”
“I don’t think they are here,” she said. “The week we arrived at the villa, nearly two months ago, Lucie called and said that they were going to spend the summer up at Roncegno, in the Trentino, a place that is becoming quite fashionable with the Italians. They left Leghorn, and I haven’t seen them since.”
“I believe they are back,” I said. “Anyhow I will leave a card.”
“Because the handsome Lucie has attracted you, eh?” asked the Countess, laughing mischievously51.
“Not at all,” I protested. “I’m a confirmed bachelor, as you’ve known long ago.”
“Ah! men always say so,” she remarked. “Why do you take such an intense interest in Milner and his daughter?”
“Because they were kind to me in England,” I replied briefly52.
“Well—he’s a peculiar53 man,” she said. “They have very few friends, I believe. He’s a gentleman, no doubt, but in very reduced circumstances. My own idea is that when Lucie’s dresses are paid for he has very great difficulty in making both ends meet. He’s a bit of a mystery, they say.”
“You surprise me,” I said. “I had no idea he was as poor as that.”
It was evident that James Harding Miller feigned54 poverty in Leghorn, in order to conceal55 his true calling.
“The house is sufficient indication that they are not overburdened by money. In fact, a couple of years ago Lucie used to give English lessons to Baroness56 Borelli’s two girls. Nowadays, however, Milner himself is away a great deal. I’ve often met him in the Corso in Rome, idling about outside the Aragno, and in Florence, Milan and other places, while Lucie stays at home with their old servant Marietta.”
“Why do you say he’s a peculiar man?”
“Well—I have heard it whispered among the Italians here that he associates with some queer people sometimes. Of course, he’s an Inglese, and quite in ignorance of what they really are. The better-class Italians have nothing to do with him, and as the English colony here is so very small, poor Lucie’s life can’t be a very gay one. Indeed, I’m often sorry for the girl. Except for visiting us sometimes, and going to the houses of two or three of the English business people here, they go nowhere. Milner, when he’s here, spends each morning alone on the Squarci baths, reading the newspaper, and in the evening takes one turn up and down the promenade.”
“Yes,” declared her daughter. “He’s a most lonely, melancholy57 man.”
“There’s some mystery behind him, I suppose,” remarked the Countess. “We have so many queer English and Americans out here nowadays. Italy is really becoming the dumping-ground for all people who, from some reason or other, find their own country too sultry for them. Take Rome, for instance: why, the place is simply full of people one can’t possibly know, while Florence is proverbial for undesirables58.”
“But you don’t think this man Milner is an undesirable59, do you? I mean you’ve never heard anything against him?”
“Well, nothing absolutely direct,” was her answer. “Only if I were you I wouldn’t be too friendly with them. It will go very much against you, more especially in Italian society.”
“Italian society, Countess, doesn’t interest me really very much,” I exclaimed. “I know you think me a terrible barbarian60, but remember I’m only a wanderer and a Bohemian at that.”
“Ah!” she sighed, “you men are free. It is unfortunately not so with us women, especially with a woman like myself, who, though I love freedom, am compelled to exist in this narrow-minded little world of the Italian aristocracy. I need not tell you how exclusive we all are—you know us too well. Why, when an English royal prince or princess comes to an Italian city hardly any one ever goes out of his way to call. They actually wait for the royalty61 to make the first call! And if you hear three school-girls of fourteen talking together, you will most certainly hear them discussing the nobiltà, and sneering62 at their schoolfellows whose parents are without titles. Yes, Mr Leaf,” she sighed, “ours is a strange complex life here, in modern Italy.”
The Countess was, I knew, “hipped” and embittered63. Her husband, a good-looking good-for-nothing fellow, who spent his days idling in the Via Tornabuoni, in Florence, and his nights gambling64 at the Florence club, possessed65 a large estate with a fine old castle, away in the Cresentino, but every metre of the land was mortgaged, and in order to redeem66 the place had married Mary Plant, of Boston, Mass., the daughter of a rich coal-owner. Within three years they had been separated, and now only at rare intervals they met, sometimes finding themselves at the same entertainment in one or other of the palaces in Rome or Florence and greeting each other as comparative strangers. Like thousands of other similar cases in Italy, she had bought her title very dearly, and now bitterly regretted that she had ever been attracted by a handsome face and elegant manner, that she had been entrapped67 by a man who had never entertained one single spark of affection for her, and who had, in his heart, despised her on account of her readiness to sacrifice herself and her money for the sake of becoming a Countess.
We continued to chat, for it was delightful there, with the clear blue waves lapping close to our feet. In the course of conversation she and her daughter told me several other interesting facts concerning the Millers68. They had lived in Rome for two successive winter seasons, the Countess said, in a little furnished flat in the Via Grottino, one of those narrow streets that lead off the Corso.
Was it while there, I wondered, that Lucie had become acquainted with the great politician, Nardini—the man who had died refusing to give her her liberty?
I longed to approach the subject, yet there were matters upon which I could not touch while Gemma was present.
So I sat there idling, laughing and chatting, and recalling the last occasion we had met, up in the pine woods of Camaldoli in the previous August, when I was staying at their hotel, where we had many mutual69 friends.
I had known the Countess fully10 ten years, when Gemma was but a child in the nursery, and when she was still a very pretty young woman.
Somehow I saw that she was anxious that I should not know the Milners. Why, I could not discern.
“If I were you,” she said, in a low, confidential70 tone, when she had sent her daughter along to the kiosque for a newspaper, “I shouldn’t call upon that man. I haven’t told Gemma, but I’ve dropped the girl. After she called upon me the last time I sent her a letter hinting that I should prefer that she did not call again.”
“Why?” I asked, much surprised.
“Well, I have a reason,” was her response. “Quite lately I’ve discovered something that requires a good deal of explaining away. To tell you the truth, I believe Milner is sailing under entirely false colours, and besides I have no intention that Gemma should associate with his daughter any further. Take my advice, Godfrey, and don’t go near them.”
“Then what have you heard?”
“I’ve heard a good deal that surprises me,” replied the Countess. “In fact, the whole affair is a very grave scandal, and I, for one, don’t mean to be dragged into it.”
点击收听单词发音
1 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
2 lark | |
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏 | |
参考例句: |
|
|
3 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
4 tenant | |
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用 | |
参考例句: |
|
|
6 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
7 miller | |
n.磨坊主 | |
参考例句: |
|
|
8 middle-aged | |
adj.中年的 | |
参考例句: |
|
|
9 magistrates | |
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
11 locomotion | |
n.运动,移动 | |
参考例句: |
|
|
12 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
13 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
14 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
15 manor | |
n.庄园,领地 | |
参考例句: |
|
|
16 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
17 charing | |
n.炭化v.把…烧成炭,把…烧焦( char的现在分词 );烧成炭,烧焦;做杂役女佣 | |
参考例句: |
|
|
18 recollected | |
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
20 Mediterranean | |
adj.地中海的;地中海沿岸的 | |
参考例句: |
|
|
21 accomplice | |
n.从犯,帮凶,同谋 | |
参考例句: |
|
|
22 erratic | |
adj.古怪的,反复无常的,不稳定的 | |
参考例句: |
|
|
23 cosmopolitan | |
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的 | |
参考例句: |
|
|
24 berth | |
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊 | |
参考例句: |
|
|
25 scrambled | |
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞 | |
参考例句: |
|
|
26 buffet | |
n.自助餐;饮食柜台;餐台 | |
参考例句: |
|
|
27 stifling | |
a.令人窒息的 | |
参考例句: |
|
|
28 quaint | |
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的 | |
参考例句: |
|
|
29 seaport | |
n.海港,港口,港市 | |
参考例句: |
|
|
30 marine | |
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵 | |
参考例句: |
|
|
31 allotted | |
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 inviting | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
33 promenade | |
n./v.散步 | |
参考例句: |
|
|
34 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
35 pier | |
n.码头;桥墩,桥柱;[建]窗间壁,支柱 | |
参考例句: |
|
|
36 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
37 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
38 anchovy | |
n.凤尾鱼 | |
参考例句: |
|
|
39 sardine | |
n.[C]沙丁鱼 | |
参考例句: |
|
|
40 chatter | |
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战 | |
参考例句: |
|
|
41 romping | |
adj.嬉戏喧闹的,乱蹦乱闹的v.嬉笑玩闹( romp的现在分词 );(尤指在赛跑或竞选等中)轻易获胜 | |
参考例句: |
|
|
42 fatigued | |
adj. 疲乏的 | |
参考例句: |
|
|
43 replenish | |
vt.补充;(把…)装满;(再)填满 | |
参考例句: |
|
|
44 impoverished | |
adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化 | |
参考例句: |
|
|
45 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
46 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
47 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
48 turmoil | |
n.骚乱,混乱,动乱 | |
参考例句: |
|
|
49 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
50 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
51 mischievously | |
adv.有害地;淘气地 | |
参考例句: |
|
|
52 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
53 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
54 feigned | |
a.假装的,不真诚的 | |
参考例句: |
|
|
55 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
56 baroness | |
n.男爵夫人,女男爵 | |
参考例句: |
|
|
57 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
58 undesirables | |
不受欢迎的人,不良分子( undesirable的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
59 undesirable | |
adj.不受欢迎的,不良的,不合意的,讨厌的;n.不受欢迎的人,不良分子 | |
参考例句: |
|
|
60 barbarian | |
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的 | |
参考例句: |
|
|
61 royalty | |
n.皇家,皇族 | |
参考例句: |
|
|
62 sneering | |
嘲笑的,轻蔑的 | |
参考例句: |
|
|
63 embittered | |
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
64 gambling | |
n.赌博;投机 | |
参考例句: |
|
|
65 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
66 redeem | |
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等) | |
参考例句: |
|
|
67 entrapped | |
v.使陷入圈套,使入陷阱( entrap的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
68 millers | |
n.(尤指面粉厂的)厂主( miller的名词复数 );磨房主;碾磨工;铣工 | |
参考例句: |
|
|
69 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
70 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |