小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Wagner as Man and Artist » part 7
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
part 7
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

He was always much more fond of women than of men, having seemingly found the former more sympathetic not only to his art but to himself. His great desire, as a thousand passages in his letters and his prose works show, was for love that knew no bounds in the way of trust and self-surrender. In his immediate1 circle he probably had more experiences of this kind among the women than among the men; the women probably had a subconscious2 quasi-maternal sympathy for the sufferings of the little man, and would no doubt be more likely to overlook the angularities of his everyday character—if indeed, which is doubtful, he showed those angularities as openly to them as he did to his male friends. The story of his life is studded with the names of devoted3 women, from the Minna of the earliest days to the Cosima of the latest. Madame Laussot never attained5 the sanctification of some of the later women who played a part in Wagner's life, for the episode in which she figures was brief, and the end of it was of a kind that admits of no going back; but for a while she certainly loomed6 larger in his thoughts than has hitherto been suspected.[80]

Jessie Laussot was a young Englishwoman who had married a wine merchant,—Eugène Laussot—of Bordeaux, in which town the pair lived with Jessie's mother, Mrs. Taylor, the widow of an English lawyer. Jessie was introduced to Wagner in Dresden, by Karl Ritter, in 1848. Wagner's first account of the meeting is rather vague, but vague in that peculiar7 way that suggests to the careful student of him that he is deliberately8 saying less than he might. The young girl had shyly expressed her admiration9 for him "in a way," he says, "I had never experienced before." "It was with a strange, and, in its way, quite a new sensation," he goes on to say, "that I parted from this young friend; for the first time since my meeting with Alwine Frommann and Werder, in the Flying Dutchman days, I experienced again that sympathetic tone that came as it were out of an old familiar past, but never reached me from my immediate surroundings."[81] Knowing his susceptibility to feminine sympathy, we may probably assume that Madame Laussot counted for slightly more to him just then than he cared to put into words some twenty years later.

In Zürich, whither he fled after the political troubles of 1849, he received a letter from her in which she "assured him of her continued sympathy in kind and affecting terms."[82] (She was a friend, by the way, of Frau Julie Ritter, who gave Wagner as liberal financial assistance as she could, both now and later.) Early in 1850 he goes to Paris with the half hope of getting an opera produced there. He is very depressed10, and has a longing11 to escape to the East where, he says, "I could live out my life in some sort of humanly-worthy fashion, without any concern with this modern world."[83] While in this mood he receives an invitation from Madame Laussot to spend a little time in her house. He accepts, and goes to Bordeaux on the 16th March, where he is received "in a very friendly and flattering manner." He learns that the Ritters have been corresponding about him with the Laussots, and that there is a scheme on foot under which Mrs. Taylor, who is well-to-do, is to join with Frau Ritter in settling three thousand francs a year upon him.[84] In the explanations that ensue from his side, he divines that Jessie is the only one who thoroughly12 understands him. An entente13 is established between them.[85] "I soon discovered," he says, "the gulf14 which separated myself, as well as her, from her mother and her husband. While that handsome young man was attending to his business for the greater part of the day, and the mother's deafness generally excluded her from most of our conversations, our animated15 exchange of ideas upon many important matters soon led to great confidence between us."[86] She was evidently intelligent and cultivated, a good musician and an accomplished16 pianist. He read her his poem of Siegfrieds Tod and his sketch17 of Wieland der Schmied, and they discussed these and other topics connected with his art. "It was inevitable," he goes on to say with the crude frankness into which he sometimes falls in Mein Leben,[87] "that we should soon feel the people around us irksome to us in our conversations."

The visit lasts three weeks or so, at the end of which time Minna, like a prudent18 and anxious wife, insists on his returning to Paris in order to pursue his plans for a rehabilitation19 of the shattered finance of the home.[88] He evidently does not like her letter. At the same time he reads in the papers that his friends R?ckel, Bakunin and Heubner had been sentenced to death for their part in the Dresden rising. Out of tune20 with the world, he determines, he says, to break with every one and everything. He will give Minna half of the income his friends intended to settle on him, and with the other half go to Greece or Asia Minor21, to forget and be forgotten. He communicates this plan to Jessie, who, dissatisfied with her own life, is disposed to seek a similar salvation22 for herself. "This resolve expressed itself in hints and a brief word thrown out now and then. Without clearly knowing what this would lead to, and without having come to any arrangement, I left Bordeaux towards the end of April, more agitated23 than calmed, full of regret and anxiety. I went to Paris in a sort of stupor24, quite uncertain what to do next."[89]

Wagner now begins to be a little disingenuous25, and we catch a glimpse or two of him as the "actor" that Nietzsche said he was. The facts and the dates must be carefully borne in mind. Wagner says[90] that he went to Bordeaux in the 16th March and that he stayed there more than three weeks.[91] That would make the date of his departure about the 7th April. In a letter of 17th April to Minna he speaks of having been "a fortnight again" in Paris,—which would make the date of his return about the 3rd. The precise date is of no importance; it is sufficient that it was somewhere between the 3rd and the 7th April.[92]

In this letter of the 17th April he refers to Minna's letter as having caused "an irremediable" dissonance between them, and he gives, at great length, the whole story of their married life, the thesis, of course, being that he had always been the loving and she the loveless and uncomprehending one. The plaidoyer is needlessly elaborate, and raises the suspicion that it was ultimately intended for more eyes than those of Minna; it reads like a plea to posterity26 to see him as he saw himself. But it is plainly insincere in part. "Your letters to Bordeaux," he says, "have startled me violently out of a last beautiful illusion about ourselves. I believed I had won you at last; I fancied I saw you softening28 before the might of true love,—and then realised with terrible grief, more deeply than ever, the inescapable certainty that we belonged to each other no more. I could bear it no longer after that: I could not talk to any one: I wanted to go away at once—to you: I left my friends in haste and hurried to Paris, thence to go with all speed back to Zürich. I have been here again a fortnight: my old nerve-trouble got hold of me: like an incubus29 it lies on me: I must shake it off,—I must, for my sake,—and yours." How little truth there was in his remark that "I wished to go away at once—to you; I left my friends in haste," &c., can be seen now from his own account in Mein Leben. He plainly left Bordeaux with his head full of the scheme for going to Greece or Asia Minor with Madame Laussot. Of this scheme he of course does not breathe a word to Minna; the consummate30, self-deluding actor tries to persuade her that it was to her his injured heart turned first.

Let us now take up the narrative31 again in Mein Leben. After his return to Paris, he says, "I was at length obliged to reply to my wife's urgent communication. I wrote her a copious32 letter, recapitulating33 in a friendly but frank way the whole story of our life together, and explaining that I had firmly resolved to release her from any immediate participation34 in my lot, since I was quite incapable35 of ordering this in a way that would meet with her approval. She should always have half of whatever money I might have; she must fall in with this, and accept it as fact that the occasion had now arisen for parting from me again, as she had said she would do on our first meeting in Switzerland. I brought myself to the point of breaking with her completely."

He then writes to Jessie telling her what he had done, though, in view of his lack of means, he is unable to give her any definite information as to his plans for his "complete flight from the world." He receives from her the positive assurance that she had determined36 to take the same step as himself; she asks to be taken under his protection when she has completely freed herself. "Much alarmed," he tells her that it is one thing for a man in his woeful difficulties to resolve on flight, and another thing for a young woman in outwardly happy circumstances to do so, for reasons which probably no one but he would understand. This does not frighten her: she calmly tells him that her flight will be quietly effected,—she will first of all pay a visit to her friends the Ritters in Dresden. Wagner is so upset by all this that he has to seek solitude37 at Montmorency, near Paris, in the middle of April.[93]

Now of all that I have italicised in the last paragraph but one, there is not a word in his letter of the 17th April to Minna. The only passage resembling it is the final sentence of the letter: "Can I hope to attain4 that [i.e. to make her happy] by living with you?—Impossible." It may be thought that, writing his reminiscences of the affair twenty years or more after, his memory had played him false, and that he imagined he had written to Minna what he no doubt intended to say. But this explanation is negated38 by his next letter to her, dated 4th May, in which he says, "I cannot help writing to you once more before going far away from you. It has remained unknown to me—as indeed I could have wished—how you received the decisive step on my part which I announced to you in my last letter. As you have long familiarised yourself with the thought of living apart from me, and so regaining39 your independence, I presume and hope that you were, if perhaps surprised, at any rate not alarmed by my decision."

Clearly then he had announced, in the letter of 17th April, his intention of leaving Minna. We may be sure that with his usual tendency to copiousness40 he must have occupied considerable space in doing so. What has become of this passage? Why is it not included in the printed edition of the letters? If it has been intentionally41 omitted why has not someone conceived it to be his editorial duty to advise the reader of the fact?[94] In any case the omission42 of the passage does not strengthen our already tottering43 confidence in the integrity of such Wagnerian records as have come from Wahnfried.[95]

There is certainly something inaccurate44 in the sequence of events as given in Mein Leben.[96] We have seen that, apparently45 on the 17th April, he wrote to Minna announcing his intention of leaving her. A few sentences after the narration46 of this part of the episode in Mein Leben, he says that he left Paris to seek repose47 from his worries in Montmorency, "about the middle of April." We are left to infer that in these few days the events happened that are narrated48 in the sentences in Mein Leben describing his alarm at Jessie's reply. He fixes this date, both for himself and for us, by the fact that while resting at Montmorency he looks over the score of Lohengrin and decides to send it to Liszt, with a request that his friend shall produce it at Weimar. "Now that I had also got rid of this score I felt as free as a bird, and a Diogenes-like unconcern as to what might happen took possession of me. I even invited Kietz to visit me in Montmorency and share the joys of my retreat."

It is quite true that this happened "about the middle of April." We have the actual letter to Liszt; it is dated the 21st April. But this same letter makes it clear that the project of flight to the East is still in his mind:

"Decisive events have just happened in my life: the last fetters49 have fallen from me that bound me to a world in which I should shortly have had to go under, not only spiritually but physically50. Through the endless constraint51 imposed upon me by those nearest to me,[97] my health is gone, my nerves are shattered. Now I must live almost entirely52 for my recovery. My livelihood53 is provided for; you shall hear from me from time to time."[98]

Though there is here no specific mention of the East, there can be little doubt that he is referring to his projected flight from Europe. It is hard to explain otherwise the remark as to the last fetters that bound him to the world having fallen from him, or his promise that Liszt should hear from him from time to time; and there would be no truth in his remark that his livelihood was provided for in his new habitat, except in the sense that Madame Laussot's purse was at his disposal.[99] Moreover he writes to Liszt some two months and a half later, when the whole affair had blown over, "When we meet again I shall have much to tell you: for the present only this much, as regards my immediate past, that my contemplated54 voyage to Greece has been knocked on the head. There were too many impediments (Bedenken), all of which I could not surmount55. I should have preferred to have gone out of the world altogether. Well, you shall hear later."[100]

