小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Great Taboo » CHAPTER XXI. — METHUSELAH GIVES SIGN.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXI. — METHUSELAH GIVES SIGN.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
All the hopes of the three Europeans were concentrated now on the bare off-chance of a passing steamer. M. Peyron in particular was fully1 convinced that, if the Australasian had found the inner channel practicable, other ships in future would follow her example. With this idea firmly fixed2 in his head, he arranged with Felix that one or other of them should keep watch alternately by night as far as possible; and he also undertook that a canoe should constantly be in readiness to carry them away to the supposititious ship, if occasion arose for it. Muriel took counsel with Mali on the question of rousing the Frenchman if a steamer appeared, and they were the first to sight it; and Mali, in whom renewed intercourse3 with white people had restored to some extent the civilized4 Queensland attitude of mind, readily enough promised to assist in their scheme, provided she was herself taken with them, and so relieved from the terrible vengeance5 which would otherwise overtake her. “If Boupari man catch me,” she said, in her simple, graphic6, Polynesian way, “Boupari man kill me, and lay me in leaves, and cook me very nice, and make great feast of me, like him do with Jani.” From that untimely end both Felix and Muriel promised faithfully, as far as in them lay, to protect her.

To communicate with M. Peyron by daytime, without arousing the ever-wakeful suspicion of the natives, Felix hit upon an excellent plan. He burnished7 his metal matchbox to the very highest polish it was capable of taking, and then heliographed by means of sun-flashes on the Morse code. He had learned the code in Fiji in the course of his official duties; and he taught the Frenchman now readily enough how to read and reply with the other half of the box, torn off for the purpose.

It was three or four days, however, before the two English wanderers ventured to return M. Peyron’s visit. They didn’t wish to attract too greatly the attention of the islanders. Gradually, as their stay on the island went on, they learned the truth that Tu-Kila-Kila’s eyes, as he himself had boasted, were literally8 everywhere. For he had spies of his own, told off in every direction, who dogged the steps of his victims unseen. Sometimes, as Felix and Muriel walked unsuspecting through the jungle paths, closely followed by their Shadows, a stealthy brown figure, crouched9 low to the ground, would cross the road for a moment behind them, and disappear again noiselessly into the dense10 mass of underbrush. Then Mali or Toko, turning round, all hushed, with a terrified look, would murmur11 low to themselves, or to one another, “There goes one of the Eyes of Tu-Kila-Kila!” It was only by slow degrees that this system of espionage12 grew clear to the strangers; but as soon as they had learned its reality and ubiquity, they felt at once how undesirable13 it would be for them to excite the terrible man-god’s jealousy14 and suspicion by being observed too often in close personal intercourse with their fellow-exile and victim, the Frenchman. It was this that made them have recourse to the device of the heliograph.

So three or four days passed before Muriel dared to approach M. Peyron’s cottage. When she did at last go there with Felix, it was in the early morning, before the fierce tropical sun, that beat full on the island, had begun to exert its midday force and power. The path that led there lay through the thick and tangled15 mass of brushwood which covered the greater part of the island with its dense vegetation; it was overhung by huge tree-ferns and broad-leaved Southern bushes, and abutted16 at last on the little wind-swept knoll17 where the King of the Birds had his appropriate dwelling-place. The Frenchman received them with studied Parisian hospitality. He had decorated his arbor18 with fresh flowers for the occasion, and bright tropical fruits, with their own green leaves, did duty for the coffee or the absinthe of his fatherland on his homemade rustic19 table. Yet in spite of all the rudeness of the physical surroundings, they felt themselves at home again with this one exiled European; the faint flavor of civilization pervaded20 and permeated21 the Frenchman’s hut after the unmixed savagery23 to which they had now been so long accustomed.

Muriel’s curiosity, however, centred most about the mysterious old parrot, of whose strange legend so much had been said to her. After they had sat for a little under the shade of the spreading banyan24, to cool down from their walk—for it was an oppressive morning—M. Peyron led her round to his aviary25 at the back of the hut, and introduced her, by their native names, to all his subjects. “I am responsible for their lives,” he said, gravely, “for their welfare, for their happiness. If I were to let one of them grow old without a successor in the field to follow him up and receive his soul—as in the case of my friend Methuselah here, who was so neglected by my predecessors—the whole species would die out for want of a spirit, and my own life would atone26 for that of my people. There you have the central principle of the theology of Boupari. Every race, every element, every power of nature, is summed up for them in some particular person or thing; and on the life of that person or thing depends, as they believe, the entire health of the species, the sequence of events, the whole order and succession of natural phenomena27.”

Felix approached the mysterious and venerable bird with somewhat incautious fingers. “It looks very old,” he said, trying to stroke its head and neck with a friendly gesture. “You do well, indeed, in calling it Methuselah.”

As he spoke28, the bird, alarmed at the vague consciousness of a hand and voice which it did not recognize and mindful of Tu-Kila-Kila’s recent attack, made a vicious peck at the fingers outstretched to caress29 it. “Take care!” the Frenchman cried, in a warning voice. “The patriarch’s temper is no longer what it was sixty or seventy years ago. He grows old and peevish30. His humor is soured. He will sing no longer the lively little scraps31 of Offenbach I have taught him. He does nothing but sit still and mumble32 now in his own forgotten language. And he’s dreadfully cross—so crabbed—mon Dieu, what a character! Why, the other day, as I told you, he bit Tu-Kila-Kila himself, the high god of the island, with a good hard peck, when that savage22 tried to touch him; you’d have laughed to see his godship sent off bleeding to his hut with a wounded finger! I will confess I was by no means sorry at the sight myself. I do not love that god, nor he me; and I was glad when Methuselah, on whom he is afraid to revenge himself openly, gave him a nice smart bite for trying to interfere33 with him.”

“He’s very snappish, to be sure,” Felix said, with a smile, trying once more to push forward one hand to stroke the bird cautiously. But Methuselah resented all such unauthorized intrusions. He was growing too old to put up with strangers. He made a second vicious attempt to peck at the hand held out to soothe34 him, and screamed, as he did so, in the usual discordant35 and unpleasant voice of an angry or frightened parrot.

“Why, Felix,” Muriel put in, taking him by the arm with a girlish gesture—for even the terrors by which they were surrounded hadn’t wholly succeeded in killing36 out the woman within her—“how clumsy you are! You don’t understand one bit how to manage parrots. I had a parrot of my own at my aunt’s in Australia, and I know their ways and all about them. Just let me try him.” She held out her soft white hand toward the sulky bird with a fearless, caressing37 gesture. “Pretty Poll, pretty Poll!” she said, in English, in the conventional tone of address to their kind. “Did the naughty man go and frighten her then? Was she afraid of his hand? Did Polly want a lump of sugar?”

On a sudden the bird opened its eyes quickly with an awakened38 air, and looked her back in the face, half blindly, half quizzingly. It preened39 its wings for a second, and crooned with pleasure. Then it put forward its neck, with its head on one side, took her dainty finger gently between its beak40 and tongue, bit it for pure love with a soft, short pressure, and at once allowed her to stroke its back and sides with a very pleased and surprised expression. The success of her skill flattered Muriel. “There! it knows me!” she cried, with childish delight; “it understands I’m a friend! It takes to me at once! Pretty Poll! Pretty Poll! Come, Poll, come and kiss me!”

The bird drew back at the words, and steadied itself for a moment knowingly on its perch41. Then it held up its head, gazed around it with a vacant air, as if suddenly awakened from a very long sleep, and, opening its mouth, exclaimed in loud, clear, sharp, and distinct tones—and in English—“Pretty Poll! Pretty Poll! Polly wants a buss! Polly wants a nice sweet bit of apple!”

For a moment M. Peyron couldn’t imagine what had happened. Felix looked at Muriel. Muriel looked at Felix. The Englishman held out both his hands to her in a wild fervor43 of surprise. Muriel took them in her own, and looked deep into his eyes, while tears rose suddenly and dropped down her cheeks, one by one, unchecked. They couldn’t say why, themselves; they didn’t know wherefore; yet this unexpected echo of their own tongue, in the mouth of that strange and mysterious bird, thrilled through them instinctively44 with a strange, unearthly tremor45. In some dim and unexplained way, they felt half unconsciously to themselves that this discovery was, perhaps, the first clue to the solution of the terrible secret whose meshes46 encompassed47 them.

M. Peyron looked on in mute astonishment48. He had heard the bird repeat that strange jargon49 so often that it had ceased to have even the possibility of a meaning for him. It was the way of Methuselah—just his language that he talked; so harsh! so guttural! “Pretty Poll! Pretty Poll!” he had noticed the bird harp42 upon those quaint50 words again and again. They were part, no doubt, of that old primitive51 and forgotten Pacific language the creature had learned in other days from some earlier bearer of the name and ghastly honors of Tu-Kila-Kila. Why should these English seem so profoundly moved by them?

“Mademoiselle doesn’t surely understand the barbarous dialect which our Methuselah speaks!” he exclaimed in surprise, glancing half suspiciously from one to the other of these incomprehensible Britons. Like most other Frenchmen, he had been brought up in total ignorance of every European language except his own; and the words the parrot pronounced, when delivered with the well-known additions of parrot harshness and parrot volubility, seemed to him so inexpressibly barbaric in their clicks and jerks that he hadn’t yet arrived at the faintest inkling of the truth as he observed their emotion.

Felix seized his new friend’s hand in his and wrung52 it warmly. “Don’t you see what it is?” he exclaimed, half beside himself with this vague hope of some unknown solution. “Don’t you realize how the thing stands? Don’t you guess the truth? This isn’t a Polynesian, dialect at all. It’s our own mother tongue. The bird speaks English!”

“English!” M. Peyron replied, with incredulous scorn. “What! Methuselah speak English! Oh, no, monsieur, impossible. Vous vous trompez, j’en suis s?r. I can never believe it. Those harsh, inarticulate sounds to belong to the noble language of Shaxper and Newtowne! Ah, monsieur, incroyable! vous vous trompez; vous vous trompez!”

As he spoke, the bird put its head on one side once more, and, looking out of its half-blind old eyes with a crafty53 glance round the corner at Muriel, observed again, in not very polite English, “Pretty Poll! Pretty Poll! Polly wants some fruit! Polly wants a nut! Polly wants to go to bed!... God save the king! To hell with all papists!”

“Monsieur,” Felix said, a certain solemn feeling of surprise coming over him slowly at this last strange clause, “it is perfectly54 true. The bird speaks English. The bird that knows the secret of which we are all in search—the bird that can tell us the truth about Tu-Kila-Kila—can tell us in the tongue which mademoiselle and I speak as our native language. And what is more—and more strange—gather from his tone and the tenor55 of his remarks, he was taught, long since—a century ago, or more—and by an English sailor!”

Muriel held out a bit of banana on a sharp stick to the bird. Methuselah-Polly took it gingerly off the end, like a well-behaved parrot? “God save the king!” Muriel said, in a quiet voice, trying to draw him on to speak a little further.

Methuselah twisted his eye sideways, first this way, then that, and responded in a very clear tone, indeed, “God save the king! Confound the Duke of York! Long live Dr. Oates! And to hell with all papists!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
4 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
5 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
6 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
7 burnished fd53130f8c1e282780d281f960e0b9ad     
adj.抛光的,光亮的v.擦亮(金属等),磨光( burnish的过去式和过去分词 );被擦亮,磨光
参考例句:
  • The floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright. 地板上没有污迹;炉栅和火炉用具擦得发亮。 来自辞典例句
  • The woods today are burnished bronze. 今天的树林是一片发亮的青铜色。 来自辞典例句
8 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
9 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
10 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
11 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
12 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
13 undesirable zp0yb     
adj.不受欢迎的,不良的,不合意的,讨厌的;n.不受欢迎的人,不良分子
参考例句:
  • They are the undesirable elements among the employees.他们是雇员中的不良分子。
  • Certain chemicals can induce undesirable changes in the nervous system.有些化学物质能在神经系统中引起不良变化。
14 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
15 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
16 abutted 6ae86e2d70688450be633807338d3245     
v.(与…)邻接( abut的过去式和过去分词 );(与…)毗连;接触;倚靠
参考例句:
  • Their house abutted against the hill. 他们的房子紧靠着山。 来自辞典例句
  • The sidewalk abutted on the river. 人行道紧挨着河川。 来自辞典例句
17 knoll X3nyd     
n.小山,小丘
参考例句:
  • Silver had terrible hard work getting up the knoll.对于希尔弗来说,爬上那小山丘真不是件容易事。
  • He crawled up a small knoll and surveyed the prospect.他慢腾腾地登上一个小丘,看了看周围的地形。
18 arbor fyIzz0     
n.凉亭;树木
参考例句:
  • They sat in the arbor and chatted over tea.他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。
  • You may have heard of Arbor Day at school.你可能在学校里听过植树节。
19 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
20 pervaded cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13     
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
  • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
21 permeated 5fe75f31bda63acdd5d0ee4bbd196747     
弥漫( permeate的过去式和过去分词 ); 遍布; 渗入; 渗透
参考例句:
  • The smell of leather permeated the room. 屋子里弥漫着皮革的气味。
  • His public speeches were permeated with hatred of injustice. 在他对民众的演说里,充满了对不公正的愤慨。
22 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
23 savagery pCozS     
n.野性
参考例句:
  • The police were shocked by the savagery of the attacks.警察对这些惨无人道的袭击感到震惊。
  • They threw away their advantage by their savagery to the black population.他们因为野蛮对待黑人居民而丧失了自己的有利地位。
24 banyan MyCz2S     
n.菩提树,榕树
参考例句:
  • This huge banyan tree has a history of more than 400 years.这棵大榕树已经有四百多年的历史了。
  • A large banyan tree may look like a forest.大型的榕树看起来象一片树林。
25 aviary TuBzj     
n.大鸟笼,鸟舍
参考例句:
  • There are many different kinds of birds in the aviary.大鸟笼里有很多不同种类的鸟。
  • There was also an aviary full of rare birds.那里面还有装满稀有鸟类的鸟舍。
26 atone EeKyT     
v.赎罪,补偿
参考例句:
  • He promised to atone for his crime.他承诺要赎自己的罪。
  • Blood must atone for blood.血债要用血来还。
27 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
28 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
29 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
30 peevish h35zj     
adj.易怒的,坏脾气的
参考例句:
  • A peevish child is unhappy and makes others unhappy.一个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
  • She glared down at me with a peevish expression on her face.她低头瞪着我,一脸怒气。
31 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
32 mumble KwYyP     
n./v.喃喃而语,咕哝
参考例句:
  • Her grandmother mumbled in her sleep.她祖母含混不清地说着梦话。
  • He could hear the low mumble of Navarro's voice.他能听到纳瓦罗在小声咕哝。
33 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
34 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
35 discordant VlRz2     
adj.不调和的
参考例句:
  • Leonato thought they would make a discordant pair.里奥那托认为他们不适宜作夫妻。
  • For when we are deeply mournful discordant above all others is the voice of mirth.因为当我们极度悲伤的时候,欢乐的声音会比其他一切声音都更显得不谐调。
36 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
37 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
38 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
39 preened 338e0b62e4531cdac2f0e67c7d31ccbd     
v.(鸟)用嘴整理(羽毛)( preen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She preened herself upon her beauty. 她为自已的美貌感到自满。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Pigeons preened their wings and cooed. 鸽子用喙整理翅膀,咕咕地叫。 来自《现代英汉综合大词典》
40 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
41 perch 5u1yp     
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于
参考例句:
  • The bird took its perch.鸟停歇在栖木上。
  • Little birds perch themselves on the branches.小鸟儿栖歇在树枝上。
42 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
43 fervor sgEzr     
n.热诚;热心;炽热
参考例句:
  • They were concerned only with their own religious fervor.他们只关心自己的宗教热诚。
  • The speech aroused nationalist fervor.这个演讲喚起了民族主义热情。
44 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
45 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
46 meshes 1541efdcede8c5a0c2ed7e32c89b361f     
网孔( mesh的名词复数 ); 网状物; 陷阱; 困境
参考例句:
  • The net of Heaven has large meshes, but it lets nothing through. 天网恢恢,疏而不漏。
  • This net has half-inch meshes. 这个网有半英寸见方的网孔。
47 encompassed b60aae3c1e37ac9601337ef2e96b6a0c     
v.围绕( encompass的过去式和过去分词 );包围;包含;包括
参考例句:
  • The enemy encompassed the city. 敌人包围了城市。 来自《简明英汉词典》
  • I have encompassed him with every protection. 我已经把他保护得严严实实。 来自英汉文学 - 双城记
48 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
49 jargon I3sxk     
n.术语,行话
参考例句:
  • They will not hear critics with their horrible jargon.他们不愿意听到评论家们那些可怕的行话。
  • It is important not to be overawed by the mathematical jargon.要紧的是不要被数学的术语所吓倒.
50 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
51 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
52 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
53 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
54 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
55 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533