小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Trail of the Sword, Complete » CHAPTER XXIV IN WHICH THE SWORD IS SHEATHED
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIV IN WHICH THE SWORD IS SHEATHED
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
How had it gone with Iberville and Gering?

The room was large, scantily1, though comfortably, furnished. For a moment after they took up their swords they eyed each other calmly. Iberville presently smiled: he was recalling that night, years ago, when by the light of the old Dutch lantern they had fallen upon each other, swordsmen, even in those days, of more than usual merit. They had practised greatly since. Iberville was the taller of the two, Gering the stouter2. Iberville’s eye was slow, calculating, penetrating3; Gering’s was swift, strangely vigilant4. Iberville’s hand was large, compact, and supple5; Gering’s small and firm.

They drew and fell on guard. Each at first played warily6. They were keen to know how much of skill was likely to enter into this duel7, for each meant that it should be deadly. In the true swordsman there is found that curious sixth sense, which is a combination of touch, sight, apprehension8, divination9. They had scarcely made half a dozen passes before each knew that he was pitted against a master of the art—an art partly lost in an age which better loves the talk of swords than the handling of them. But the advantage was with Iberville, not merely because of more practice,—Gering made up for that by a fine certainty of nerve,—but because he had a prescient quality of mind, joined to the calculation of the perfect gamester.

From the first Iberville played a waiting game. He knew Gering’s impulsive10 nature, and he wished to draw him on, to irritate him, as only one swordsman can irritate another. Gering suddenly led off with a disengage from the carte line into tierce, and, as he expected, met the short parry and riposte. Gering tried by many means to draw Iberville’s attack, and, failing to do so, played more rapidly than he ought, which was what Iberville wished.

Presently Iberville’s chance came. In the carelessness of annoyance11, Gering left part of his sword arm uncovered, while he was meditating12 a complex attack, and he paid the penalty by getting a sharp prick13 from Iberville’s sword-point. The warning came to Gering in time. When they crossed swords again, Iberville, whether by chance or by momentary14 want of skill, parried Gering’s disengage from tierce to carte on to his own left shoulder.

Both had now got a taste of blood, and there is nothing like that to put the lust15 of combat into a man. For a moment or two the fight went on with no special feat16, but so hearty17 became the action that Iberville, seeing Gering flag a little,—due somewhat to loss of blood, suddenly opened such a rapid attack on the advance that it was all Gering could do to parry, without thought of riposte, the successive lunges of the swift blade. As he retreated, Gering felt, as he broke ground, that he was nearing the wall, and, even as he parried, incautiously threw a half-glance over his shoulder to see how near. Iberville saw his chance, his finger was shaping a fatal lunge, when there suddenly came from the hallway a woman’s voice. So weird18 was it that both swordsmen drew back, and once more Gering’s life was waiting in the hazard.

Strange to say, Iberville recognised the voice first. He was angered with himself now that he had paused upon the lunge and saved Gering. Suddenly there rioted in him the disappointed vengeance19 of years. He had lost her once by sparing this man’s life. Should he lose her again? His sword flashed upward.

At that moment Gering recognised his wife’s voice, and he turned pale. “My wife!” he exclaimed.

They closed again. Gering was now as cold as he had before been ardent20, and he played with malicious21 strength and persistency22. His nerves seemed of iron. But there had come to Iberville the sardonic23 joy of one who plays for the final hazard, knowing that he shall win. There was one great move he had reserved for the last. With the woman’s voice at the door beseeching24, her fingers trembling upon the panel, they could not prolong the fight. Therefore, at the moment when Gering was pressing Iberville hard, the Frenchman suddenly, with a trick of the Italian school, threw his left leg en arriere and made a lunge, which ordinarily would have spitted his enemy, but at the critical moment one word came ringing clearly through the locked door. It was his own name, not Iberville, but—“Pierre! Pierre!”

He had never heard the voice speak that name. It put out his judgment25, and instead of his sword passing through Gering’s body it only grazed his ribs26.

Perhaps there was in him some ancient touch of superstition27, some sense of fatalism, which now made him rise to his feet and throw his sword upon the table.

“Monsieur,” he said cynically28, “again we are unfortunate.”

Then he went to the door, unlocked it, and threw it open upon Jessica. She came in upon them trembling, pale, yet glowing with her anxiety.

Instantly Iberville was all courtesy. One could not have guessed that he had just been engaged in a deadly conflict. As his wife entered, Gering put his sword aside. Iberville closed the door, and the three stood looking at each other for a moment. Jessica did not throw herself into her husband’s arms. The position was too painful, too tragic29, for even the great emotion in her heart. Behind Iberville’s courtesy she read the deadly mischief30. But she had a power born for imminent31 circumstances, and her mind was made up as to her course. It had been made up when, at the critical moment, she had called out Iberville’s Christian32 name. She rightly judged that this had saved her husband’s life, for she guessed that Iberville was the better swordsman.

She placed her hands with slight resistance on the arms of her husband, who was about to clasp her to his breast, and said: “I am glad to find you, George.” That was all.

He also had heard that cry, “Pierre,” and he felt shamed that his life was spared because of it—he knew well why the sword had not gone through his body. She felt less humiliation33, because, as it seemed to her, she had a right to ask of Iberville what no other woman could ask for her husband.

A moment after, at Iberville’s request, they were all seated. Iberville had pretended not to notice the fingers which had fluttered towards him. As yet nothing had been said about the duel, as if by tacit consent. So far as Jessica was concerned it might never have happened. As for the men, the swords were there, wet with the blood they had drawn34, but they made no sign. Iberville put meat and wine and fruit upon the table, and pressed Jessica to take refreshment35. She responded, for it was in keeping with her purpose. Presently Iberville said, as he poured a glass of wine for her: “Had you been expected, madame, there were better entertainment.”

“Your entertainment, monsieur,” she replied, “has two sides,”—she glanced at the swords,—“and this is the better.”

“If it pleases you, madame.”

“I dare not say,” she returned, “that my coming was either pleasant or expected.”

He raised his glass towards her: “Madame, I am proud to pledge you once more. I recall the first time that we met.”

Her reply was instant. “You came, an ambassador of peace to the governor of New York. Monsieur, I come an ambassador of peace to you.”

“Yes, I remember. You asked me then what was the greatest, bravest thing I ever did. You ever had a buoyant spirit, madame.”

“Monsieur,” she rejoined, with feeling, “will you let me answer that question for you now? The bravest and greatest thing you ever did was to give a woman back her happiness.”

“Have I done so?”

“In your heart, yes, I believe. A little while ago my husband’s life and freedom were in your hands—you will place them in mine now, will you not?”

Iberville did not reply directly. He twisted his wineglass round, sipped36 from it pleasantly, and said: “Pardon me, madame, how were you admitted here?”

She told him.

“Singular, singular!” he replied; “I never knew Perrot fail me before. But you have eloquence37, madame, and he knew, no doubt, that you would always be welcome to my home.”

There was that in his voice which sent the blood stinging through Gering’s veins38. He half came to his feet, but his wife’s warning, pleading glance brought him to his chair again.

“Monsieur, tell me,” she said, “will you give my husband his freedom?”

“Madame, his life is the State’s.”

“But he is in your hands now. Will you not set him free? You know that the charge against him is false—false. He is no spy. Oh, monsieur, you and he have been enemies, but you know that he could not do a dishonourable thing.”

“Madame, my charges against him are true.”

“I know what they are,” she said earnestly, “but this strife40 is not worthy41 of you, and it is shaming me. Monsieur, you know I speak truly.

“You called me Pierre a little while ago,” he said; “will you not now?”

His voice was deliberate, every word hanging in its utterance42. He had a courteous43 smile, an apparent abandon of manner, but there was devilry behind all, for here, for the first time, he saw this woman, fought for and lost, in his presence with her husband, begging that husband’s life of him. Why had she called him Pierre? Was it because she knew it would touch a tender corner of his heart? Should that be so—well, he would wait.

“Will you listen to me?” she asked, in a low gentle voice.

“I love to hear you speak,” was his reply, and he looked into her eyes as he had boldly looked years before, but his gaze made hers drop. There was revealed to her all that was in his mind.

“Then, hear me now,” she said slowly. “There was a motherless young girl. She had as fresh and cheerful a heart as any in the world. She had not many playmates, but there was one young lad who shared her sports and pleasant hours, who was her good friend. Years passed; she was nearing womanhood, the young man was still her friend, but in his mind there had come something deeper. A young stranger also came, handsome, brave, and brilliant. He was such a man as any girl could like and any man admire. The girl liked him, and she admired him. The two young men quarreled; they fought; and the girl parted them. Again they would have fought, but this time the girl’s ‘life was in danger. The stranger was wounded in saving her. She owed him a debt—such a debt as only a woman can feel; because a woman loves a noble deed more than she loves her life—a good woman.”

She paused, and for an instant something shook in her throat. Her husband looked at her with a deep wonder. And although Iberville’s eyes played with his glass of wine, they were fascinated by her face, and his ear was strangely charmed by her voice.

“Will you go on?” he said.

“The three parted. The girl never forgot the stranger. What might have happened if he had always been near her, who can tell—who can tell? Again in later years the two men met, the stranger the aggressor—without due cause.”

“Pardon me, madame, the deepest cause,” said Iberville meaningly.

She pretended not to understand, and continued: “The girl, believing that what she was expected to do would be best for her, promised her hand in marriage. At this time the stranger came. She saw him but for a day, for an hour, then he passed away. Time went on again, and the two men met in battle—men now, not boys; once more the stranger was the victor. She married the defeated man. Perhaps she did not love him as much as he loved her, but she knew that the other love, the love of the stranger, was impossible—impossible. She came to care for her husband more and more—she came to love him. She might have loved the stranger—who can tell? But a woman’s heart cannot be seized as a ship or a town. Believe me, monsieur, I speak the truth. Years again passed: her husband’s life was in the stranger’s hand. Through great danger she travelled to plead for her husband’s life. Monsieur, she does not plead for an unworthy cause. She pleads for justice, in the name of honourable39 warfare44, for the sake of all good manhood. Will—will you refuse her?”

She paused. Gering’s eyes were glistening45. Her honesty, fine eloquence, and simple sincerity46, showed her to him in a new, strong light. Upon Iberville, the greater of the two, it had a greater effect. He sat still for a moment, looking at the woman with the profound gaze of one moved to the soul. Then he got to his feet slowly, opened the door, and quietly calling Perrot, whispered to him. Perrot threw up his hands in surprise, and hurried away.

Then Iberville shut the door, and came back. Neither man had made any show of caring for their wounds. Still silent, Iberville drew forth47 linen48 and laid it upon the table. Then he went to the window, and as he looked through the parted curtains out upon the water—the room hung over the edge of the cliff-he bound his own shoulder. Gering had lost blood, but weak as he was he carried himself well. For full half an hour Iberville stood motionless while the wife bound her husband’s wounds.

At length the door opened and Perrot entered. Iberville did not hear him at first, and Perrot came over to him. “All is ready, monsieur,” he said.

Iberville, nodding, came to the table where stood the husband and wife, and Perrot left the room. He picked up a sword and laid it beside Gering, then waved his hand towards the door.

“You are free to go, monsieur,” he said. “You will have escort to your country. Go now—pray, go quickly.”

He feared he might suddenly repent49 of his action, and going to the door, he held it open for them to pass. Gering picked up the sword, found the belt and sheath, and stepped to the doorway50 with his wife. Here he paused as if he would speak to Iberville: he was ready now for final peace. But Iberville’s eyes looked resolutely51 away, and Gering sighed and passed into the hallway. Now the wife stood beside Iberville. She looked at him steadily52, but at first he would not meet her eye. Presently, however, he did so.

“Good-bye,” she said brokenly, “I shall always remember—always.”

His reply was bitter. “Good-bye, madame: I shall forget.”

She made a sad little gesture and passed on, but presently turned, as if she could not bear that kind of parting, and stretched out her hands to him.

“Monsieur—Pierre!” she cried, in a weak, choking voice.

With hot frank impulse he caught both her hands in his and kissed them. “I shall—remember,” he said, with great gentleness.

Then they passed from the hallway, and he was alone. He stood looking at the closed door, but after a moment went to the table, sat down, and threw his head forward in his arms.

An hour afterwards, when Count Frontenac entered upon him, he was still in the same position. Frontenac touched him on the arm, and he rose. The governor did not speak, but caught him by the shoulders with both hands, and held him so for a moment, looking kindly53 at him. Iberville picked up his sword from the table and said calmly:

“Once, sir, you made it a choice between the woman and the sword.”

Then he raised the sword and solemnly pressed his lips against the hilt-cross.

The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scantily be1ceda9654bd1b9c4ad03eace2aae48     
adv.缺乏地;不充足地;吝啬地;狭窄地
参考例句:
  • The bedroom was scantily furnished. 卧室里几乎没有什么家具。 来自《简明英汉词典》
  • His room was scantily furnished. 他的房间陈设简陋。 来自互联网
2 stouter a38d488ccb0bcd8e699a7eae556d4bac     
粗壮的( stout的比较级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的
参考例句:
  • Freddie was much stouter, more benevolent-looking, cheerful, and far more dandified. 弗烈特显得更魁伟,更善良、更快活,尤其更像花花公子。 来自教父部分
  • Why hadn't she thought of putting on stouter shoes last night? 她昨天晚上怎么没想起换上一双硬些的鞋呢?
3 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
4 vigilant ULez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
5 supple Hrhwt     
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺
参考例句:
  • She gets along well with people because of her supple nature.她与大家相处很好,因为她的天性柔和。
  • He admired the graceful and supple movements of the dancers.他赞扬了舞蹈演员优雅灵巧的舞姿。
6 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
7 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
8 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
9 divination LPJzf     
n.占卜,预测
参考例句:
  • Divination is made up of a little error and superstition,plus a lot of fraud.占卜是由一些谬误和迷信构成,再加上大量的欺骗。
  • Katherine McCormack goes beyond horoscopes and provides a quick guide to other forms of divination.凯瑟琳·麦考马克超越了占星并给其它形式的预言提供了快速的指导。
10 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
11 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
12 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
13 prick QQyxb     
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
参考例句:
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
14 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
15 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
16 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
17 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
18 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
19 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
20 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
21 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
22 persistency ZSyzh     
n. 坚持(余辉, 时间常数)
参考例句:
  • I was nettled by her persistency. 我被她的固执惹恼了。
  • We should stick to and develop the heritage of persistency. 我们应坚持和发扬坚忍不拔的传统。
23 sardonic jYyxL     
adj.嘲笑的,冷笑的,讥讽的
参考例句:
  • She gave him a sardonic smile.她朝他讥讽地笑了一笑。
  • There was a sardonic expression on her face.她脸上有一种嘲讽的表情。
24 beseeching 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985     
adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
参考例句:
  • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
  • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
25 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
26 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
27 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
28 cynically 3e178b26da70ce04aff3ac920973009f     
adv.爱嘲笑地,冷笑地
参考例句:
  • "Holding down the receiver,'said Daisy cynically. “挂上话筒在讲。”黛西冷嘲热讽地说。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The Democrats sensibly (if cynically) set about closing the God gap. 民主党在明智(有些讽刺)的减少宗教引起的问题。 来自互联网
29 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
30 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
31 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
32 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
33 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
34 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
35 refreshment RUIxP     
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点
参考例句:
  • He needs to stop fairly often for refreshment.他须时不时地停下来喘口气。
  • A hot bath is a great refreshment after a day's work.在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
36 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
37 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
38 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
39 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
40 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
41 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
42 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
43 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
44 warfare XhVwZ     
n.战争(状态);斗争;冲突
参考例句:
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
45 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
46 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
47 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
48 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
49 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
50 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
51 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
52 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
53 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533