It is evident, then, that Wagner, whether by accident or design, has got the sequence wrong in Mein Leben. He makes it appear as if he had worried during the first week or two of April over Madame Laussot's plan for leaving Europe with him, that he had sought retirement56 in Montmorency about the middle of April, and that there the burden had quickly been shifted from his mind. He says no more about Madame Laussot and her scheme, but tells us that while in a "state of complacency" in Montmorency with Kietz he is startled by the news that Minna had come to Paris to look him up. Now the letter of 21st April to Liszt suggests a doubt as to the absolute correctness of all this; and that doubt is turned into certainty by Wagner's letter to Minna of the 4th May, in which he definitely announces his intention of leaving her: "The news I have to give you to-day gave me a special reason for writing to you again, since I have a feeling that it may soften27 for you all the possible bitterness of our separation. I am on the point of setting off to Marseilles, whence I shall go at once in an English ship to Malta, and thence to Greece and Asia Minor. I have always felt, and most strongly of all of late, the need of getting out of this mere57 life of books and ideas, that consumes me, and once more looking round me in the world. For the present the modern world is closed behind me, for I hate it and want nothing more to do either with it or what is nowadays called 'art.' Germany can only become a field of stimulus58 to me again when all its conditions shall be utterly59 changed.... So of late my longing has been again directed to distant travel, so as to get quite away for a time from our present-day conditions, and restore myself bodily and mentally by a change of sight and sound in other climes."

Not a word, it will be observed, of Madame Laussot's accompanying him! He has simply felt, as any man might feel, the need of a change of scene.

He continues thus: "In these last decisive days, then, I conceived the plan of going to Greece and the East, and am lucky enough to find the means for carrying out this scheme placed at my disposal from London. For in London I have gained a new protector,—one of the most eminent60 English lawyers, who knows my works and will give me his support in return for the original manuscript of everything I may write."

Even Mr. Ellis, writing before the publication of Mein Leben, was constrained61 to conjecture62, in a footnote to this letter, that this "new protector" in London "strongly resembles a myth." Let us eschew63 more forcible language, and be content to call it a myth. Mein Leben puts it beyond dispute that the financier of the expedition was Madame Laussot.[101]

Wagner's account of the affair so far is, I venture to say, coloured by his desire, twenty years later, to minimise the seriousness of the whole affair. But the story of his disingenuousness64 or his inaccuracy is even yet not complete.

By his own account he now does a rather shabby thing. He apparently dreads65 meeting Minna; so he "bilks" the lady. He leaves Montmorency, goes to Paris, and instructs Kietz to tell Minna that he knew nothing more of her husband than that he had left the capital. The ruse66 succeeds. Wagner flies to Villeneuve, on the Lake of Geneva, where he puts up at the H?tel Byron. There, in a little while, he is joined by Karl Ritter. He has not been long settled down at Villeneuve, however, before the Laussot affair begins to take on a very unpleasant tinge67. Jessie had apparently told her mother, the mother had told the husband, and the husband had expressed the intention of putting a bullet through Wagner at the first convenient opportunity. Wagner writes to Laussot "trying to make him see matters in their true light," but at the same time declaring, with characteristic impudence68, that he "could not understand how a man could bring himself to keep a woman with him by force when she did not want to have anything to do with him." He is on his way to Bordeaux, he says, where he is at M. Laussot's service. He also writes to Jessie, advising her to be "calm and self-possessed." In three days he is at Bordeaux: he sends word to M. Laussot at nine o'clock in the morning. No reply is vouchsafed69; but late in the afternoon he is summoned to the police station. He is requested to leave the town, ostensibly because his passport is not in order, but in reality, as the authorities admit, because they have had a communication from the Laussots. He obtains a respite70 of a couple of days, which he uses to indite71 a letter to Jessie, "in which I told her exactly what had occurred, and said that my contempt for the conduct of her husband, who had exposed his wife's honour by a denunciation to the police, was so great that I would have nothing more to do with her until she had released herself from this shameful72 situation."[102]

The Laussots had left Bordeaux when he arrived; so he obtains admission to the flat,[103] goes from room to room till he comes to Jessie's boudoir, places his letter in her work-basket, and returns. Still no reply is vouchsafed, and he makes his way back to Switzerland in quite a cheery frame of mind, evidently sure of having acted impeccably all through this affair.

