Illustrious, High-born Prince, gracious Lord! My humble1 duty and my feeble prayer for your Grace always remembered!
For a long time, gracious Prince and Lord, I have wished to show my humble respect and duty toward your princely Grace, by the exhibition of some such spiritual wares2 as are at my disposal; but I have always considered my powers too feeble to undertake anything worthy3 of being offered to your princely Grace.
Since, however, my most gracious Lord Frederick, Duke of Saxony, Elector and Vicar of the Holy Roman Empire, your Grace's brother, has not despised, but graciously accepted my slight book, dedicated4 to his electoral Grace, and now published—though such was not my intention, I have taken courage from his gracious example and ventured to think that the princely spirit, like the princely blood, may be the same in both of you, especially in gracious kindness and good will. I have hoped that your princely Grace likewise would not despise this my humble offering which I have felt more need of publishing than an other of my sermons or tracts5. For the greatest of all questions has been raised, the question of Good Works; in which is practised immeasurably more trickery and deception6 than in anything else, and in which the simpleminded man is so easily misled that our Lord Christ has commanded us to watch carefully for the sheep's clothings under which the wolves hide themselves.
Neither silver, gold, precious stones, nor any rare thing has such manifold alloys7 and flaws as have good works, which ought to have a single simple goodness, and without it are mere8 color, show and deceit.
And although I know and daily hear many people, who think slightingly of my poverty, and say that I write only little pamphlets and German sermons for the unlearned laity9, this shall not disturb me. Would to God I had in all my life, with all the ability I have, helped one layman10 to be better! I would be satisfied, thank God, and be quite willing then to let all my little books perish.
Whether the making of many great books is an art and a benefit to the Church, I leave others to judge. But I believe that if I were minded to make great books according to their art, I could, with God's help, do it more readily perhaps than they could prepare a little discourse11 after my fashion. If accomplishment12 were as easy as persecution13, Christ would long since have been cast out of heaven again, and God's throne itself overturned. Although we cannot all be writers, we all want to be critics.
I will most gladly leave to any one else the honor of greater things, and not be at all ashamed to preach and to write in German for the unlearned laymen14. Although I too have little skill in it, I believe that if we had hitherto done, and should henceforth do more of it, Christendom would have reaped no small advantage, and have been more bene fited by this than by the great, deep books and quaestiones, which are used only in the schools, among the learned.
Then, too, I have never forced or begged any one to hear me, or to read my sermons. I have freely ministered in the Church of that which God has given me and which I owe the Church. Whoever likes it not, may hear and read what others have to say. And if they are not willing to be my debtors15, it matters little. For me it is enough, and even more than too much, that some laymen condescend16 to read what I say. Even though there were nothing else to urge me, it should be more than sufficient that I have learned that your princely Grace is pleased with such German books and is eager to receive instruction in Good Works and the Faith, with which instruction it was my duty, humbly17 and with all diligence to serve you.
Therefore, in dutiful humility18 I pray that your princely Grace may accept this offering of mine with a gracious mind, until, if God grant me time, I prepare a German exposition of the Faith in its entirety. For at this time I have wished to show how in all good works we should practice and make use of faith, and let faith be the chief work. If God permit, I will treat at another time of the Faith itself—how we are daily to pray or recite it.
I humbly commend myself herewith to your princely Grace, Your Princely Grace's Humble Chaplain,
DR. MARTIN LUTHER.
From Wittenberg, March 29th, A. D. 1520.
点击收听单词发音
1 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
2 wares | |
n. 货物, 商品 | |
参考例句: |
|
|
3 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
4 dedicated | |
adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
5 tracts | |
大片土地( tract的名词复数 ); 地带; (体内的)道; (尤指宣扬宗教、伦理或政治的)短文 | |
参考例句: |
|
|
6 deception | |
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计 | |
参考例句: |
|
|
7 alloys | |
n.合金( alloy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
9 laity | |
n.俗人;门外汉 | |
参考例句: |
|
|
10 layman | |
n.俗人,门外汉,凡人 | |
参考例句: |
|
|
11 discourse | |
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
12 accomplishment | |
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能 | |
参考例句: |
|
|
13 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
14 laymen | |
门外汉,外行人( layman的名词复数 ); 普通教徒(有别于神职人员) | |
参考例句: |
|
|
15 debtors | |
n.债务人,借方( debtor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 condescend | |
v.俯就,屈尊;堕落,丢丑 | |
参考例句: |
|
|
17 humbly | |
adv. 恭顺地,谦卑地 | |
参考例句: |
|
|
18 humility | |
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |