小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Trail of the Sword, Complete » CHAPTER XXI AN UNTOWARD MESSENGER
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXI AN UNTOWARD MESSENGER
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A few days after this, Jessica, at her home in Boston,—in the room where she had promised her father to be George Gering’s wife,—sat watching the sea. Its slow swinging music came up to her through the October air. Not far from her sat an old man, his hands clasping a chair-arm, a book in his lap, his chin sunk on his breast. The figure, drooping1 helplessly, had still a distinguished2 look, an air of honourable3 pride. Presently he raised his head, his drowsy4 eyes lighted as they rested on her, and he said: “The fleet has not returned, my dear? Quebec is not yet taken?”

“No, father,” she replied, “not yet.”

“Phips is a great man—a great man!” he said, chuckling5. “Ah, the treasure!”

Jessica did not reply. Her fingers went up to her eyes; they seemed to cool the hot lids.

“Ay, ay, it was good,” he added, in a quavering voice, “and I gave you your dowry!”

Now there was a gentle, soft laugh of delight and pride, and he reached out a hand towards her. She responded with a little laugh which was not unlike his, but there was something more: that old sweet sprightliness6 of her youth, shot through with a haunting modulation,—almost pensiveness7, but her face was self-possessed. She drew near, pressed the old man’s hand, and spoke8 softly. Presently she saw that he was asleep.

She sat for some time, not stirring. At last she was about to rise and take him to his room, but hearing noises in the street she stepped to the window. There were men below, and this made her apprehensive9. She hurried over, kissed the old man, passed from the room, and met her old servant Hulm in the passage, who stretched out her hand in distress10.

“What is it, Hulm?” she asked, a chill at her heart. “Oh, how can I tell you!” was the answer. “Our fleet was beaten, and—and my master is a prisoner.” The wife saw that this was not all. “Tell me everything, Hulm,” she said trembling, yet ready for the worst.

“Oh, my dear, dear mistress, I cannot!”

“Hulm, you see that I am calm,” she answered. “You are only paining me.”

“They are to try him for his life!” She caught her mistress by the waist, but Jessica recovered instantly. She was very quiet, very pale, yet the plumbless grief of her eyes brought tears to Hulm’s face. She stood for a moment in deep thought.

“Is your brother Aaron in Boston, Hulm?” she asked presently.

“He is below, dear mistress.”

“Ask him to step to the dining-room. And that done, please go to my father. And, Hulm, dear creature, you can aid me better if you do not weep.”

She then passed down a side staircase and entered the dining-room. A moment afterwards Aaron Hulm came in.

“Aaron,” she said, as he stood confused before her misery11, “know you the way to Quebec?”

“Indeed, madame, very well. Madame, I am sorry—”

“Let us not dwell upon it, Aaron. Can you get a few men together to go there?”

“Within an hour.”

“Very well, I shall be ready.”

“You, madame—ready? You do not think of going?”

“Yes, I am going.”

“But, madame, it is not safe. The Abenaquis and Iroquois are not friendly, and—”

“Is this friendly? Is it like a good friend, Aaron Hulm? Did I not nurse your mother when—”

He dropped on one knee, took her hand and kissed it. “Madame,” he said loyally, “I will do anything you ask; I feared only for your safety.”

An hour afterwards she came into the room where her father still slept. Stooping, she kissed his forehead, and fondled his thin grey hair. Then she spoke to Hulm.

“Tell him,” she said, “that I will come back soon: that my husband needs me, and that I have gone to him. Tell him that we will both come back—both, Hulm, you understand!”

“Dear mistress, I understand.” But the poor soul made a gesture of despair.

“It is even as I say. We will both come back,” was the quiet reply. “Something as truthful12 as God Himself tells me so. Take care of my dear father—I know you will; keep from him the bad news, and comfort him.”

Then with an affectionate farewell she went to her room, knelt down and prayed. When she rose she said to herself: “I am thankful now that I have no child.”

In ten minutes a little company of people, led by Aaron Hulm, started away from Boston, making for a block-house fifteen miles distant, where they were to sleep.

The journey was perilous13, and more than once it seemed as if they could not reach Quebec alive, but no member of the party was more cheerful than Jessica. Her bravery and spirit never faltered14 before the others, though sometimes at night, when lying awake, she had a wild wish to cry out or to end her troubles in the fast-flowing Richelieu. But this was only at night. In the daytime action eased the strain, and at last she was rewarded by seeing from the point of Levis, the citadel15 of Quebec.

They were questioned and kept in check for a time, but at length Aaron and herself were let cross the river. It was her first sight of Quebec, and its massive, impregnable form struck a chill to her heart: it suggested great sternness behind it. They were passed on unmolested towards the Chateau16 St. Louis. The anxious wife wished to see Count Frontenac himself and then to find Iberville. Enemy of her country though he was, she would appeal to him. As she climbed the steep steps of Mountain Street, worn with hard travel, she turned faint. But the eyes of curious folk were on her, and she drew herself up bravely.

She was admitted almost at once to the governor. He was at dinner when she came. When her message was brought to him, his brows twitched17 with surprise and perplexity. He called Maurice Joval, and ordered that she be shown to his study and tendered every courtesy. A few moments later he entered the room. Wonder and admiration18 crossed his face. He had not thought to see so beautiful a woman. Himself an old courtier, he knew women, and he could understand how Iberville had been fascinated. She had arranged her toilette at Levis, and there were few traces of the long, hard journey, save that her hands and face were tanned. The eloquence19 of her eyes, the sorrowful, distant smile which now was natural to her, worked upon the old soldier before she spoke a word. And after she had spoken, had pleaded her husband’s cause, and appealed to the nobleman’s chivalry20, Frontenac was moved. But his face was troubled. He drew out his watch and studied it.

Presently he went to the door and called Maurice Joval. There was whispering, and then the young man went away.

“Madame, you have spoken of Monsieur Iberville,” said the governor. “Years ago he spoke to me of you.”

Her eyes dropped, and then they raised steadily21, clearly. “I am sure, sir,” she said, “that Monsieur Iberville would tell you that my husband could never be dishonourable. They have been enemies, but noble enemies.”

“Yet, Monsieur Iberville might be prejudiced,” rejoined the governor. “A brother’s life has weight.”

“A brother’s life!” she broke in fearfully. “Madame, your husband killed Iberville’s brother.”

She swayed. The governor’s arm was as quick to her waist as a gallant’s of twenty-five: not his to resist the despair of so noble a creature. He was sorry for her; but he knew that if all had gone as had been planned by Iberville, within a half-hour this woman would be a widow.

With some women, perhaps, he would not have hesitated: he would have argued that the prize was to the victor, and that, Gering gone, Jessica would amiably22 drift upon Iberville. But it came to him that she was not as many other women. He looked at his watch again, and she mistook the action.

“Oh, your excellency,” she said, “do not grudge23 these moments to one pleading for a life-for justice.”

“You mistake, madame,” he said; “I was not grudging24 the time—for myself.”

At that moment Maurice Joval entered and whispered to the governor. Frontenac rose.

“Madame,” he said, “your husband has escaped.” A cry broke from her. “Escaped! escaped!”

She saw a strange look in the governor’s eyes.

“But you have not told me all,” she urged; “there is more. Oh, your excellency, speak!”

“Only this, madame: he may be retaken and—”

“And then? What then?” she cried.

“Upon what happens then,” he as drily as regretfully added, “I shall have no power.”

But to the quick searching prayer, the proud eloquence of the woman, the governor, bound though he was to secresy, could not be adamant25.

“There is but one thing I can do for you,” he said at last. “You know Father Dollier de Casson?”

To her assent26, he added: “Then go to him. Ask no questions. If anything can be done, he may do it for you; that he will I do not know.”

She could not solve the riddle27, but she must work it out. There was the one great fact: her husband had escaped.

“You will do all you can do, your excellency?” she said.

“Indeed, madame, I have done all I can,” he said. With impulse she caught his hand and kissed it. A minute afterwards she was gone with Maurice Joval, who had orders to bring her to the abbe’s house—that, and no more.

The governor, left alone, looked at the hand that she had kissed and said: “Well, well, I am but a fool still. Yet—a woman in a million!” He took out his watch. “Too late,” he added. “Poor lady!”

A few minutes afterwards Jessica met the abbe on his own doorstep. Maurice Joval disappeared, and the priest and the woman were alone together. She told him what had just happened.

“There is some mystery,” she said, pain in her voice. “Tell me, has my husband been retaken?”

“Madame, he has.”

“Is he in danger?”

The priest hesitated, then presently inclined his head in assent.

“Once before I talked with you,” she said, “and you spoke good things. You are a priest of God. I know that you can help me, or Count Frontenac would not have sent me to you. Oh, will you take me to my husband?”

If Count Frontenac had had a struggle, here was a greater. First, the man was a priest in the days when the Huguenots were scattering28 to the four ends of the earth. The woman and her husband were heretics, and what better were they than thousands of others? Then, Sainte-Helene had been the soldier-priest’s pupil. Last of all, there was Iberville, over whom this woman had cast a charm perilous to his soul’s salvation29. He loved Iberville as his own son. The priest in him decided30 against the woman; the soldier in him was with Iberville in this event—for a soldier’s revenge was its mainspring. But beneath all was a kindly31 soul which intolerance could not warp32, and this at last responded.

His first words gave her a touch of hope. “Madame,” he said, “I know not that aught can be done, but come.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
2 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
3 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
4 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
5 chuckling e8dcb29f754603afc12d2f97771139ab     
轻声地笑( chuckle的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
  • He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
6 sprightliness f39aeb865acade19aebf94d34188c1f4     
n.愉快,快活
参考例句:
  • The professor convinced me through the sprightliness of her conversation. 教授通过她轻快的谈话说服了我。 来自互联网
7 pensiveness 780a827482e1d80cb7e6ca10814a49de     
n.pensive(沉思的)的变形
参考例句:
  • He caught the mixture of surprise and pensiveness in her voice and looked up immediately. 他听出她声音中惊奇夹着沉思,立即抬起头来。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 apprehensive WNkyw     
adj.担心的,恐惧的,善于领会的
参考例句:
  • She was deeply apprehensive about her future.她对未来感到非常担心。
  • He was rather apprehensive of failure.他相当害怕失败。
10 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
11 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
12 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
13 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
14 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
15 citadel EVYy0     
n.城堡;堡垒;避难所
参考例句:
  • The citadel was solid.城堡是坚固的。
  • This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
16 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
17 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
18 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
19 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
20 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
21 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
22 amiably amiably     
adv.和蔼可亲地,亲切地
参考例句:
  • She grinned amiably at us. 她咧着嘴向我们亲切地微笑。
  • Atheists and theists live together peacefully and amiably in this country. 无神论者和有神论者在该国和睦相处。 来自《简明英汉词典》
23 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
24 grudging grudging     
adj.勉强的,吝啬的
参考例句:
  • He felt a grudging respect for her talents as an organizer.他勉强地对她的组织才能表示尊重。
  • After a pause he added"sir."in a dilatory,grudging way.停了一会他才慢吞吞地、勉勉强强地加了一声“先生”。
25 adamant FywzQ     
adj.坚硬的,固执的
参考例句:
  • We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
  • Veronica was quite adamant that they should stay on.维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
26 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
27 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
28 scattering 91b52389e84f945a976e96cd577a4e0c     
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
29 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
30 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
31 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
32 warp KgBwx     
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见
参考例句:
  • The damp wood began to warp.这块潮湿的木材有些翘曲了。
  • A steel girder may warp in a fire.钢梁遇火会变弯。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533