小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Cardinal Pole » BOOK VII. THE TREASURE-CHESTS. CHAPTER I.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
BOOK VII. THE TREASURE-CHESTS. CHAPTER I.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THE LOVES OF OG AND LILIAS.

It will probably be recollected1 under what singular circumstances the acquaintance began between Og the gigantic and Lilias the fair. From the very moment when the damsel, seated behind the giant on the broad back of Arundel, passed her arm round his waist, a flame was kindled2 in his breast never afterwards to be extinguished.

A magnetic influence was exercised over him by Lilias, and he speedily became so much enthralled3 by her fascinations4 as was Sir Bevis of Southampton, whom he then represented, by the charms of the peerless Princess Josyan. When he and his gigantic brothers, with Sir Narcissus and Lady le Grand, proceeded to Winchester to take part in the pageants5 displayed there during the royal nuptials6, Lilias accompanied them, and, before many days had elapsed, her conquest of Og was complete. 362She had him, as Gog confidentially7 remarked to Magog, “entirely under her thumb.”

“Will he be fool enough to marry her, think you, brother?” observed Magog, shrugging his shoulders, and thinking of Dame8 Placida.

“Hum! I cannot say, but I shall do my best to dissuade9 him from the step,” rejoined Gog.

So the brothers laid their huge heads together, and the result was that they devised a plan by which they hoped to get rid altogether of the fair syren, and cure Og of his ridiculous passion, as they deemed it. Their plan was to send back Lilias to Southampton, and persuade Og that she had left him of her own accord to return to her former admirer, and they managed the matter so adroitly10, that Og was completely duped, and, after a tremendous burst of indignation against the fickleness11 of the sex, vowed12 he would never think of the false jillflirt again. His brothers commended his resolution, and told him he had had a narrow escape.

“If you are wise, you will take warning by me, and never marry,” said Magog.

“If he must needs marry, let him choose a buxom14 widow, and not a tricksome girl like Lilias.”

“I don’t mean to marry at all,” cried Og, resolutely15.

But the fangs16 of disappointment gnawed17 his heart. He grew moody18 and dull, and avoided the society of his brothers.

After a month’s absence from the Tower, the three gigantic warders returned there, and resumed their ordinary duties. But Og’s melancholy19 increased, and his brothers at last began to feel uneasy about him, and to regret the part they had played.

“It would be a grievous thing were he to break his heart for this silly girl,” remarked Gog. “He seems pining away for her.”

“He may be pining away,” observed Magog; “but he is in good case still, and his appetite is not amiss, judging by the havoc20 he made with the cold chine of beef and lumbar-pie at breakfast this morning, to say nothing of the stoup of ale which he managed to empty. Nevertheless, I agree with you, brother Gog, that he is not himself, and hath quite lost his old pleasant humour. He never jests, as was his wont21, 363and I have not heard a hearty22 laugh from him since we sent Lilias away.”

“I begin to think we did wrong in meddling23 in the matter,” observed Gog. “I shall never cease to reproach myself if anything should happen to him.”

“Well, we acted for the best,” said Magog. “I only wish my marriage had been prevented,” he added, with a groan24. “Let us see how he goes on. Perchance, he may recover.”

But Og did not recover, and, although he did not exhibit any of the usual symptoms of despairing love, as loss of appetite, or flesh, a lacklustre eye, and disordered manner, still he became more gloomy and sullen25 than ever, and rarely exchanged a word with his brothers.

Nearly eight months had now flown since he had beheld26 Lilias, and still her image was constantly before him, and the witchery she had practised upon him by her fascinations and allurements27 had not lost a jot28 of its power. He was still as much under her sway as if she had been with him all the time.

One evening, while he was taking a solitary29 walk upon the ramparts, and thinking of Lilias, he saw Xit hastening towards him, and would have avoided him, but the dwarf30 stopped him, saying,—

“Give thee good e’en, Og. I was looking for thee. I bring thee good news.”

“Out of my way,” rejoined the giant, gruffly. “I am in no humour for jesting.”

“I know thou art become as surly as a bear with a sore head,” replied Xit; “but thou hadst best not provoke a quarrel with me, or thou wilt31 rue32 it.”

“Pass on,” roared Og, “and exercise thy wit at the expense of those who are amused by it—my brothers for example. But meddle33 not with me. I am dangerous.”

“Big words do not terrify me,” rejoined Xit, with a mocking laugh. “Furious as thou art, I can tame thee with a word. I have but to pronounce the name of ‘Lilias Ringwood,’ and thou wilt straight become as gentle as a lamb. Ha ha! ha! Was I not right?”

“Hast thou aught to tell me concerning Lilias?” cried 364Og, suddenly becoming as meek34 as the animal to which he had been likened. “If so, speak quickly!”

“Soh! thou art in the mood for converse35 now, and my jests do not appear tiresome36 to thee,” rejoined Xit; “but I will not gratify thee. Thou art dull company. I will go to thy brothers.”

“Nay, but Xit, sweet Xit, if thou hast any love for me, tell me what thou knowest of Lilias.”

“Thou dost not deserve that I should tell thee aught, uncourteous giant,” said Xit. “Nevertheless, out of compassion37 for thy miserable38 state, I will speak. Know, then, most amorous39 Titan, that I have seen the lady of thy love——”

“Thou hast seen Lilias!” interrupted Og. “Oh! thou art my best friend. How doth she look? Is she comely40 as ever? Or is she changed and married to another? Tell me the worst. It may break my heart—but spare me not.”

“I will tell thee the best and the worst as quickly as may be,” rejoined Xit. “The best is, that Lilias is still true to thee, and looking lovelier than ever—and the worst is, that she is coming to the Tower in a few days, and therefore thou wilt soon behold41 her again.”

“Why, the worst is best of all!” cried Og, transported with delight.

“Nay, it is worst,” rejoined Xit; “because, when she comes, thou wilt be compelled to marry her.”

“But I say to thee again that it is best, for I desire nothing so much as marriage with her. But thou art not making merry with me all this while? ’Twere a sorry jest to trifle with me thus.”

“I am not trifling42 with thee, incredulous giant,” replied Xit. “If the hand of the fair Lilias will make thee happy, thou shalt have it. That I promise thee. Now listen. Compassionating43 thy woful condition, I have been to Southampton, and seen the mistress of thy affections, and finding her still unfettered by matrimonial ties, still amiably44 disposed towards thee, I proposed marriage to her in thy name, and the offer was—accepted.”

“Thou hast done me an incalculable service!” cried Og, taking him in his arms, and hugging him tightly. 365“And so thou hast been to Southampton, and seen Lilias, and won her for me—eh? I have missed thee for the last week, but fancied thou wert with her Majesty45 at Whitehall.”

“Set me down, and I will talk to thee,” replied Xit. “Thou hast almost squeezed the breath out of my body;” and as Og placed him gently on the ground, he continued, “I will now let thee into a secret. But first promise not to be angry.”

“I am far too happy to be angry with any one now,” rejoined Og. “Speak out. What hast thou to reveal?”

“I must set thee right upon one point. When Lilias quitted thee so suddenly at Winchester, it was not, as thou wert led to suppose, from a desire to be reconciled to her first lover. Her disappearance46 was contrived47 by Gog and Magog, who did not wish thee to wed13 the damsel.”

“Thunder and lightning! was it so?” roared Og, with sudden fury.

“Remember thy promise,” said Xit.

“Well, proceed,” cried Og, trying to calm himself.

“Perceiving the mischief48 they had occasioned, and despairing of remedying the matter, thy brothers applied49 to me, and out of my love for them and thee, I offered to go to Southampton to see what could be done with Lilias. Accordingly I went, and how I succeeded in my mission thou art already aware.”

“I am for ever beholden to thee,” said Og. “And so Lilias will certainly be here in a few days. Why didst thou not bring her with thee?”

“I would fain have done so,” replied Xit; “but she had preparations to make before her departure. However, she will be escorted by a young gentleman whom you may remember, Captain Rodomont Bittern, of Cardinal50 Pole’s household.”

“Rodomont Bittern!” exclaimed Og, knitting his bushy brow. “Why should he escort her?”

“Because he chances to be coming up to London at the same time—nothing more, thou jealous and suspicious fool,” rejoined Xit. “Captain Bittern’s errand to Southampton 366was very different from mine. He did not go to propose a marriage, but to attend a funeral. You remember Constance Tyrrell?”

“Daughter of a wealthy Southampton merchant,” replied Og. “Yes, I remember her. It was whispered that the King was enamoured of her, but that she preferred young Osbert Clinton. She is now at Lambeth Palace, under the guardianship51 of Cardinal Pole.”

“I see you are well informed about her,” replied Xit. “Well, old Tyrrell, her father, is just dead, and has made a very singular will. Since his daughter has become tainted52 with heresy53, he has lost all affection for her, and has now disinherited her, and left the whole of his immense riches to—whom think’st thou?”

“Nay, I cannot guess,” replied Og. “Not to Rodomont Bittern, I trust?”

“No, not to him,” returned Xit. “He has made Cardinal Pole his heir, and the sum he has bequeathed is such as not even a Cardinal need despise. This was the reason why Rodomont Bittern and others of the Cardinal’s household were sent down to Southampton to bury the old merchant and take possession of his property, and as I chanced to be there at the same time, I naturally came in contact with them, and on acquainting Captain Bittern with mine errand, he proffered54 his services, and accompanied me when I called on Lilias. It is but justice to him to add, that he pleaded thy cause with the damsel as warmly as I could do myself. When the affair was arranged, and Captain Bittern found that a longer stay at Southampton was inconvenient55 to me, he obligingly undertook to escort thy destined56 bride to London. Thus thou hast now the whole affair before thee. Methinks I have some little claim on thy gratitude57. So if you will come with me to thy brothers, and assure them they are forgiven, I shall deem myself amply requited58.”

Og readily assented59, and quitting the ramparts, they proceeded to the Byward Tower, where they found Gog and Magog at supper, an immense pasty, with a cold ham, a mountainous loaf, and a mighty60 mazer filled with ale, being set before them.

As Og and Xit entered, they both rose from the table at which they were seated, and seeing there were no traces of 367anger on their brother’s countenance61, they held out their hands to him, which Og, so far from refusing, shook very cordially.

