小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Evolutionist at Large » XXI. BINDWEED.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XXI. BINDWEED.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Not the least beautiful among our native wild flowers are many of those which grow, too often unheeded, along the wayside of every country road. The hedge-bordered highway on which I am walking to-day, to take my letters to the village post, is bordered on either side with such a profusion1 of colour as one may never see equalled during many years' experience of tropical or sub-tropical lands. Jamaica and Ceylon could produce nothing so brilliant as this tangled2 mass of gorse, and thistle, and St. John's-wort, and centaury, intermingled with the lithe3 and whitening sprays of half-opened clematis. And here, on the very edge of the road, half-smothered in its grey dust, I have picked a pretty little convolvulus blossom, with a fly buried head-foremost in its pink bell; and I am carrying them both along with me as I go, for contemplation and study. For this little flower, the lesser4 bindweed, is rich in hints as to the strange ways in which Nature decks herself with so much waste loveliness, whose meaning can only be fully5 read by the eyes of man, the latest comer among her children. The old school of thinkers imagined that beauty was given to flowers and insects for the sake of man alone: it would not, perhaps, be too much to say that, if the new school be right, the beauty is not in the flowers and insects themselves at all, but is read into them by the fancy of the human race. To the butterfly the world is a little beautiful; to the farm-labourer it is only a trifle more beautiful: but to the cultivated man or the artist it is lovely in every cloud and shadow, in every tiny blossom and passing bird.

The outer face of the bindweed, the exterior6 of the cup, so to speak, is prettily7 marked with five dark russet-red bands, between which the remainder of the corolla is a pale pinky-white in hue8. Nothing could be simpler and prettier than this alternation of dark and light belts; but how is it produced? Merely thus. The convolvulus blossom in the bud is twisted or contorted round and round, part of the cup being folded inside, while the five joints10 of the corolla are folded outside, much after the fashion of an umbrella when rolled up. And just as the bits of the umbrella which are exposed when it is folded become faded in colour, so the bits of the bindweed blossom which are outermost11 in the bud become more deeply oxidised than the other parts, and acquire a russet-red hue. The belted appearance which thus results is really as accidental, if I may use that unphilosophical expression, as the belted appearance of the old umbrella, or the wrinkles caused by the waves on the sea-sands. The flower happened to be folded so, and got coloured, or discoloured, accordingly. But when a man comes to look at it, he recognises in the alternation of colours and the symmetrical arrangement one of those elements of beauty with which he is familiar in the handicraft of his own kind. He reads an intention into this result of natural causes, and personifies Nature as though she worked with an ?sthetic design in view, just as a decorative12 artist works when he similarly alternates colours or arranges symmetrical and radial figures on a cup or other piece of human pottery13. The beauty is not in the flower itself; it is in the eye which sees and the brain which recognises the intellectual order and perfection of the work.

I turn the bindweed blossom mouth upward, and there I see that these russet marks, though paler on the inner surface, still show faintly through the pinky-white corolla. This produces an effect not unlike that of a delicate shell cameo, with its dainty gradations of semi-transparent white and interfusing pink. But the inner effect can be no more designed with an eye to beauty than the outer one was; and the very terms in which I think of it clearly show that my sense of its loveliness is largely derived14 from comparison with human handicraft. A farmer would see in the convolvulus nothing but a useless weed; a cultivated eye sees in it just as much as its nature permits it to see. I look closer, and observe that there are also thin lines running from the circumference15 to the centre, midway between the dark belts. These lines, which add greatly to the beauty of the flower, by marking it out into zones, are also due to the folding in the bud; they are the inner angles of the folds, just as the dark belts are the overlapping16 edges of the outer angles. But, in addition to the minor17 beauty of these little details, there is the general beauty of the cup as a whole, which also calls for explanation. Its shape is as graceful18 as that of any Greek or Etruscan vase, as swelling19 and as simply beautiful as any beaker. Can I account for these peculiarities20 on mere9 natural grounds as well as for the others? I somehow fancy I can.

The bindweed is descended21 from some earlier ancestors which had five separate petals22, instead of a single fused and circular cup. But in the convolvulus family, as in many others, these five petals have joined into a continuous rim23 or bowl, and the marks on the blossom where it was folded in the bud still answer to the five petals. In many plants you can see the pointed24 edges of the former distinct flower-rays as five projections25, though their lower parts have coalesced26 into a bell-shaped or tubular blossom, as in the common harebell. How this comes to pass we can easily understand if we watch an unopened fuchsia; for there the four bright-coloured sepals remain joined together till the bud is ready to open, and then split along a line marked out from the very first. In the plastic bud condition it is very easy for parts usually separate so to grow out in union with one another. I do not mean that separate pieces actually grow together, but that pieces which usually grow distinct sometimes grow united from the very first. Now, four or five petals, radially arranged, in themselves produce that kind of symmetry which man, with his intellectual love for order and definite patterns, always finds beautiful. But the symmetry in the flower simply results from the fact that a single whorl of leaves has grown into this particular shape, while the outer and inner whorls have grown into other shapes; and every such whorl always and necessarily presents us with an example of the kind of symmetry which we so much admire. Again, when the petals forming a whorl coalesce27, they must, of course, produce a more or less regular circle. If the points of the petals remain as projections, then we get a circle with vandyked edges, as in the lily of the valley; if they do not project, then we get a simple circular rim, as in the bindweed. All the lovely shapes of bell-blossoms are simply due to the natural coalescence28 of four, five, or six petals; and this coalescence is again due to an increased certainty of fertilisation secured for the plant by the better adaptation to insect visits. Similarly, we know that the colours of the corolla have been acquired as a means of rendering29 the flower conspicuous30 to the eyes of bees or butterflies; and the hues31 which so prove attractive to insects are of the same sort which arouse pleasurable stimulation32 in our own nerves. Thus the whole loveliness of flowers is in the last resort dependent upon all kinds of accidental causes—causes, that is to say, into which the deliberate design of the production of beautiful effects did not enter as a distinct factor. Those parts of nature which are of such a sort as to arouse in us certain feelings we call beautiful; and those parts which are of such a sort as to arouse in us the opposite feelings we call ugly. But the beauty and the ugliness are not parts of the things; they are merely human modes of regarding some among their attributes. Wherever in nature we find pure colour, symmetrical form, and intricate variety of pattern, we imagine to ourselves that nature designs the object to be beautiful. When we trace these peculiarities to their origin, however, we find that each of them owes its occurrence to some special fact in the history of the object; and we are forced to conclude that the notion of intentional33 design has been read into it by human analogies. All nature is beautiful, and most beautiful for those in whom the sense of beauty is most highly developed; but it is not beautiful at all except to those whose own eyes and emotions are fitted to perceive its beauty.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
2 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
3 lithe m0Ix9     
adj.(指人、身体)柔软的,易弯的
参考例句:
  • His lithe athlete's body had been his pride through most of the fifty - six years.他那轻巧自如的运动员体格,五十六年来几乎一直使他感到自豪。
  • His walk was lithe and graceful.他走路轻盈而优雅。
4 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
5 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
6 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
7 prettily xQAxh     
adv.优美地;可爱地
参考例句:
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。
8 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
9 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
10 joints d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e     
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
参考例句:
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
11 outermost w4fzc     
adj.最外面的,远离中心的
参考例句:
  • He fired and hit the outermost ring of the target.他开枪射中了靶子的最外一环。
  • The outermost electron is shielded from the nucleus.原子核对最外层电子的作用受到屏蔽。
12 decorative bxtxc     
adj.装饰的,可作装饰的
参考例句:
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
13 pottery OPFxi     
n.陶器,陶器场
参考例句:
  • My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
14 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
15 circumference HOszh     
n.圆周,周长,圆周线
参考例句:
  • It's a mile round the circumference of the field.运动场周长一英里。
  • The diameter and the circumference of a circle correlate.圆的直径与圆周有相互关系。
16 overlapping Gmqz4t     
adj./n.交迭(的)
参考例句:
  • There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
  • A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
17 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
18 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
19 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
20 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪
参考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
21 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
22 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
23 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
24 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
25 projections 7275a1e8ba6325ecfc03ebb61a4b9192     
预测( projection的名词复数 ); 投影; 投掷; 突起物
参考例句:
  • Their sales projections are a total thumbsuck. 他们的销售量预测纯属估计。
  • The council has revised its projections of funding requirements upwards. 地方议会调高了对资金需求的预测。
26 coalesced f8059c4b4d1477d57bcd822ab233e0c1     
v.联合,合并( coalesce的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水汇流成了一条小溪。
  • The views of party leaders coalesced to form a coherent policy. 党的领导人的各种观点已统一为一致的政策。 来自辞典例句
27 coalesce oWhyj     
v.联合,结合,合并
参考例句:
  • And these rings of gas would then eventually coalesce and form the planets.这些气体环最后终于凝结形成行星。
  • They will probably collide again and again until they coalesce.他们可能会一次又一次地发生碰撞,直到他们合并。
28 coalescence CWbyj     
n.合并,联合
参考例句:
  • It is formed by the coalescence of the first three neuromeres in the embryo .它是由胚胎时的前三个神经原节愈合而成的。
  • The other process of droplet growth is by collision and coalescence.云滴增长的另一个过程是各云滴间的碰撞和并合。
29 rendering oV5xD     
n.表现,描写
参考例句:
  • She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
  • His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。
30 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
31 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
32 stimulation BuIwL     
n.刺激,激励,鼓舞
参考例句:
  • The playgroup provides plenty of stimulation for the children.幼儿游戏组给孩子很多启发。
  • You don't get any intellectual stimulation in this job.你不能从这份工作中获得任何智力启发。
33 intentional 65Axb     
adj.故意的,有意(识)的
参考例句:
  • Let me assure you that it was not intentional.我向你保证那不是故意的。
  • His insult was intentional.他的侮辱是有意的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533