小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Julia France and Her Times » Chapter 9
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 9
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
She stood one morning at her window, staring out at the rain. She had evaded1 the question for days, but she faced it now. What was she to do? She had always despised women with nerves, the strong fibre of her brain and the steel frame in her apparently2 frail3 body balancing her otherwise abundant femininity. When women had complained to her of nerves, cried out that they hated life, she had felt like an entomologist looking at specimens4 on a pin. When they had demanded sympathy she had asked them why, if they didn’t like their life, they didn’t go out and make another. Bridgit and Ishbel had done it, and she had heard of many others, although few of these were in her own class. Had not her sense of fate been so strong, she should have gone herself years ago.

These superfluous5 women had not taken kindly6 to her advice, and when she had added that strength was the greatest achievement of the human character, they had merely stared at her. These confidences had not been many, but one woman had replied petulantly7 that politics and charities were not in her line, and one had reminded her gently that a woman did not always hold her fate in her hands. She had despised this woman more than any of the others. In her youthful arrogance8 and consciousness of powers of some sort, she had equal contempt for the woman who submitted to detested9 conditions, and for the man who was too poor to keep up his position and yet grumbled10, without seeking the obvious remedy.

But her spirit was chastened. She had discovered one woman, at least, that was quite helpless, and it seemed to her highly ironic11 that this, of all women, should be herself. She had felt her independence so keenly during the eight months she had earned her bread, working as hard as any of her humble12 associates, after she had persuaded Ishbel that she was broken in. She had often been tried to the point of fainting, for she had been accustomed always to the open-air life, and it would take more than eight months and a strong will to make a well-oiled machine of her; but she had persisted, never thought of looking for easier work, always rejoicing in her liberty and in the independent spirit that had bought it. Moreover, she had formed the habit of work, and soon after her return to White Lodge13 she had begun almost automatically to wish for a regular occupation of some sort. She had understood then why Ishbel loved her business as she never had loved society and its pleasures. But after she had made over all the clothes she had left behind at her flight, and retrimmed all her hats, she realized that there is no joy to be got out of useless work; with the exception of the hunt breakfast she had not even crossed the path of one of her neighbors. Her evening gowns alone had proved necessary, as France, the day after his return, had issued an edict that she was to dress for dinner.

She had by no means forgotten her old desire to write, but although she had essayed it more than once, particularly during the past month, she could rouse her mind to no vital interest in fiction, although she had come upon themes enough during her sojourn15 in the world. She wondered if such productive faculties16 as she may have been born with had withered17 under the blight18 of her married life; not knowing that the genius for fiction survives the death of every illusion, being, as it is, quite outside the range of personality and watered by the lost fountain of youth. She had not, however, dismissed the belief, cunningly nursed by Bridgit and Ishbel, that she had talents of some sort, and that the expression of them would manifest itself in due course.

But now? What was she to do meanwhile? Where should she seek refuge against a possible disaster in her nervous system which might wreck19 her life? There was nothing here. If she fled to London and obtained employment of any sort, even in an obscure shop, France would carry out his threat and ruin Ishbel, one way or another. If he dared not employ his original method again—and why not? He was cunning enough to know that one sensational20 episode might be explained away, but not two of the same kind. There is nothing people weary of so quickly as explanations.

If she could only take up a difficult language. She had studied French and German during four of her years in the world, and knew the power of a foreign tongue to dominate the brain. She had intended to take up Italian, and it was the resource for which she most longed at the moment. But she could as easily furnish the library downstairs.

She was about to turn from the window and go for a ten-mile tramp in the rain, since nothing was left her but physical exercise, when she saw a fly crawling up the avenue. She was not particularly interested, as the occupant was more than likely to have a dun or a writ14 in his pocket, but she lingered, watching idly. The least event broke the monotony of her existence.

As the fly approached the end of the avenue, the door was flung open and a man jumped out impatiently, paid the driver, and walked rapidly toward the house. It was Nigel Herbert.

Julia’s first impulse was to run downstairs and embrace him. Her spirits went up with a wild rush. But she rang the bell and asked the servant if her husband was in the house. He was tearing across country with his pack on an independent hunt. She ordered a fire built in the drawing-room, rearranged her hair, and put on a becoming house frock of apple-green cloth. She observed with some pleasure that her skin was as white as ever, if her chin and throat were not as round as when Nigel had seen her last. Excitement brought the old brilliance21 to her eyes, and she smiled for the first time since the hunt breakfast. She ran downstairs and into the drawing-room. Nigel, who was standing22 before the fire in the chill room, met her halfway23 and gave both her hands a close clasp.

“Oh, this is so delightful—so delightful—how did you think of it—when did you come back—” Julia delivered a volley of questions, not only because she was excited herself, but because she saw that Nigel had come charged with so much that he could say nothing at the moment.

They sat down and continued to stare at each other. Nigel was far more changed than Julia. The smooth pink face she had first known was lined and rather sallow, his eyes had lost their careless laughter, his lips their boyish pout24.

“Oh, South Africa! South Africa!” said Julia, softly. “How it has changed all of you.”

“Rather!” said Nigel, sadly. “Those that are left of us. Perhaps you don’t know that I am literally25 the last of my name now, except my poor old father—who has forgiven me once for all. I had four brothers and six cousins when this war began. Now I have scarcely a friend of my sex. At all events I know the worst. There is no one left to mourn for but my father, and he’ll go soon. But I haven’t a pang26 left in me—not of that sort. God! What a cursed thing war is! A cursed, useless, souless thing! But I’ll treat that subject elsewhere. I’ve come here to see you, and I don’t fancy we’ll be uninterrupted any too long?—”

“Oh, he rarely takes luncheon27 here—and you are to take yours with me. Do you know that I haven’t had a soul to talk to since last November?”

“I know. And that is what I have come to see you about. I—” He got up and walked to the window, then back, his hands in his pockets. “The last time I made love to you—the only time, for that matter—you put me off, turned me down?—”

“Alas! I only went out that night because the romantic situation appealed to me. What a baby I was! And since! Oh! oh! oh!”

She sprang to her feet, and running over to the fire, knelt down, pretending to arrange the logs. Tragedy rose on the stage of her mind, but at the same time she felt an impulse to laugh. The hard shell in which she had fancied her spirit incased, sealed, had melted the moment the man she liked best had appeared with love in his eyes. But tragedy swept out humor and took possession. She flung her head down into her lap and burst into tears. They were the first she had shed and they beat down the last of her defences.

“Oh, Nigel! Nigel!” she sobbed28. “If you knew! If you knew! I never have dared tell one-tenth. I dare not remember?—”

Nigel, like most of his sex, was distracted and helpless at sight of tears. “Yes! Yes!” he exclaimed, bending over and trying to raise her. “I know. You need not tell me. Please get up. I have so much to say—I can’t say a word while you are like this.”

She let him lift her and put her back in her chair. He made no attempt to take her in his arms.

He took the chair opposite hers and smiled wryly29. “I don’t fancy I’m as impulsive30 as I was! Ishbel told me when I returned last week. If I had heard—say, during the first year of our acquaintance—I should have got one of these new motor cars and flown to your rescue without a plan. But much water has flowed under our bridges since then!”

“Don’t you love me any longer?” Julia sat up alertly and dried her eyes.

“I’ve always loved you and I fancy I always shall. But—well, we are only young once—young in the sense of love being the one thing to live and breathe for. And, then, I have had a resource! There have been many months when I have been able to put you out of my head altogether. That is what work, productive work, does for a chap. And after—well, soon after that night at Bosquith, I hated you for a time. You could never be the same delicious wonderful child again. That would have broken my heart if I had not both hated you and taken the first train into the kingdom of Micomicon. Even when I found you so charming, when I saw so much of you, that next season, I still congratulated myself that I was jolly well over it. But—well—you never really ceased to haunt me—you had a way of asserting yourself in the most disconcerting fashion. When I heard of the duke’s marriage, I began to worry—I knew that life would not go as smoothly31 with you—I had heard from the girls that you managed France very cleverly, saw comparatively little of him. Out there in Africa, I never was alone at night that I didn’t find myself thinking of you. But I never guessed—When the girls told me, I thought I’d go off my head. It’s too awful! Too awful!”

“It’s not so bad now. I have five pistols in the house.”

“I know. But what a life! It is so hideous32 that it is almost farcical.”

“People’s troubles are generally rather absurd when you come to think of them. And I fancy I’m a good deal better off than a lot of women. Many have husbands that are worse than lunatics, and as the divorce laws won’t help them, they suffer in silence, without a ray of hope. At least I may hope mine will betray himself in public sooner or later. I can manage him in a way, and of death I have not the least fear?—”

“Oh! It is all too dreadful! How old are you? Twenty-five? It’s awful! Awful! But you must end it?—”

“If I could conceal33 two alienists in the house long enough?—”

“But you can’t. Nor would their certificate give you real freedom. I’ve no doubt he’ll go raving34 mad in time—but when one reflects upon what he might do first! No! I have not come here without a plan, and here it is: You must go to the United States at once and get a divorce. There is a place called Reno, where one can be got at the end of about ten months. Bridgit will go with you. We held a conclave35 over it—we two and Ishbel—not the first! Great heaven! What an eternity36 ago that seems—” He laughed bitterly. “Once—was it only seven years ago?—we three talked the subject over and came to much the same conclusions, but our plans were frustrated37 by France’s illness. Well—we were all young then, but it was a good plan and we readopted it. You must get away from this without delay—there has been enough! When the divorce is granted, I’ll follow and marry you if you will have me. If not, we’ll provide for you in whatever part of America you choose to live in. But I hope you’ll marry me. I don’t think I ever really loved you before. When Ishbel told me! When just now you crouched38 by that fire!”

“Oh, how good you all are!”

“I’ve not taken to philanthropy. I want you more than I ever did when we were both careless and young and arrogant39. I never thought it could be. But either Time or what you have endured with that man has annihilated40 everything. Can you go to-morrow?”

“Oh! I must think. I don’t know. It is all very alluring41. But I am not sure.”

“You mean that you don’t love me?”

“Oh, if I could! If I could!”

Julia sprang to her feet and threw out her arms. “Away from all this!—from the memory of it! The horror! And there are other memories behind those three months! I don’t know! I have felt so sure I never could forget. And if I cannot forget, I cannot love you or any man. I have never felt so sure of anything as of that.”

“You are but twenty-five, remember. The mind is not crystallized at that age. Even memory is fluid. I believe that anything can be forgotten, given change of scene—at your age, at least. A year in the United States, and all this will be a dream. At the end of ten months in a life which is like a French poster out of drawing, you will be a different being—no, you will have lived with your old sense of humor, and be the same enchanting42 creature—Oh, we young people take life so tragically43, my dear, and we succumb44 so generously to time and distance! Blessed antidotes45 to life! Time and change! And you are full of buoyancy, to say nothing of your brains. Once I regretted that you had any. Where would you be without them? A woman must find them a pretty good substitute when man fails her. Oh, I have learned! The land of shadows in which we writers of fiction live is peopled with the luminous46 egos47 of women as well as with their conventional shells; we have only to take our choice! And you—I shall find Julia Edis again, with all her enchanting possibilities at least half developed. Oh, you are wonderful! When one thinks of what you might have become—of the brainless women that brood and brood. Will you go?”

“I must think! I must think!” The powerful suggestion in his words seemed to have delivered Julia Edis from the tomb to which she had crept in terror, but hidden and shivered intact. She ran up and down the room, she even thrust her hands into her hair as if to lift its weight from her struggling brain, that it might think faster. Freedom! The new world! The annihilation of memory! A quick divorce which would deliver her forever from the terrifying creature she had married, over to the protection of the new world’s laws. It was an enchanting prospect48. She drew in her breath as if inhaling49 the ozone50, drinking the elixir51 of that land of youth and freedom. And happiness! Happiness! Why shouldn’t she love Nigel?—

But she stopped short and dropped her hands. Her whole body looked paralyzed. The youth seemed to run out of her face.

“It is impossible,” she whispered. “I cannot take with me his power to avenge52 himself, and he will do that by ruining Ishbel?—”

“We have talked all that over. Ishbel will manage to protect herself. What are bobbies for?—”

“It won’t do. A policeman at the door! People would soon hear of it—and stay away. Besides he is a fiend for resource?—”

“Yes—but Mr. Jones can’t last much longer. And then—well, I fancy Ishbel will marry Dark—he’s on his feet again, and will be home before long.”