In this, as in so many other episodes of Wagner's life, we have unfortunately only his version of what happened. He calls just the witnesses he wants, elicits73 just the evidence that suits him, and then complacently74 gives the verdict in his own favour. To the outsider it looks as if he had been extremely foolish with Madame Laussot and extremely arrogant75 with her husband; and we may reasonably suppose that if they could tell the story from their side they could make the case rather worse for Wagner than he has done for himself. The real facts will perhaps never be known: I say "the real facts," for no one who has studied the autobiography76 carefully, with a knowledge of such cases as those of Hornstein, Lachner, Hanslick, the Wesendoncks, and others, can believe that Wagner's account of the affair gives us the whole truth and nothing but the truth. But letting that pass, we may now observe how once more the story in Mein Leben fails to square with the evidence obtainable elsewhere.

That Madame Laussot had become disillusioned77 concerning him is plain from his own further account. One day Karl Ritter receives a letter from her which he hesitates to show to Wagner. The latter tears it out of his hand, and finds that "she had written to say she felt obliged to let my friend know that she had become sufficiently78 enlightened about me to make it necessary for her to drop my acquaintance." Her mother and her husband had taken steps to break off all correspondence between her and Wagner; he gracefully79 refers to them now as "the two conspirators," and charges them with "calumniating80" him. "Mrs. Taylor had written to my wife complaining of 'my intention to commit adultery,' expressing her sympathy with her, and offering her support; poor Minna, who now suddenly thought she had found a hitherto unsuspected reason for my resolve to live apart from her, in turn complained to Mrs. Taylor." There has been, in fact, "a curious misunderstanding" of a joking remark of his. He is very indignant over it all, but chiefly at the way Minna had been treated! While he was himself indifferent as to what the others might think of him, he accepted Karl Ritter's offer to go to Zürich and set Minna's mind at rest with a proper explanation.[104]

This looks plausible81 enough, but I am afraid there is a touch of fiction in it. Let us look at a letter from Wagner to Minna of nine years later:

"Neither can I blame you for giving me that dear Bordeaux to smell at in return, especially as you have kept a secret from me, the hearing of which really astounds82 me. So someone wrote you at the time, that I went that second time to Bordeaux to abduct83 a young wife from her husband?? Now let me assure you on my honour and most sacred conscience that such a shameless lie and calumny84 was never yet invented against any man. If it would conduce to your honour and peace of mind, I should be quite ready to give you the exact details of the whole of the episode, and you would then find that I doubtless acted very stupidly at that time, but certainly not evilly to any one."[105]

I do not see what meaning we can attach to this except that for nine years Wagner had been unaware85 that Minna knew as much as she actually did of the Bordeaux affair. The revelation evidently comes as a complete surprise to him. We can take it as certain that, as he says in Mein Leben, Mrs. Taylor had really written to Minna, telling her what had happened. But the letter of 1859 makes it appear as if Minna had kept the secret to herself all these years. The only conclusion we can come to, then, is either that Wagner was in error in saying he had deputed Karl Ritter to explain matters to Minna, or that he had told Karl rather less than the full truth. This may seem a bold conclusion to draw, but I do not see what other is possible from the evidence. The remark in the letter—"so someone wrote to you at the time," &c.—squares with the account given in Mein Leben. But the rest of the letter seems to indicate that till that moment he had no idea of there having been such a letter. We seem forced to conclude either that Wagner's memory was playing him false, or that his desire to make the world see the facts as he would have preferred them to have been had militated somewhat against strict accuracy—as it did in the Hornstein and other cases.

And now we have, I think, the explanation, or partial explanation, of a good deal of Minna's jealous suspicion in the 'fifties and 'sixties, especially as regards Frau Wesendonck. Knowing of Wagner's relations with Madame Laussot, knowing also that he had kept these relations a secret from her both when he was writing to her at the time and in the years that followed, knowing at first-hand, too, as well as we know now through Mein Leben and the letters, her husband's ineradicable tendency to prendre son bien où il le trouvait, we can understand her frequent uneasiness of mind. If we are to be fair to her we must get away from the historical standpoint, from which all that is seen is the great musician blundering through life and sacrificing everybody and everything in order to consummate his art; we must look at it also from the standpoint of Minna and the moment, putting the genius out of the question and taking it purely86 as a case of any husband and any wife. And when this is done, though we may still regret the tragedy of their union and admit that Minna was not the best wife possible for such a man as he—that she had, indeed, almost as many faults as a wife as Wagner had as a husband—we shall at all events refuse to join in the venomous outcry of the extreme Wagner partisans87 against her.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
2 subconscious Oqryw     
n./adj.潜意识(的),下意识(的)
参考例句:
  • Nail biting is often a subconscious reaction to tension.咬指甲通常是紧张时的下意识反映。
  • My answer seemed to come from the subconscious.我的回答似乎出自下意识。
3 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
4 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
5 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
6 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
7 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
8 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
9 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
10 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
11 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
12 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
13 entente njIzP     
n.协定;有协定关系的各国
参考例句:
  • The French entente with Great Britain had already been significantly extended.法国和英国之间友好协议的范围已经大幅度拓宽。
  • Electoral pacts would not work,but an entente cordiale might.选举协定不会起作用,但是政府间的谅解也许可以。
14 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
15 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
16 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
17 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
18 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
19 rehabilitation 8Vcxv     
n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位
参考例句:
  • He's booked himself into a rehabilitation clinic.他自己联系了一家康复诊所。
  • No one can really make me rehabilitation of injuries.已经没有人可以真正令我的伤康复了。
20 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
21 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
22 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
23 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
24 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
25 disingenuous FtDxj     
adj.不诚恳的,虚伪的
参考例句:
  • It is disingenuous of him to flatter me.他对我阿谀奉承,是居心叵测。
  • His brother Shura with staring disingenuous eyes was plotting to master the world.他那长着一对狡诈眼睛的哥哥瑞拉,处心积虑图谋征服整个世界。
26 posterity D1Lzn     
n.后裔,子孙,后代
参考例句:
  • Few of his works will go down to posterity.他的作品没有几件会流传到后世。
  • The names of those who died are recorded for posterity on a tablet at the back of the church.死者姓名都刻在教堂后面的一块石匾上以便后人铭记。
27 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
28 softening f4d358268f6bd0b278eabb29f2ee5845     
变软,软化
参考例句:
  • Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
29 incubus AxXyt     
n.负担;恶梦
参考例句:
  • Joyce regarded his US citizenship as a moral and political incubus.乔伊斯把他的美国公民身份当做是一个道德和政治上的负担。Like the sumerian wind demon and its later babylonian counterpart,Lilith was regarded as a succubus,or female version of the incubus.像风妖苏美尔和后来的巴比伦妖怪,莉莉丝被视为一个女妖,或女版梦魇。
30 consummate BZcyn     
adj.完美的;v.成婚;使完美 [反]baffle
参考例句:
  • The restored jade burial suit fully reveals the consummate skill of the labouring people of ancient China.复原后的金缕玉衣充分显示出中国古代劳动人民的精湛工艺。
  • The actor's acting is consummate and he is loved by the audience.这位演员技艺精湛,深受观众喜爱。
31 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
32 copious koizs     
adj.丰富的,大量的
参考例句:
  • She supports her theory with copious evidences.她以大量的例证来充实自己的理论。
  • Every star is a copious source of neutrinos.每颗恒星都是丰富的中微子源。
33 recapitulating 78dfab18745645995f169e57cdf1a460     
v.总结,扼要重述( recapitulate的现在分词 )
参考例句:
  • We begin by recapitulating the complete list of equations for a mixed boundary-initial value problem. 开始时,我们重新列出适用于混合边值问题的那些方程的完备表。 来自辞典例句
  • Methods: Reviewing the related literatures and abroad, and recapitulating them. 方法:查阅大量国内外的相关文献,进行综述。 来自互联网
34 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
35 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
36 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
37 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
38 negated ef0a9e92a2a59eaf79f9020b694cfd67     
v.取消( negate的过去式和过去分词 );使无效;否定;否认
参考例句:
  • Our historical right to rule ourselves as a people had been negated. 我们被剥夺了作为一个民族治理自己国家的历史权利。 来自辞典例句
  • Thus far we have negated frictional effects in the harmonic oscillator. 到现在为止,我们一直没有考虑谐和振荡器中的摩擦效应。 来自辞典例句
39 regaining 458e5f36daee4821aec7d05bf0dd4829     
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • She was regaining consciousness now, but the fear was coming with her. 现在她正在恢发她的知觉,但是恐怖也就伴随着来了。
  • She said briefly, regaining her will with a click. 她干脆地答道,又马上重新振作起精神来。
40 copiousness 9e862fffcd62444b3f016b8d936c9c12     
n.丰裕,旺盛
参考例句:
41 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
42 omission mjcyS     
n.省略,删节;遗漏或省略的事物,冗长
参考例句:
  • The omission of the girls was unfair.把女孩排除在外是不公平的。
  • The omission of this chapter from the third edition was a gross oversight.第三版漏印这一章是个大疏忽。
43 tottering 20cd29f0c6d8ba08c840e6520eeb3fac     
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠
参考例句:
  • the tottering walls of the castle 古城堡摇摇欲坠的墙壁
  • With power and to spare we must pursue the tottering foe. 宜将剩勇追穷寇。 来自《现代汉英综合大词典》
44 inaccurate D9qx7     
adj.错误的,不正确的,不准确的
参考例句:
  • The book is both inaccurate and exaggerated.这本书不但不准确,而且夸大其词。
  • She never knows the right time because her watch is inaccurate.她从来不知道准确的时间因为她的表不准。
45 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
46 narration tFvxS     
n.讲述,叙述;故事;记叙体
参考例句:
  • The richness of his novel comes from his narration of it.他小说的丰富多采得益于他的叙述。
  • Narration should become a basic approach to preschool education.叙事应是幼儿教育的基本途径。
47 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
48 narrated 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5     
v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
  • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
49 fetters 25139e3e651d34fe0c13030f3d375428     
n.脚镣( fetter的名词复数 );束缚v.给…上脚镣,束缚( fetter的第三人称单数 )
参考例句:
  • They were at last freed from the fetters of ignorance. 他们终于从愚昧无知的束缚中解脱出来。
  • They will run wild freed from the fetters of control. 他们一旦摆脱了束缚,就会变得无法无天。 来自《简明英汉词典》
50 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
51 constraint rYnzo     
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物
参考例句:
  • The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
  • The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
52 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
53 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
54 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
55 surmount Lrqwh     
vt.克服;置于…顶上
参考例句:
  • We have many problems to surmount before we can start the project.我们得克服许多困难才能著手做这项工作。
  • We are fully confident that we can surmount these difficulties.我们完全相信我们能够克服这些困难。
56 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
57 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
58 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
59 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
60 eminent dpRxn     
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
参考例句:
  • We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
  • He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
61 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
62 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
63 eschew fzzyw     
v.避开,戒绝
参考例句:
  • Eschew fattening foods if you want to lose weight.你如想减肥,就不要吃致肥的食物。
  • Good kid should eschew bad company.好孩子应避免交坏朋友。
64 disingenuousness 42d30e96662b0e97864fc4fb6958f202     
参考例句:
  • That perceived disingenuousness may back to bite Beijing, in two ways. 这种认知上的不诚形为可能在两方面上会反咬北京一口。 来自互联网
65 dreads db0ee5f32d4e353c1c9df0c82a9c9c2f     
n.恐惧,畏惧( dread的名词复数 );令人恐惧的事物v.害怕,恐惧,担心( dread的第三人称单数 )
参考例句:
  • The little boy dreads going to bed in the dark. 这孩子不敢在黑暗中睡觉。 来自《简明英汉词典》
  • A burnt child dreads the fire. [谚]烧伤过的孩子怕火(惊弓之鸟,格外胆小)。 来自《现代英汉综合大词典》
66 ruse 5Ynxv     
n.诡计,计策;诡计
参考例句:
  • The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。
67 tinge 8q9yO     
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
参考例句:
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
  • There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
68 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
69 vouchsafed 07385734e61b0ea8035f27cf697b117a     
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺
参考例句:
  • He vouchsafed to me certain family secrets. 他让我知道了某些家庭秘密。
  • The significance of the event does, indeed, seem vouchsafed. 这个事件看起来确实具有重大意义。 来自辞典例句
70 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
71 indite Ikeyi     
v.写(文章,信等)创作
参考例句:
  • This essay is written just for trying to indite article in English.此散文仅仅是为了尝试用英文写文章。
  • I indite a poem.我写了一首诗。
72 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
73 elicits cee4cb809d0a00118197f3ba47d4b570     
引出,探出( elicit的第三人称单数 )
参考例句:
  • You might find that a sympathetic approach elicits kinder and gentler behavior. 你或许会发现用同情的方法,可引出更友善及更温和的行为。
  • It presents information, shares ideas and elicits emotions. 它展示信息、流思想和抒发情感。
74 complacently complacently     
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地
参考例句:
  • He complacently lived out his life as a village school teacher. 他满足于一个乡村教师的生活。
  • "That was just something for evening wear," returned his wife complacently. “那套衣服是晚装,"他妻子心安理得地说道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
75 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
76 autobiography ZOOyX     
n.自传
参考例句:
  • He published his autobiography last autumn.他去年秋天出版了自己的自传。
  • His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平。
77 disillusioned Qufz7J     
a.不再抱幻想的,大失所望的,幻想破灭的
参考例句:
  • I soon became disillusioned with the job. 我不久便对这个工作不再抱幻想了。
  • Many people who are disillusioned in reality assimilate life to a dream. 许多对现实失望的人把人生比作一场梦。
78 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
79 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
80 calumniating 47c8558ce6e3d6a27bdc50479875c33c     
v.诽谤,中伤( calumniate的现在分词 )
参考例句:
81 plausible hBCyy     
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的
参考例句:
  • His story sounded plausible.他说的那番话似乎是真实的。
  • Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。
82 astounds 237678cc1193e8f31b1b4feaf5f1cf7c     
v.使震惊,使大吃一惊( astound的第三人称单数 )
参考例句:
  • She is an elderly woman whose brio astounds everyone. 她是个年逾中年的妇女,但她的精力充沛使大家惊异。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The incident astounds both China and foreign countries. 这个事件震惊中外。 来自互联网
83 abduct 7Iwy9     
vt.诱拐,拐带,绑架
参考例句:
  • The police caught the man who tried to abduct the boy for ransom.警察抓住了那个企图拐走这男孩以便勒索赎金的家伙。
  • The news that we see those use network abduct children sometimes filled with apprehension.我们有时看到那些利用网络诱拐儿童的新闻都心惊肉跳。
84 calumny mT1yn     
n.诽谤,污蔑,中伤
参考例句:
  • Calumny is answered best with silence.沉默可以止谤。
  • Calumny require no proof.诽谤无需证据。
85 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
86 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
87 partisans 7508b06f102269d4b8786dbe34ab4c28     
游击队员( partisan的名词复数 ); 党人; 党羽; 帮伙
参考例句:
  • Every movement has its partisans. 每一运动都有热情的支持者。
  • He was rescued by some Italian partisans. 他被几名意大利游击队员所救。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533