In a few moments all explanations were over, and the brothers amicably62 seated at the table, discussing the pasty, ever and anon applying to the mazer, and talking, when they were able to talk at all, of the approaching marriage.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 recollected 38b448634cd20e21c8e5752d2b820002     
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I recollected that she had red hair. 我记得她有一头红发。 来自《简明英汉词典》
  • His efforts, the Duke recollected many years later, were distinctly half-hearted. 据公爵许多年之后的回忆,他当时明显只是敷衍了事。 来自辞典例句
2 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
3 enthralled 59934577218800a7e5faa20d3f119524     
迷住,吸引住( enthrall的过去式和过去分词 ); 使感到非常愉快
参考例句:
  • The child watched, enthralled by the bright moving images. 这孩子看着那明亮的移动的影像,被迷住了。
  • The children listened enthralled as the storyteller unfolded her tale. 讲故事的人一步步展开故事情节,孩子们都听得入迷了。
4 fascinations 1b7d9606a26a4699835243f7a1d0b55d     
n.魅力( fascination的名词复数 );有魅力的东西;迷恋;陶醉
参考例句:
  • The fascinations of the circus are endless. 马戏表演非常吸引人。 来自辞典例句
  • He held the children spellbound with magic tricks and other fascinations. 他使那些孩子沉浸在魔术和其他魅力中。 来自互联网
5 pageants 2a20528523b0fea5361e375e619f694c     
n.盛装的游行( pageant的名词复数 );穿古代服装的游行;再现历史场景的娱乐活动;盛会
参考例句:
  • It is young people who favor holding Beauty pageants. 赞成举办选美的是年轻人。 来自互联网
  • Others say that there's a fine line between the pageants and sexual exploitation. 其他人说,选美和性剥削之间只有非常细微的界线。 来自互联网
6 nuptials 9b3041d32e2bfe31c6998076b06e2cf5     
n.婚礼;婚礼( nuptial的名词复数 )
参考例句:
  • Their nuptials were performed by the local priest. 他们的婚礼由当地牧师主持。 来自《简明英汉词典》
  • If he married, when the nuptials would take place, and under what circumstances? 如果他结婚,那么什么时候举行婚礼?在什么情况下举行婚礼? 来自辞典例句
7 confidentially 0vDzuc     
ad.秘密地,悄悄地
参考例句:
  • She was leaning confidentially across the table. 她神神秘秘地从桌子上靠过来。
  • Kao Sung-nien and Wang Ch'u-hou talked confidentially in low tones. 高松年汪处厚两人低声密谈。
8 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
9 dissuade ksPxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
10 adroitly adroitly     
adv.熟练地,敏捷地
参考例句:
  • He displayed the cigarette holder grandly on every occasion and had learned to manipulate it adroitly. 他学会了一套用手灵巧地摆弄烟嘴的动作,一有机会就要拿它炫耀一番。 来自辞典例句
  • The waitress passes a fine menu to Molly who orders dishes adroitly. 女服务生捧来菜单递给茉莉,后者轻车熟路地点菜。 来自互联网
11 fickleness HtfzRP     
n.易变;无常;浮躁;变化无常
参考例句:
  • While she always criticized the fickleness of human nature. 她一方面总是批评人的本性朝三暮四。 来自互联网
  • Cor.1:17 This therefore intending, did I then use fickleness? 林后一17我有这样的意思,难道是行事轻浮么? 来自互联网
12 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
13 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
14 buxom 4WtzT     
adj.(妇女)丰满的,有健康美的
参考例句:
  • Jane is a buxom blond.简是一个丰满的金发女郎.
  • He still pictured her as buxom,high-colored,lively and a little blowsy.他心中仍旧认为她身材丰满、面色红润、生气勃勃、还有点邋遢。
15 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
16 fangs d8ad5a608d5413636d95dfb00a6e7ac4     
n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座
参考例句:
  • The dog fleshed his fangs in the deer's leg. 狗用尖牙咬住了鹿腿。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dogs came lunging forward with their fangs bared. 狗龇牙咧嘴地扑过来。 来自《简明英汉词典》
17 gnawed 85643b5b73cc74a08138f4534f41cef1     
咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物
参考例句:
  • His attitude towards her gnawed away at her confidence. 他对她的态度一直在削弱她的自尊心。
  • The root of this dead tree has been gnawed away by ants. 这棵死树根被蚂蚁唼了。
18 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
19 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
20 havoc 9eyxY     
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city.地震对这个城市造成了大破坏。
  • This concentration of airborne firepower wrought havoc with the enemy forces.这次机载火力的集中攻击给敌军造成很大破坏。
21 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
22 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
23 meddling meddling     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 )
参考例句:
  • He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切“干预”促成谈判的企图。 来自辞典例句
  • They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句
24 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
25 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
26 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
27 allurements d3c56c28b0c14f592862db1ac119a555     
n.诱惑( allurement的名词复数 );吸引;诱惑物;有诱惑力的事物
参考例句:
  • The big cities are full of allurements on which to spend money. 大城市充满形形色色诱人花钱的事物。 来自《简明英汉词典》
28 jot X3Cx3     
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下
参考例句:
  • I'll jot down their address before I forget it.我得赶快把他们的地址写下来,免得忘了。
  • There is not a jot of evidence to say it does them any good.没有丝毫的证据显示这对他们有任何好处。
29 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
30 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
31 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
32 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
33 meddle d7Xzb     
v.干预,干涉,插手
参考例句:
  • I hope he doesn't try to meddle in my affairs.我希望他不来干预我的事情。
  • Do not meddle in things that do not concern you.别参与和自己无关的事。
34 meek x7qz9     
adj.温顺的,逆来顺受的
参考例句:
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
35 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
36 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
37 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
38 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
39 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
40 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
41 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
42 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
43 compassionating 0eeffd82a9a41630f70ddba11ea4f6ca     
v.同情(compassionate的现在分词形式)
参考例句:
44 amiably amiably     
adv.和蔼可亲地,亲切地
参考例句:
  • She grinned amiably at us. 她咧着嘴向我们亲切地微笑。
  • Atheists and theists live together peacefully and amiably in this country. 无神论者和有神论者在该国和睦相处。 来自《简明英汉词典》
45 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
46 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
47 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
48 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
49 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
50 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
51 guardianship ab24b083713a2924f6878c094b49d632     
n. 监护, 保护, 守护
参考例句:
  • They had to employ the English language in face of the jealous guardianship of Britain. 他们不得不在英国疑忌重重的监护下使用英文。
  • You want Marion to set aside her legal guardianship and give you Honoria. 你要马丽恩放弃她的法定监护人资格,把霍诺丽娅交给你。
52 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
53 heresy HdDza     
n.异端邪说;异教
参考例句:
  • We should denounce a heresy.我们应该公开指责异端邪说。
  • It might be considered heresy to suggest such a notion.提出这样一个观点可能会被视为异端邪说。
54 proffered 30a424e11e8c2d520c7372bd6415ad07     
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
55 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
56 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
57 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
58 requited 7e241adc245cecc72f302a4bab687327     
v.报答( requite的过去式和过去分词 );酬谢;回报;报复
参考例句:
  • I requited him for his help with a present. 我送他一份礼以答谢他的帮助。 来自辞典例句
  • His kindness was requited with cold contempt. 他的好意被报以 [遭致] 冷淡的轻蔑。 来自辞典例句
59 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
60 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
61 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
62 amicably amicably     
adv.友善地
参考例句:
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The couple parted amicably. 这对夫妻客气地分手了。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533