On May 2nd, 1915, Enver sent his aide to the American Embassy, bringing a message which he requested me to transmit to the French and British Governments. About a week before, the Allies had made their landing on the Gallipoli Peninsula. They had evidently concluded that a naval3 attack by itself could not destroy the defences and open the road to Constantinople, and they had now adopted the alternative plan of despatching large bodies of troops, to be supported by the guns of their warships4. Already many thousands of Australians and New Zealanders had entrenched5 themselves at the tip of the Peninsula, and the excitement that prevailed in Constantinople was almost as great as that which had been caused by the appearance of the fleet two months before.
Enver now informed me that the Allied6 ships were bombarding in reckless fashion, and ignoring the well-established international rule that such bombardments should be directed only against fortified7 places. British and French shells, he said, were falling everywhere, destroying unprotected Moslem8 villages and killing9 hundreds of innocent non-combatants. Enver asked me to inform the Allied Governments that such activities must immediately cease. He had decided10 to collect all the British and French citizens who were then living in Constantinople, take them down to the Gallipoli Peninsula, and scatter11 them in Moslem villages and towns. The Allied fleets would then be throwing their projectiles12 not only against peaceful and unprotected Moslems, but against their own countrymen. It was Enver’s idea that this threat, communicated by the American Ambassador to the British and French Governments, would soon put an end to “atrocities” of this kind. I was given a few days’ respite13 to get the information to London and Paris.
At that time about 3,000 British and French citizens were living in Constantinople. The great majority belonged to the class known as Levantines; nearly all had been born in Turkey, and in many cases their families had been domiciled in that country for two or more generations. The retention14 of their{154} European citizenship15 is almost their only contact with the nation from which they have sprung. Not uncommonly16 we meet in the larger cities of Turkey men and women who are English by race and nationality, but who speak no English, French being the usual language of the Levantine. The great majority have never set foot in England, or any other European country; they have only one home, and that is Turkey. The fact that the Levantine usually retains citizenship in the nation of his origin was now apparently17 making him a fitting object for Turkish vengeance18.
Besides these Levantines, a large number of English and French were then living in Constantinople as teachers in the schools, as missionaries19, and as important business men and merchants. The Ottoman Government now proposed to assemble all these residents, both those who were immediately and those who were remotely connected with Great Britain and France, and to place them in exposed positions on the Gallipoli Peninsula as targets for the Allied fleet.
Naturally my first question when I received the startling information was whether the warships were really bombarding defenceless towns. If they were murdering non-combatant men, women, and children in this reckless fashion, such an act of reprisal20 as Enver now proposed would probably have had some justification21. It seemed to me incredible, however, that the English and French could commit such barbarities. I had already received many complaints of this kind from Turkish officials which, on investigation22, had turned out to be untrue. Only a little while before, Dr. Meyer, the first assistant to Suleyman Nouman, the Chief of the Medical Staff, had notified me that the British fleet had bombarded a Turkish hospital and killed 1,000 invalids23. When I looked into the matter, I found that the building had been but slightly damaged, and only one man killed.
I now naturally suspected that this latest tale of Allied barbarity rested on a similarly flimsy foundation. I soon discovered, indeed, that this was the case. The Allied fleet was not bombarding Moslem villages at all. A number of British warships had been stationed in the Gulf24 of Saros, an indentation of the ?gean Sea, on the western side of the Peninsula, and from this vantage point they were throwing shells into the city of Gallipoli. All the “bombarding” of towns in which they were now engaging was limited to this one city. In doing this the British Navy was not violating the rules of civilised warfare25, for Gallipoli had long since been evacuated26 of its civilian2 population,{155} and the Turks had established military headquarters in several of the houses, which had properly become the object of the Allied attack. I certainly knew of no rule of warfare which prohibited an attack upon a military headquarters! As to the stories of murdered civilians—men, women, and children—these proved to be gross exaggerations; as almost the entire civilian population had long since left, any casualties resulting from the bombardment must have been confined to the armed forces of the Empire.
I now discussed the situation for some time with Mr. Ernest Weyl, who was generally recognised as the leading French citizen in Constantinople, and with Mr. Hoffman Philip, the Conseiller of the Embassy, and then decided that I would go immediately to the Sublime27 Porte and protest to Enver.
The Council of Ministers was sitting at the time, but Enver came out. His mood was more demonstrative than usual. As he described the attack, of the British fleet he became extremely angry; it was not the imperturbable28 Enver with whom I had become so familiar.
“These cowardly English!” he exclaimed. “They tried for a long time to get through the Dardanelles, and we were too much for them! And see what kind of a revenge they are taking. Their ships sneak29 up into the outer bay, where our guns cannot reach them, and shoot over the hills at our little villages, killing harmless old men, women, and children, and bombarding our hospitals. Do you think we are going to let them do that? And what can we do? Our guns don’t reach over the hills, so that we cannot meet them in battle. If we could, we would drive them off, just as we did at the straits a month ago. We have no fleet to send to England to bombard their unfortified towns as they are bombarding ours, so we have decided to move all the English and French we can find to Gallipoli. Let them kill their own people as well as ours.”
I told him that, granted that the circumstances were as he had stated them, he had grounds for indignation. But I called his attention to the fact that he was wrong; that he was accusing the Allies of crimes which they were not committing.
“This is about the most barbarous thing that you have ever contemplated,” I said. “The British have a perfect right to attack a military headquarters like Gallipoli.”
But my argument did not move Enver. I became convinced that he had not decided on this step as a reprisal to protect his own countrymen, but that he and his associates were really looking for revenge. The fact that the Australians and New{156} Zealanders had successfully effected a landing had aroused their most barbarous instincts. Enver referred to this landing in our talk. Though he professed30 to regard it lightly, and said that he would soon push the French and English into the sea, I saw that it was causing him much concern. The Turk, as I have said before, is psychologically primitive31; to answer the British landing at Gallipoli by murdering hundreds of helpless British who were in his power would strike him as perfectly32 logical. As a result of this talk I gained only a few concessions33. Enver agreed to postpone35 the deportation36 until Thursday—it was then Sunday—to exclude women and children from the order, and to take none of the British and French who were then connected with American institutions.
“All the rest will have to go,” was his final word. “Moreover,” he added, “we don’t purpose to have the English ships fire at the transports we are sending to the Dardanelles. In the future we shall put a few Englishmen and Frenchmen on every ship we send down there as a protection to our own soldiers.”
When I returned to our Embassy I found that the news of the proposed deportation had been published. The amazement37 and despair that immediately resulted were unparalleled, even in that city of constant sensations. Europeans, by living for many years in the Levant, seem to acquire its emotions, particularly its susceptibility to fear and horror, greatly accentuated38 by their deprivation39 of the protection of their Embassies. A stream of frenzied40 people now began to pour into the Embassy. From their tears and cries one would have thought that they were immediately to be taken out and shot; that there was any possibility of being saved seemed hardly to occur to them. Yet all the time they insisted that I should get individual exemptions42. One could not go because he had a dependent family; another had a sick child; another was ill himself. My ante-room was full of frantic43 mothers, asking me to secure exemption41 for their sons, and of wives who sought special treatment for their husbands. They made all kinds of impossible suggestions. I should resign my ambassadorship as a protest; I should even threaten Turkey with war by the United States! They constantly besieged44 my wife, who spent hours listening to their stories and comforting them. In all this exciting mass there were many who faced the situation with more courage.
The day after my talk with Enver, Bedri, the Prefect of Police, began to arrest some of the victims.
The next morning one of my callers made what would ordinarily have seemed to be an obvious suggestion. This{157} visitor was a German. He told me that Germany would suffer greatly in reputation if the Turks carried out this plan; the world would not possibly be convinced that Germans had not devised the whole scheme. He said that I should call upon the German and Austrian Ambassadors; he was sure that they would support me in my pleas for decent treatment. As I had made appeals to Wangenheim several times before on behalf of foreigners, without success, I had hardly thought it worth while to ask his co-operation in this instance. Moreover, the plan of using non-combatants as a protective screen in warfare was such a familiar German device that I was not at all sure that the German Staff had not instigated45 the Turks. I decided, however, to adopt the advice of my German visitor and seek Wangenheim’s assistance. I must admit that I did this as a forlorn hope, but at least I thought it only fair to Wangenheim to give him a chance to help.
I called upon him in the evening at ten o’clock and stayed with him until eleven. I spent the larger part of this hour in a fruitless attempt to interest him in the plight46 of these non-combatants. Wangenheim said point-blank that he would not assist me. “It is perfectly proper,” he maintained, “for the Turks to establish a concentration camp at Gallipoli. It is also proper for them to put non-combatant English and French on their transports and thus insure them against attack.” As I made repeated attempts to argue the matter, Wangenheim would deftly47 shift the conversation to other topics. According to my record of this talk, written out at the time, the German Ambassador discussed almost every subject except the one upon which I had called.
“This act of the Turks will greatly injure Germany——” I would begin.
“Do you know that the English soldiers at Gaba Tepe are without food and drink?” he would reply. “They made an attack to capture a well and were repulsed48. The English have taken their ships away so as to prevent their soldiers from retreating——”
“But about this Gallipoli business,” I interrupted. “Germans themselves here in Constantinople have said that Germany should stop it——”
“The Allies landed 45,000 men on the Peninsula,” Wangenheim answered, “and of these 10,000 were killed. In a few days we shall attack the rest and destroy them.”
When I attempted to approach the subject from another angle, this master diplomatist would begin discussing Rumania{158} and the possibility of obtaining ammunition50 by way of that country.
“Your secretary, Bryan,” he said, “has just issued a statement showing that it would be unneutral for the United States to refuse to sell ammunition to the Allies, so we have used this same argument with the Rumanians; if it is unneutral not to sell ammunition, it is certainly unneutral to refuse to transport it!”
The humorous aspects of this argument appealed to Wangenheim, but I reminded him that I was there to discuss the lives of between 2,000 and 3,000 non-combatants. As I touched upon this subject again, Wangenheim replied that the United States would not be acceptable to Germany as a peacemaker now, because we were so friendly to the Entente51. He insisted on giving me all the details of recent German successes in the Carpathians and the latest news on the Italian situation.
“We would rather fight Italy than have her for our ally,” he said.
At another time all this would have greatly entertained me, but not then. It was quite apparent that Wangenheim would not discuss the proposed deportation further than to say that the Turks were justified52. His statement that it was planned to establish a “concentration camp” at Gallipoli unfolded his whole attitude. Up to this time the Turks had not established concentration camps for enemy aliens anywhere. I had earnestly advised them not to establish such camps, thus far with success. On the other hand, the Germans were protesting that Turkey was “too lenient,” and urging the establishment of such camps in the interior. Wangenheim’s use of the words “concentration camps in Gallipoli” showed that the German view was at last prevailing53 and that I was losing my battle for the foreigners.
An internment54 camp is a distressing55 place under the most favourable56 circumstances, but who, except a German or a Turk, ever conceived of establishing one right in the field of battle? Let us suppose that the English and the French should assemble all their enemy aliens, march them to the front, and place them in a camp in No Man’s Land, directly in the fire of both armies. That was precisely57 the kind of “concentration camp” which the Turks and Germans now intended to establish for the resident aliens of Constantinople—for my talk with Wangenheim left no doubt in my mind that the Germans were parties to the plot. They feared that the land attack on the Dardanelles would succeed, just as they had feared that the naval attack would succeed, and they were prepared to use any weapon, even the{159} lives of several thousand non-combatants, in their efforts to make it a failure.
My talk with Wangenheim produced no results, so far as enlisting58 his support was concerned, but it stiffened59 my determination to defeat this enterprise. I now called upon Pallavicini, the Austrian Ambassador. He at once declared that the proposed deportation was “inhuman.”
“I will take up the matter with the Grand Vizier,” he said, “and see if I can stop it.”
“But you know that is perfectly useless,” I answered. “The Grand Vizier has no power—he is only a figurehead. Only one man can stop this; that is Enver.”
Pallavicini had far finer sensibilities and a tenderer conscience than Wangenheim, and I had no doubt that he was entirely60 sincere in his desire to prevent this crime. But he was a diplomat49 of the old Austrian school. Nothing in his eyes was so important as diplomatic etiquette61. As the representative of his Emperor, propriety62 demanded that he should conduct all his negotiations63 with the Grand Vizier, who was also at that time Minister of Foreign Affairs. He never discussed State matters with Talaat and Enver—indeed, he had only limited official relations with these men, the real rulers of Turkey. And now the saving of 3,000 lives was not, in Pallavicini’s eyes, any reason why he should disregard the traditional routine of diplomatic intercourse64.