“Ishbel will never give up her work. Remember she took it up because it seemed to her the most vital thing she could find in life, not because she was driven to earn her bread. And it has become a sort of religion with her.”

“Ishbel never had been in love then! But if she kept the business on, she would have a husband to protect her. You would be out of it?—”

“But not yet!”

“We are none of us willing you should wait, Ishbel least of all.”

“I know, but I can’t sacrifice her. I should be a beast. Harold is capable of writing the most frightful53 anonymous54 letters to hundreds of people?—”

“Why the devil isn’t he rotting in South Africa? When I think of the hundreds of fine fellows—Oh, well, I’ve given over trying to understand space and fate. But I wish I could have run across him down there. I’d have shot him like a dog if I’d got the chance, and never felt a pang.”

“So should I! That is the most dreadful result of it all—the hardness, the callousness55, the cynicism?—”

“Oh, it will all fall from you. We don’t change much under the armor Life forces us into. Dismiss Ishbel from your mind. Take care of yourself. What is Ishbel’s business when weighed against a lifetime of horror and demoralization? Nobody knows this better than Ishbel. I fancy if you don’t go, she’ll chuck the business. It’s a deuced unpleasant position for her. And she has made enough to live on comfortably until she can marry Dark?—”

“I don’t believe it. It might be years?—”

The butler entered and announced luncheon. Julia smoothed her hair, feeling much herself again.

“I can see the force of all your arguments. And I am tempted56. I don’t deny it. But you must give me time to think it over. Perhaps I exaggerate about Ishbel. But there is another point: I was not consulted in regard to my first marriage. I should be something more than a fool if I rushed blindly into another, no matter what the temptations. Still—Come, you must be starved.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 evaded 4b636015da21a66943b43217559e0131     
逃避( evade的过去式和过去分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • For two weeks they evaded the press. 他们有两周一直避而不见记者。
  • The lion evaded the hunter. 那狮子躲开了猎人。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
4 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
5 superfluous EU6zf     
adj.过多的,过剩的,多余的
参考例句:
  • She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
  • That request seemed superfluous when I wrote it.我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
6 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
7 petulantly 6a54991724c557a3ccaeff187356e1c6     
参考例句:
  • \"No; nor will she miss now,\" cries The Vengeance, petulantly. “不会的,现在也不会错过,”复仇女神气冲冲地说。 来自英汉文学 - 双城记
8 arrogance pNpyD     
n.傲慢,自大
参考例句:
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
9 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
10 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
11 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
12 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
13 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
14 writ iojyr     
n.命令状,书面命令
参考例句:
  • This is a copy of a writ I received this morning.这是今早我收到的书面命令副本。
  • You shouldn't treat the newspapers as if they were Holy Writ. 你不应该把报上说的话奉若神明。
15 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
16 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
17 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
18 blight 0REye     
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残
参考例句:
  • The apple crop was wiped out by blight.枯萎病使苹果全无收成。
  • There is a blight on all his efforts.他的一切努力都遭到挫折。
19 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
20 sensational Szrwi     
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的
参考例句:
  • Papers of this kind are full of sensational news reports.这类报纸满是耸人听闻的新闻报道。
  • Their performance was sensational.他们的演出妙极了。
21 brilliance 1svzs     
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
参考例句:
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
22 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
23 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
24 pout YP8xg     
v.撅嘴;绷脸;n.撅嘴;生气,不高兴
参考例句:
  • She looked at her lover with a pretentious pout.她看着恋人,故作不悦地撅着嘴。
  • He whined and pouted when he did not get what he wanted.他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。
25 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
26 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
27 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
28 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
29 wryly 510b39f91f2e11b414d09f4c1a9c5a1a     
adv. 挖苦地,嘲弄地
参考例句:
  • Molly smiled rather wryly and said nothing. 莫莉苦笑着,一句话也没说。
  • He smiled wryly, then closed his eyes and gnawed his lips. 他狞笑一声,就闭了眼睛,咬着嘴唇。 来自子夜部分
30 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
31 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
32 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
33 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
34 raving c42d0882009d28726dc86bae11d3aaa7     
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地
参考例句:
  • The man's a raving lunatic. 那个男子是个语无伦次的疯子。
  • When I told her I'd crashed her car, she went stark raving bonkers. 我告诉她我把她的车撞坏了时,她暴跳如雷。
35 conclave eY9yw     
n.秘密会议,红衣主教团
参考例句:
  • Signore,I ask and I prey,that you break this conclave.各位阁下,我请求,并祈祷,你们能停止这次秘密会议。
  • I met my partner at that conclave and my life moved into a huge shift.我就是在那次大会上遇到了我的伴侣的,而我的生活就转向了一个巨大的改变。
36 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
37 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
38 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
39 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
40 annihilated b75d9b14a67fe1d776c0039490aade89     
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃
参考例句:
  • Our soldiers annihilated a force of three hundred enemy troops. 我军战士消灭了300名敌军。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We annihilated the enemy. 我们歼灭了敌人。 来自《简明英汉词典》
41 alluring zzUz1U     
adj.吸引人的,迷人的
参考例句:
  • The life in a big city is alluring for the young people. 大都市的生活对年轻人颇具诱惑力。
  • Lisette's large red mouth broke into a most alluring smile. 莉莎特的鲜红的大嘴露出了一副极为诱人的微笑。
42 enchanting MmCyP     
a.讨人喜欢的
参考例句:
  • His smile, at once enchanting and melancholy, is just his father's. 他那种既迷人又有些忧郁的微笑,活脱儿象他父亲。
  • Its interior was an enchanting place that both lured and frightened me. 它的里头是个吸引人的地方,我又向往又害怕。
43 tragically 7bc94e82e1e513c38f4a9dea83dc8681     
adv. 悲剧地,悲惨地
参考例句:
  • Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。
  • Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。
44 succumb CHLzp     
v.屈服,屈从;死
参考例句:
  • They will never succumb to the enemies.他们决不向敌人屈服。
  • Will business leaders succumb to these ideas?商业领袖们会被这些观点折服吗?
45 antidotes b41113c68d2d3073f3a03516447b4675     
解药( antidote的名词复数 ); 解毒剂; 对抗手段; 除害物
参考例句:
  • Treatment involves giving antidotes that Bind the lead in the tissues. 治疗办法有用解毒剂,它会与组织中的铅结合而把它驱逐出去。
  • With Spleen Qi, heat antidotes, such as cough Runfei effectiveness. 具有补脾益气、清热解毒、润肺止咳等功效。
46 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
47 egos a962560352f3415d55fdfd9e7aaf5265     
自我,自尊,自负( ego的名词复数 )
参考例句:
  • Their egos are so easily bruised. 他们的自尊心很容易受到伤害。
  • The belief in it issues from the puerile egos of inferior men. 这种信仰是下等人幼稚的自私意识中产生的。
48 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
49 inhaling 20098cce0f51e7ae5171c97d7853194a     
v.吸入( inhale的现在分词 )
参考例句:
  • He was treated for the effects of inhaling smoke. 他因吸入烟尘而接受治疗。 来自辞典例句
  • The long-term effects of inhaling contaminated air is unknown. 长期吸入被污染空气的影响还无从知晓。 来自互联网
50 ozone omQzBE     
n.臭氧,新鲜空气
参考例句:
  • The ozone layer is a protective layer around the planet Earth.臭氧层是地球的保护层。
  • The capacity of ozone can adjust according of requirement.臭氧的产量可根据需要或调节。
51 elixir cjAzh     
n.长生不老药,万能药
参考例句:
  • There is no elixir of life in the world.世界上没有长生不老药。
  • Keep your mind awake and active;that's the only youth elixir.保持头脑清醒和灵活便是保持年轻的唯一灵丹妙药。
52 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
53 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
54 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
55 callousness callousness     
参考例句:
  • He remembered with what callousness he had watched her. 他记得自己以何等无情的态度瞧着她。 来自辞典例句
  • She also lacks the callousness required of a truly great leader. 她还缺乏一个真正伟大领袖所应具备的铁石心肠。 来自辞典例句
56 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533