“I must go strictly65 according to rules in this matter,” he said. And, in the goodness of his heart, he did speak to Sa?d Halim. Following this example, Wangenheim also spoke66 to the Grand Vizier. In Wangenheim’s case, however, the protest was merely intended for the official record.
“You may fool some people,” I told the German Ambassador, “but you know that speaking to the Grand Vizier in this matter is as inconsequential as shouting in the air.”
However, there was one member of the diplomatic corps67 who worked whole-heartedly on behalf of the threatened foreigners. This was M. Koloucheff, the Bulgarian Minister. As soon as he heard of this latest Turco-German outrage68, he immediately came to me with offers of assistance. He did not propose to waste his time by a protest to the Grand Vizier, but announced his intention of going immediately to the source of authority, Enver himself. Koloucheff was an extremely important man at that particular time, for Bulgaria was then neutral and both sides were angling for her support.
Meanwhile Bedri and his minions69 were busy arresting all the doomed70 English and French. The deportation was arranged to{160} take place on Thursday morning. On Wednesday the excitement reached the hysterical71 stage. It seemed as if the whole foreign population of Constantinople had gathered at the American Embassy. Scores of weeping women and haggard men assembled in front and at the side of the building; more than three hundred gained personal access to my office, hanging desperately72 upon the Ambassador and his staff. Many almost seemed to think that I personally held their fates in my hand; in their agony of spirit some even denounced me, insisting that I was not exerting all my powers on their behalf. Whenever I left my office and passed into the hall I was almost mobbed by scores of terror-stricken and dishevelled mothers and wives. The nervous tension was frightful73; I seized the telephone, called up Enver, and demanded an interview.
He replied that he would be happy to receive me on Thursday. By this time, however, the prisoners would already have been on their way to Gallipoli.
“No,” I replied, “I must see you this afternoon.”
Enver made all kinds of excuses; he was busy, he had appointments scheduled for the whole day.
“I presume you want to see me about the English and French,” he said. “If that is so, I can tell you now that it will be useless. Our minds are made up. Orders have been issued to the police to gather them all by to-night and to ship them down to-morrow morning.”
I still insisted that I must see him that afternoon, and he still attempted to dodge74 the interview.
“My time is all taken,” he said. “The Council of Ministers sits at four o’clock, and the meeting is to be a very important one. I can’t absent myself.”
Emboldened75 by the thought of the crowds of women that were flooding the whole Embassy, I decided on an altogether unprecedented76 move.
“I shall not be denied an interview,” I replied. “I shall come up to the Council Room at four o’clock. If you refuse to receive me then, I shall insist on going into the Council Room and discussing the matter with the whole Cabinet. I shall be interested to learn whether the Turkish Cabinet will refuse to receive the American Ambassador.”
It seemed to me that I could almost hear Enver gasp77 over the telephone. I presume few responsible Ministers of any country have ever had such an astounding78 proposition made to them.
“If you will meet me at the Sublime Porte at 3.30,” he{161} answered, after a considerable pause, “I shall arrange to see you.”
When I reached the Sublime Porte I was told that the Bulgarian Minister was having a protracted79 conference with Enver. Naturally, I was willing to wait, for I knew what the two men were discussing. Presently M. Koloucheff came out; his face was tense and anxious, clearly revealing the ordeal80 through which he had just passed.
“It is perfectly hopeless,” he said to me. “Nothing will move Enver; he is absolutely determined81 that this thing shall go through. I cannot wish you good luck, for you will have none.”
The meeting which followed between Enver and myself was the most momentous82 I had had up to that time. We discussed the fate of the foreigners for nearly an hour. I found Enver in one of his most polite but most unyielding moods. He told me before I began that it was useless to talk—that the matter was a closed issue. But I insisted on telling him what a splendid impression Turkey’s treatment of her enemies had made on the outside world. “Your record in this matter is better than that of any other belligerent83 country,” I said. “You have not put them into concentration camps, you have let them stay here and continue their ordinary business, just as before. You have done this in spite of strong pressure to act otherwise. Why do you destroy all the good effect this has produced by now making such a fatal mistake as you propose?”
But Enver insisted that the Allied fleets were bombarding unfortified towns, killing women, children, and wounded men.
“We have warned them through you that they must not do this,” he said, “but they don’t stop.”
This statement, of course, was not true, but I could not persuade Enver that he was wrong. He expressed great appreciation84 for all that I had done, and regretted for my sake that he could not accept my advice. I told him that the foreigners had suggested that I threaten to give up the care of British and French interests.
“Nothing would suit us better,” he quickly replied. “The only difficulty we have with you is when you come around and bother us with English and French affairs.”
I asked him if I had ever given him any advice that had led them into trouble. He graciously replied that they had never yet made a mistake by following my suggestions.
“Very well, take my advice in this case, too,” I replied. “You will find later that you have made no mistake by doing{162} so. I tell you that it is my positive opinion that your Cabinet is committing a terrible error by taking this step.”
“But I have given orders to this effect,” Enver answered. “I cannot countermand85 them. If I did, my whole influence with the Army would go. Once having given an order I never change it. My own wife asked me to have her servants exempted86 from military service, and I refused. The Grand Vizier asked exemption for his secretary, and I refused him, because I had given orders. I never revoke87 orders, and I shall not do it in this case. If you can show me some way in which this order can be carried out, and your protégés still saved, I shall be glad to listen.”
I had already discovered one of the most conspicuous88 traits in the Turkish character: its tendency to compromise and to bargain. Enver’s request for a suggestion now gave me an opportunity to play on this characteristic.
“All right,” I said. “I think I can. I should think you could still carry out your orders without sending all the French and English residents down. If you would send only a few you would still win your point. You could still maintain discipline in the Army, and these few would be as strong a deterrent89 to the Allied fleet as sending all.”
It seemed to me that Enver almost eagerly seized upon this suggestion as a way out of his dilemma90.
“How many will you let me send?” he asked quickly. The moment he put this question I knew that I had carried my point.
“I would suggest that you take twenty English and twenty French—forty in all.”
“Let me have fifty,” he said.
“All right, we won’t haggle91 over ten,” I answered. “But you must make another concession34. Let me pick out the fifty who are to go.”
This agreement had relieved the tension, and now the gracious side of Enver’s nature began to show itself again.
“No, Mr. Ambassador,” he replied. “You have prevented me from making a mistake this afternoon; now let me prevent you from making one. If you select the fifty men who are to go you will simply make fifty enemies. I think too much of you to let you do that. I will prove to you that I am your real friend. Can’t you make some other suggestion?”
“Why not take the youngest? They can stand the fatigue92 best.”
“That is fair,” answered Enver. He said that Bedri, who was in the building at that moment, would select the “victims.”{163} This caused me some uneasiness. I knew that Enver’s modification93 of his order would displease94 Bedri, whose hatred95 of the foreigners had shown itself on many occasions, and that the head of the police would do his best to find some way of evading96 it. So I asked Enver to send for Bedri and give him his new orders in my presence. Bedri came in, and, as I had suspected, he did not like the new arrangement at all. As soon as he heard that he was to take only fifty, and the youngest, he threw up his hands and began to walk up and down the room.
“No, no, this will never do!” he said. “I don’t want the youngest; I must have the notables!”
But Enver stuck to the arrangement and gave Bedri orders to take only the youngest men. It was quite apparent that Bedri needed humouring, so I asked him to ride with me to the American Embassy, where we would have tea and arrange all the details. This invitation had an instantaneous effect which the American mind will have difficulty in comprehending. An American would regard it as nothing wonderful to be seen publicly riding with an Ambassador, or to take tea at an Embassy. But this is a distinction which never comes to a minor97 functionary98, such as a Prefect of Police, in the Turkish capital. Possibly I lowered the dignity of my office in extending this invitation to Bedri—Pallavicini would probably have thought so—but it certainly paid, for it made Bedri more pliable99 than he would otherwise have been.
When we reached the Embassy we found the crowds still there, awaiting the results of my intercession. When I told the besiegers that only fifty had to go, and these the youngest, they seemed momentarily stupefied. They could not understand it at first; they believed that I might obtain some modification of the order, but nothing like this. Then, as the truth dawned upon them, I found myself in the centre of a crowd that had apparently gone momentarily insane, this time not from grief, but from joy. Women, the tears streaming down their faces, insisted on throwing themselves on their knees, seizing both my hands, and covering them with kisses. Mature men, despite my violent protestations, persisted in hugging me and kissing me on both cheeks. For several minutes I struggled with this crowd, embarrassed by its demonstrations100 of gratitude101, but finally I succeeded in breaking away and secreting102 myself and Bedri in an inner room.
“Can’t I have a few notables?” he asked.
“I’ll give you just one,” I replied.
“Can’t I have three?” he asked again.{164}
“You can have all who are under fifty,” I answered.
But that did not satisfy him, as there was not a solitary103 person of distinction under that age limit. Bedri really had his eye on Messieurs Weyl, Rey, and Dr. Frew. But I had one “notable” up my sleeve whom I was willing to concede. Dr. Wigram, an Anglican clergyman, one of the most prominent men in the foreign colony, had pleaded with me, asking that he might be permitted to go with the hostages and furnish them such consolation104 as religion could give them. I knew that nothing would delight Dr. Wigram more than to be thrown as a sop105 to Bedri’s passion for “notables.”
“Dr. Wigram is the only notable you can have,” I said to Bedri. So he accepted him as the best that he could do in that line.
Mr. Hoffman Philip, the Conseiller of the American Embassy—now American Minister to Colombia—had already expressed a desire to accompany the hostages, so that he might minister to their comfort. This was nothing new in the manifestation106 of a fine humanitarian107 spirit in Mr. Philip. Although not in good health, Mr. Philip had returned to Constantinople after Turkey had entered the war in order that he might assist me in the work of caring for the refugees. Through all that arduous108 period he constantly displayed that sympathy for the unfortunate, the sick, and the poor which is innate109 in his character. Though it was somewhat irregular for a representative of the Embassy to engage in such a hazardous110 enterprise as this one, Mr. Philip pleaded so earnestly that finally I reluctantly gave my consent. I also obtained permission for Mr. Arthur Ruhl and Mr. Henry West Suydam, of the Brooklyn Eagle, to accompany the party.
At the end Bedri had to have his little joke. Though the fifty were informed that the boat for Gallipoli would leave the next morning at six o’clock, Bedri, with his police, visited their houses at midnight, and routed them all out of bed. The crowd that assembled at the dock the next morning looked somewhat weatherbeaten and worse for wear. Bedri was there, superintending the whole proceeding111, and when he came up to me he good-naturedly reproached me again for letting him have only one “notable.” In the main he behaved very decently, though he could not refrain from telling the hostages that the British aeroplanes were dropping bombs on Gallipoli! Of the twenty-five “Englishmen” assembled, there were only two who had been born in England, and, of the twenty-five “Frenchmen,” only two who had been born in France! They carried satchels112 containing food and other essentials, their assembled relatives{165} had additional bundles, and Mrs. Morgenthau sent several large cases of food to the ship. The parting of these young men with their families was affecting, but they all stood it bravely.
I returned to the Embassy, somewhat wearied by the excitement of the last few days and in no particularly gracious humour for the honour which now awaited me. For I had been there only a few minutes when His Excellency the German Ambassador was announced. Wangenheim discussed commonplaces for a few minutes and then approached the real object of his call. He asked me to telegraph to Washington that he had been “helpful” in getting the number of the Gallipoli hostages reduced to fifty! In view of the actual happenings, this request was so preposterous113 that I almost laughed in his face. I had known that, in going through the form of speaking to the Grand Vizier, Wangenheim had been manufacturing an alibi114 for future use, but I had not expected him to fall back upon it so soon.
“Well,” said Wangenheim, “at least telegraph your Government that I didn’t ‘hetz’ the Turks in this matter.”
The German verb “hetzen” means about the same as the English “sic,” in the sense of inciting115 a dog. I was in no mood to give Wangenheim a clean bill of health, and told him so. In fact, I specifically reported to Washington that he had refused to help me. A day or two afterward116 Wangenheim called me on the telephone and began to talk in an excited and angry tone. His Government had wired him about my telegram to Washington. I told him that if he desired credit for assistance in matters of this kind he should really exert himself and do something.
The hostages had an uncomfortable time at Gallipoli; they were put into two wooden houses, with no beds, and no food except that which they had brought themselves. The days and nights were made wretched by the abundant vermin that is a commonplace in Turkey. Had Mr. Philip not gone with them, they would have suffered seriously. After the unfortunates had been there for a few days I began work with Enver again to get them back. Sir Edward Grey, then British Secretary for Foreign Affairs, had requested our State Department to send me a message with the request that I present it to Enver and his fellow Ministers. Its purport117 was that the British Government would hold them personally responsible for any injury to the hostages. I presented this message to Enver on May 9th. I had seen Enver in many moods, but the unbridled rage which Sir Edward’s admonition now caused was something entirely new. As I read the telegram his face became livid, and he absolutely lost control of himself. The European polish which Enver had sedulously{166} acquired dropped like a mask; I now saw him for what he really was—a savage118, blood-thirsty Turk.
“They will not come back!” he shouted. “I shall let them stay there until they rot!
“I would like to see those English touch me!” he continued. I saw that the method which I had adopted with Enver, that of persuasion119, was the only possible way of handling him. I tried to soothe120 the Minister now, and, after a while, he quieted down.
“But don’t ever threaten me again!” he said.
After spending a week at Gallipoli, the party returned. The Turks had moved their military headquarters from Gallipoli, and the English fleet, therefore, ceased to bombard it. All came back in good condition and were welcomed home with great enthusiasm.
点击收听单词发音
1 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|
2 civilian | |
adj.平民的,民用的,民众的 | |
参考例句: |
|
|
3 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
4 warships | |
军舰,战舰( warship的名词复数 ); 舰只 | |
参考例句: |
|
|
5 entrenched | |
adj.确立的,不容易改的(风俗习惯) | |
参考例句: |
|
|
6 allied | |
adj.协约国的;同盟国的 | |
参考例句: |
|
|
7 fortified | |
adj. 加强的 | |
参考例句: |
|
|
8 Moslem | |
n.回教徒,穆罕默德信徒;adj.回教徒的,回教的 | |
参考例句: |
|
|
9 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
10 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
11 scatter | |
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散 | |
参考例句: |
|
|
12 projectiles | |
n.抛射体( projectile的名词复数 );(炮弹、子弹等)射弹,(火箭等)自动推进的武器 | |
参考例句: |
|
|
13 respite | |
n.休息,中止,暂缓 | |
参考例句: |
|
|
14 retention | |
n.保留,保持,保持力,记忆力 | |
参考例句: |
|
|
15 citizenship | |
n.市民权,公民权,国民的义务(身份) | |
参考例句: |
|
|
16 uncommonly | |
adv. 稀罕(极,非常) | |
参考例句: |
|
|
17 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
18 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
19 missionaries | |
n.传教士( missionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
20 reprisal | |
n.报复,报仇,报复性劫掠 | |
参考例句: |
|
|
21 justification | |
n.正当的理由;辩解的理由 | |
参考例句: |
|
|
22 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
23 invalids | |
病人,残疾者( invalid的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
24 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
25 warfare | |
n.战争(状态);斗争;冲突 | |
参考例句: |
|
|
26 evacuated | |
撤退者的 | |
参考例句: |
|
|
27 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
28 imperturbable | |
adj.镇静的 | |
参考例句: |
|
|
29 sneak | |
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行 | |
参考例句: |
|
|
30 professed | |
公开声称的,伪称的,已立誓信教的 | |
参考例句: |
|
|
31 primitive | |
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物 | |
参考例句: |
|
|
32 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
33 concessions | |
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权 | |
参考例句: |
|
|
34 concession | |
n.让步,妥协;特许(权) | |
参考例句: |
|
|
35 postpone | |
v.延期,推迟 | |
参考例句: |
|
|
36 deportation | |
n.驱逐,放逐 | |
参考例句: |
|
|
37 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
38 accentuated | |
v.重读( accentuate的过去式和过去分词 );使突出;使恶化;加重音符号于 | |
参考例句: |
|
|
39 deprivation | |
n.匮乏;丧失;夺去,贫困 | |
参考例句: |
|
|
40 frenzied | |
a.激怒的;疯狂的 | |
参考例句: |
|
|
41 exemption | |
n.豁免,免税额,免除 | |
参考例句: |
|
|
42 exemptions | |
n.(义务等的)免除( exemption的名词复数 );免(税);(收入中的)免税额 | |
参考例句: |
|
|
43 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
44 besieged | |
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
45 instigated | |
v.使(某事物)开始或发生,鼓动( instigate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 plight | |
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定 | |
参考例句: |
|
|
47 deftly | |
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
48 repulsed | |
v.击退( repulse的过去式和过去分词 );驳斥;拒绝 | |
参考例句: |
|
|
49 diplomat | |
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人 | |
参考例句: |
|
|
50 ammunition | |
n.军火,弹药 | |
参考例句: |
|
|
51 entente | |
n.协定;有协定关系的各国 | |
参考例句: |
|
|
52 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
53 prevailing | |
adj.盛行的;占优势的;主要的 | |
参考例句: |
|
|
54 internment | |
n.拘留 | |
参考例句: |
|
|
55 distressing | |
a.使人痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
56 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
57 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
58 enlisting | |
v.(使)入伍, (使)参军( enlist的现在分词 );获得(帮助或支持) | |
参考例句: |
|
|
59 stiffened | |
加强的 | |
参考例句: |
|
|
60 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
61 etiquette | |
n.礼仪,礼节;规矩 | |
参考例句: |
|
|
62 propriety | |
n.正当行为;正当;适当 | |
参考例句: |
|
|
63 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
64 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
65 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
66 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
67 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|
68 outrage | |
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒 | |
参考例句: |
|
|
69 minions | |
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者 | |
参考例句: |
|
|
70 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
71 hysterical | |
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的 | |
参考例句: |
|
|
72 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
73 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
74 dodge | |
v.闪开,躲开,避开;n.妙计,诡计 | |
参考例句: |
|
|
75 emboldened | |
v.鼓励,使有胆量( embolden的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
76 unprecedented | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
77 gasp | |
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说 | |
参考例句: |
|
|
78 astounding | |
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
79 protracted | |
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
80 ordeal | |
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验 | |
参考例句: |
|
|
81 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
82 momentous | |
adj.重要的,重大的 | |
参考例句: |
|
|
83 belligerent | |
adj.好战的,挑起战争的;n.交战国,交战者 | |
参考例句: |
|
|
84 appreciation | |
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨 | |
参考例句: |
|
|
85 countermand | |
v.撤回(命令),取消(订货) | |
参考例句: |
|
|
86 exempted | |
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
87 revoke | |
v.废除,取消,撤回 | |
参考例句: |
|
|
88 conspicuous | |
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
89 deterrent | |
n.阻碍物,制止物;adj.威慑的,遏制的 | |
参考例句: |
|
|
90 dilemma | |
n.困境,进退两难的局面 | |
参考例句: |
|
|
91 haggle | |
vi.讨价还价,争论不休 | |
参考例句: |
|
|
92 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
93 modification | |
n.修改,改进,缓和,减轻 | |
参考例句: |
|
|
94 displease | |
vt.使不高兴,惹怒;n.不悦,不满,生气 | |
参考例句: |
|
|
95 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
96 evading | |
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出 | |
参考例句: |
|
|
97 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
98 functionary | |
n.官员;公职人员 | |
参考例句: |
|
|
99 pliable | |
adj.易受影响的;易弯的;柔顺的,易驾驭的 | |
参考例句: |
|
|
100 demonstrations | |
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威 | |
参考例句: |
|
|
101 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
102 secreting | |
v.(尤指动物或植物器官)分泌( secrete的现在分词 );隐匿,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
103 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
104 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
105 sop | |
n.湿透的东西,懦夫;v.浸,泡,浸湿 | |
参考例句: |
|
|
106 manifestation | |
n.表现形式;表明;现象 | |
参考例句: |
|
|
107 humanitarian | |
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者 | |
参考例句: |
|
|
108 arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 | |
参考例句: |
|
|
109 innate | |
adj.天生的,固有的,天赋的 | |
参考例句: |
|
|
110 hazardous | |
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的 | |
参考例句: |
|
|
111 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
112 satchels | |
n.书包( satchel的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
113 preposterous | |
adj.荒谬的,可笑的 | |
参考例句: |
|
|
114 alibi | |
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口 | |
参考例句: |
|
|
115 inciting | |
刺激的,煽动的 | |
参考例句: |
|
|
116 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
117 purport | |
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是... | |
参考例句: |
|
|
118 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
119 persuasion | |
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派 | |
参考例句: |
|
|
120 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |